LASTREE - Stuhl Kindercraft - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts LASTREE Kindercraft als PDF.
| Produkttyp | Multifunktionsstuhl (Hochstuhl und Wiege) |
| Marke | Kindercraft |
| Modell | LASTREE |
| Maximales Kindesgewicht (Hochstuhl) | 15 kg (bis 36 Monate) |
| Maximales Kindesgewicht (Wiege) | 9 kg (ab der Geburt) |
| Hauptmaterial | Kunststoff, Stoff, Schaum |
| Ungefähre Maße (L x B x H) | 55 x 75 x 90 cm (verstellbare Höhe) |
| Produktgewicht | Ca. 8 kg |
| Rückenlehnenpositionen | 3 (sitzend, halbliegend, liegend) |
| Höhenverstellung | 5 Positionen |
| Fußstützenverstellung | 3 Positionen, mit zusätzlicher Fußstütze |
| Räder | 4 mit Bremsen |
| Gurtsystem | 5-Punkt, verstellbar |
| Tablett | 3 Positionen, abnehmbar, mit Getränkehalter |
| Korb | Max. Belastung 5 kg |
| Spielbogen | Inklusive 2 abnehmbares Spielzeug |
| Pflege | Einsatz waschbar bei 30°C; Rahmen und Bezug mit feuchtem Tuch und mildem Reiniger reinigen |
| Sicherheit | Parkbremsen, 5-Punkt-Gurtsystem, Kippschutz |
| Garantie | 24 Monate (erweiterbar auf 120 Monate unter bestimmten Bedingungen) |
| Enthaltenes Zubehör | Spielbogen mit Spielzeug, zusätzliche Fußstütze, Korb, 4 Räder |
Häufig gestellte Fragen - LASTREE Kindercraft
Benutzerfragen zu LASTREE Kindercraft
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Stuhl kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch LASTREE - Kindercraft und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. LASTREE von der Marke Kindercraft.
BEDIENUNGSANLEITUNG LASTREE Kindercraft
BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL
MANUAL DE USO
GUIDE D'UTILISATION
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ISTRUZIONI PER UTENTE
(NL) VOEDINGSTOEL 2in1
(PL) KRZESEŁKO DO KARMIENIA 2w1
(PT) CADEIRA DE ALIMENTAÇÃO 2em1
(RO) SCAUN PENTRU ALĂPTAT 2în1
(RU) СТУЛ ДЛЯ КОРМЛЕНИЯ 2в1
(SK) STOLIČKA NA KŘMENIE 2v1
(SV) BARNSTOL 2i1
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde!
Vielen Dank für Ihren Kauf eines Produktes von Kinderkraft.
Wir entwickeln unsere Produkte mit dem Gedanken an Ihr Kind – wir kümmern uns immer um die Sicherheit und Qualität und gewährleisten Ihnen dadurch die beste Wahl.
WICHTIG! DIESE
BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR
SPÄTEREN GEBRAUCH AUFHEBEN.
SICHERHEITS- UND VORSICHTSMASSNAMEN
WARNUNG:
Wenden Sie das Parkgerät immer an, wenn das Produkt nicht bewegt wird.
BABYLIEGE
• Das Kind nie unbeaufsichtigt lassen.
- Verwenden Sie diesen Kinderliegesitz nicht, sobald Ihr Kind ohne Unterstützung sitzen kann.
- Dieser Kinderliegesitz ist nicht für längere Schlafzeiten vorgesehen.
- Es ist gefährlich, diesen Kinderliegesitz auf eine erhöhte Fläche, zum Beispiel einen Tisch zu stellen.
- Immer das Rückhaltesystem benutzen.
- Den Spielbügel nie zum Tragen des Kinderliegesitzes verwenden.
- Die Babywippe ist von der Geburt bis zu einem maximalen Gewicht von 9 kg vorgesehen.
- Dieses Produkt ersetzt kein Kinder- oder normales Bett. Wenn Ihr Baby schlafen soll, sollte es in ein geeignetes Kinder- oder normales Bett gelegt werden.
- Um Verletzungen zu vermeiden, stellen Sie sicher, das die Kinder sich beim Zusammen- und Auseinanderfalten nicht in unmittelbarer Nähe aufhalten.
- Transportieren und heben Sie dieses Produkt nicht, wenn sich das Kind darin befindet
- Achten Sie auf die Gefahr von offenem Feuer oder anderen Wärmequellen wie Elektroheizkörper, Gasherde usw. in der Nähe des Produkts.
- Das Produkt nicht verwenden, wenn irgendwelche Elemente beschädigt sind oder fehlen.
- Keine anderen als die vom Hersteller zugelassenen Zubehörteile oder Ersatzteile zu verwenden.
KINDERSTUHL
- Lassen Sie Ihr Kind nie unbeaufsichtigt.
- Immer die Sicherheitsgurte benutzen.
- Fallrisiko: Kinder nicht auf das Produkt klettern lassen.
-
Das Produkt nicht benutzen, wenn nicht alle Teile ordnungsgemäß montiert und justiert sind.
-
Darauf achten, dass das Produkt nicht in der Nähe von offenem Feuer und anderen Hitzequellen aufgestellt wird.
- Es besteht das Risiko, dass das Produkt umkippen könnte, wenn das Kind die Füße gegen einen Tisch oder einen anderen Gegenstand drückt.
- Überprüfen Sie vor dem Gebrauch immer die Sicherheit und die Stabilität der Produkt.
- Achten Sie auf die ordnungsgemäße Anbringung aller Geschirre.
- Transportieren und heben Sie dieses Produkt nicht, wenn sich das Kind darin befindet.
- Das Produkt nicht verwenden, bis das Kind allein sitzen kann. Um Verletzungen zu vermeiden, halten Sie Kinder während der Montage und Demontage des Produktes fern.
- Der Hochstuhl ist für Kinder im Alter bis 36 Monaten, mit einem Gewicht von bis zu 15 kg, die in der Lage sind, unabhängig zu sitzen, bestimmt.
- Das Produkt nicht verwenden, wenn es gebrochen, gerissen ist oder Teile fehlen.
- Keine anderen als die vom Hersteller zugelassenen Zubehörteile oder Ersatzteile zu verwenden

| 1 | Sitz mit Bezug und Einsatz | 5 | Korb |
| 2 | Unterbeine (a und b) | 6 | Bügel |
| 3 | Tablett mit Auflage | 7 | Spielzeug für den Bügel |
| 4 | Räder x4 | 8 | Zusätzliche Fußstütze |
Führen Sie Funktionsänderungen und Anpassungen auf einem leeren Kinderstuhl durch!
1. Montage des Produkts in die Liegefunktion (Abb. T):
Legen Sie den Sitz (1) mit der Seite mit der Polsterung und Gurten nach oben auf eine weiche Oberfläche. Nehmen Sie das Unterbein (2a) und befestigen Sie es am oberen Vorderbein am Sitz (1). Achten Sie auf die Verriegelung der Druckknöpfe, die durch ein Klicken angezeigt wird. Wiederholen Sie dies für das andere Bein (2b) (Abb. A). Warnung! Das Bein 2a weist hervorstehende Kunststoffelemente auf, an denen das Tablett (3) montiert ist. Um die Beine auszuklappen, drücken Sie gleichzeitig die Knöpfe an den Seiten des Sitzes (Abb. B) und klappen
Sie die Beine aus (Abb. C). Die Rückenlehne des Sitzes hat drei Einstellpositionen: Sitzen (Abb. MI) für den Kinderhochstuhl und Halbliegen (Abb. DII) und Liegen (Abb. DIII) für die Liegeposition. Drücken Sie zum Einstellen der Liegeposition den Knopf auf der Rückseite des Sitzes (Abb. D) und ziehen Sie die Rückenlehne ganz nach hinten (Abb. DIII). Um von der Liegeposition in die Halbliegeposition zu wechseln (Abb. DII), drücken Sie den Knopf auf der Rückseite des Sitzes und ziehen Sie die Rückenlehne einen Schritt nach vorne. Siehe auch Kapitel 6 zum Einstellen der Fußstütze für die Liegefunktion.
Montage des Bügels:
Stecken Sie die am Kinderstuhl befestigten Spielzeuge (7) an den runden Elementen des Bügels (6). Klappen Sie beide Führungen zusammen. Bewegen Sie den Schieber an der Außenseite der in Abbildung E gezeigten Führung zu sich hin, während Sie die Führung nach unten drücken. Führen Sie die Kunststoffteile am Ende des Spielzeugbügels (6) hinter die Führung ein (Abb. F). Sie hören ein Klicken.
2. Montage des Kinderhochstuhls (Abb. U):
Entfernen Sie die Spielzeugstange, um die Funktion von der Liegefunktion zu einem Kinderhochstuhl zu ändern. Ziehen Sie am Kunststoffteil des Bügels. Heben Sie dann bei Führungen nach oben (Abb. G). Ändern Sie die Position der Rückenlehne - drücken Sie den Knopf auf der Rückseite des Sitzes und bewegen Sie die Rückenlehne so weit wie möglich nach vorne (Abb. DI). Siehe auch Kapitel 6 zur Einstellung der Fußstütze für die Hochstuhlfunktion.
Montage des Tabletts:
Das Tablett besteht aus zwei Elementen: einem Tablett und einer Auflage, die leicht entfernt werden kann. Halten Sie das Tablett (3) so, dass sich die Becherstelle oben befindet. Sie können den Knopf im unteren Teil des Tabletts fühlen (Abb. H). Richten Sie das Tablett an den Führungen aus. Halten Sie den Knopf gedrückt, während Sie das Tablett in die Führungen einsetzen (Abb. I). Das Tablett hat drei Einstellpositionen. Schieben Sie das Tablett entlang der Führungen, um die gewünschte Position einzustellen. Sie hören ein Klicken, wenn das Tablett (3) seine Position ändert. Überprüfen Sie außerdem, ob das Tablett auf beiden Seiten richtig befestigt ist.
3. Montage des Korbs:
Führen Sie den längeren Teil des Korbs (5) mit Druckknöpfen durch die Metallstange unter dem Sitz (Abb. J). Heften Sie die Druckknöpfe zusammen. Die mit einem Kunststoffelement endenden Gurte an der Seite des Korbs haken Sie an den Haken an den Seiten des Sitzes ein (Abb. K). Merken Sie sich. Die maximale Belastung des Korbs beträgt 5 kg.
4. Montage der Räder:
Das Produkt kann mit oder ohne die vier montierten Räder verwendet werden. Jedes Rad hat eine Bremse. Sie werden durch Anheben des Sicherungselements gelöst (Abb. L). Stellen Sie den Kinderstuhl auf eine weiche Oberfläche. Die Beine sind mit Kunststoffelementen versehen, in denen sich 2 Löcher befinden. Führen Sie den hervorstehenden Kunststoffteil des Rads in das
größere Loch ein (Abb. L). Achten Sie auf die richtige Positionierung des Verbindungselements. Um die Räder zu entfernen, ziehen Sie sie zu sich heran (Abb. M). Warnung! Bewegen Sie das Produkt nicht mit dem Baby.
5. Sitzhöhenverstellung:
Der Sitz in der Liegefunktion und als Kinderhochstuhl kann auf fünf ausgewäh eingestellt werden. Drücken Sie gleichzeitig die Höhenverstellungsknöpfe an beiden Kunststoffelementen, die den Sitz mit den Beinen des Stuhls verbinden (Abb. N). Bewegen Sie den Sitz nach oben oder unten, um die gewünschte Position einzustellen (Abb. N I). Warnung! Verstellen Sie niemals die Höhe des Sitzes mit dem Baby!
6. Fußstützenverstellung:
Die Fußstütze hat drei Einstellstufen (Abb. OI) (Abb. OII) (Abb. OIII). Für die Liegefunktion sollte die Fußstütze in der in Abbildung OI gezeigten Position platziert werden. Ziehen Sie die Fußstütze nach oben, um sie anzuheben. Um die Fußstütze abzusenken, drücken Sie die Knöpfe an den Seiten der Fußstütze und ziehen Sie sie nach unten. Führen Sie bei Kinderhochstuhl die zusätzliche Fußstütze (8) in das ausgewählte Loch in der Hauptfußstütze ein (Abb. P).
7. Einstellung der Gurte:
Die Schultergurte können je nach Größe des Kindes in zwei Höhen montiert werden (Abb. R). Wir passen die Länge der Gurte an, indem wir die Plastikschnallen entlang der Gurte bewegen. Demontage der Gurte: Lösen Sie die Gurte, indem Sie den Knopf an der Schnalle drücken. Die Schulter- und Beckengurte enden mit einem Kunststoffring, ziehen Sie diese durch das Loch im Sitz, im Bezug und im Einsatz. Der Schrittgurt endet ebenfalls mit einem Kunststoffring, ziehen Sie ihn durch die Löcher im Sitz, im Bezug und im Einsatz.
Wiedermontage:
Gurte mit Schützern sind Schultergurte, die im oberen Teil der Rückenlehne montiert sind (Abb. R). Führen Sie den Kunststoffring durch das Loch im Einsatz, Bezug und Sitz. Führen Sie die Beckengurte durch den Bezug und den Sitz. Die Ringe der Gurte stecken Sie in die Löcher auf der Rückseite des Sitzes. Die korrekte Montage ist durch ein Klicken gekennzeichnet. Führen Sie den Schrittgurt durch das Loch im Einsatz, Bezug und Sitz. Alle Gurte sollten an der Schnalle des Schrittgurts befestigt werden (Abb. S).
8. Demontage des Einsatzes:
Der Einsatz ist doppelseitig. Um die Seite des Einsatzes zu entfernen oder zu wechseln, demontieren Sie die Gurte (siehe Kapitel 7) und ziehen Sie den Einsatz heraus oder drehen Sie ihn.
9. Reinigung:
Waschen Sie den Einsatz bei 30 Grad.
Reinigen Sie den Bezug, Spielzeuge, die Gurte und den Korb mit einem weichen, feuchten Tuch und einem milden Reinigungsmittel.
Reinigen Sie das Tablett und das Kinderstuhlgestell mit einem weichen, feuchten Tuch und einem milden Reinigungsmittel.
![]() | Bei einer Höchsttemperatur 30°C waschen, sanftes Waschprogramm. | ![]() | Nicht waschen. Das Produkt kann mit einem feuchten Lappen und einem milden Reinigungsmittel sanft abgewischt werden. |
![]() | Nicht im Trommeltrockner trocknen | ![]() | Keine Bleichmittel verwenden |
![]() | Nicht chemisch reinigen | ![]() | Nicht bügeln |
Garantie
A. Alle Produkte werden durch Kinderkraft mit einer 24 - Monats-Garantie abgedeckt. Die Dauer der Garantiedeckung beginnt mit dem Tag der Herausgabe des Produkts an den Käufer.
B. Die Garantie gilt für Produkte, die in diesen Ländern verkauft wurden: Frankreich, Spanien, Deutschland, Polen, Großbritannien, Italien.
C. In Ländern, die oben nicht genannt sind, bestimmt der Verkäufer die Garantiebedingungen.
D. Es ist möglich, die Garantie auf 120 Monate (10 Jahre) zu verlängern. Vollständiger Wortlaut der Bedingungen und das Registrierungsformular zur Garantieverlängerung ist auf dem WWW.KINDERKRAFT.COM verfügbar.
E. Die Garantie gilt nur in dem Land, in dem der Kauf getätigt wurde.
F. Beschwerden sollten über das Formular auf der Website WWW.RMA.KINDERKRAFT.COM eingereicht werden.
G. Die Garantie gilt nicht:
a. für Ansprüche aus den technischen Parametern des Produktes, solange sie vom Hersteller in Bedienungsanleitungen oder anderen Dokumenten normativer Natur entsprechen;
b. Produktfehler, die durch unsachgemäße Wartung oder unsachgemäße Verwendung von Chemikalien entstehen;
c. Farbwechsel (Verfärbung), wenn Artikel -entgegen den Bedienungsanleitung- dem direkten Sonnenlicht ausgesetzt werden;
d. Reißen, Abreiben, Bruch im Stoff/Kunststoff, die auf Verschulden des Kunden zurückzuführen sind;
e. eine Verringerung der Produktqualität durch normalen Verschleiß und natürlichen Verschleiß von Verbrauchsartikeln;
f. Produkte, die nicht gemäß den Spezifikationen verwendet wurden;
H. Die Garantiezeit für das Zubehör zu dem Gerät läuft über 6 Monate ab dem Datum des Verkaufs, mit Ausnahme von mechanischen Beschädigungen.
I. Diese Garantiebedingungen sind komplementär in Bezug auf die Befugnisse des Kunden, die dem Kunden gegen 4KRAFT sp. z oo.zustehen. Die Garantie schließt nicht aus, schränkt nicht ein oder setzt nicht aus, die Rechte des Kunden gemäß den Bestimmungen für die Gewährleistung für Mängel an den verkauften Waren.
J. Vollständiger Wortlaut der Garantie ist auf der Website WWW.KINDERKRAFT.COM verfügbar.
Alle Rechte an dieser Studie liegen vollständig bei 4Kraft Sp. z o. o. Jede nicht autorisierte Verwendung, die ihrem beabsichtigten Zweck widerspricht, insbesondere: Verwendung, Kopieren, Reproduktion, Weitergabe - ganz oder teilweise ohne Zustimmung von 4Kraft Sp. z o. o. kann rechtliche Konsequenzen haben.
EN
Dear Customer!
(DE): In Sorge für unsere Kunden - stehen wir gerne zu Ihrer Verfügung! Wenn Sie auf ein Problem mit dem erhaltenen Produkt treffen, treten Sie bitte mit uns in Kontakt in der bequemsten Weise für Sie!





