Bode Frequency Shifter 1630 - Sintetizador BEHRINGER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Bode Frequency Shifter 1630 BEHRINGER en formato PDF.

📄 35 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice BEHRINGER Bode Frequency Shifter 1630 - page 14

Descarga las instrucciones para tu Sintetizador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Bode Frequency Shifter 1630 - BEHRINGER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Bode Frequency Shifter 1630 de la marca BEHRINGER.

MANUAL DE USUARIO Bode Frequency Shifter 1630 BEHRINGER

LIMITED WARRANTY For the applicable warranty terms and conditions and additional information regarding Music Tribe’s Limited Warranty, please see complete details online at community.musictribe.com/ pages/support#warranty. Las terminales marcadas con este símbolo transportan corriente eléctrica de magnitud su ciente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica. Utilicesolo cables de altavoz profesionales y de alta calidad con conectores TS de 6,3 mm o de bayoneta pre jados. Cualquier otra instalación o modi cación debe ser realizada únicamente por un técnicocuali cado. Este símbolo, siempre que aparece, leadvierte de la presencia de voltaje peligroso sin aislar dentro de la caja; estevoltaje puede ser su ciente para constituir un riesgo dedescarga. Este símbolo, siempre que aparece, leadvierte sobre instrucciones operativas y de mantenimiento que aparecen en la documentación adjunta. Por favor, leaelmanual. Atención Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no quite la tapa (olaparte posterior). Nohay piezas en el interior del equipo que puedan ser reparadas por el usuario. Sies necesario, póngase en contacto con personal cuali cado. Atención Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato. Nocoloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre elaparato. Atención Las instrucciones de servicio deben llevarlas a cabo exclusivamente personal cuali cado. Paraevitar el riesgo de una descarga eléctrica, no realice reparaciones que no se encuentren descritas en el manual de operaciones. Lasreparaciones deben ser realizadas exclusivamente por personalcuali cado.

1. Lea las instrucciones.

3. Preste atención a todas

No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

8. No instale este equipo

cerca de fuentes de calor tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo ampli cadores) que puedan producir calor.

9. No elimine o deshabilite

nunca la conexión a tierra del aparato o del cable de alimentación de corriente. Unenchufe polarizado tiene Instrucciones de seguridad dos polos, uno de los cuales tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto, respectivamente, son los que garantizan una mayor seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no concuerda con la toma de corriente, consulte con un electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.

10. Coloque el cable de

suministro de energía de manera que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos a lados. Asegúrese de que el cable de suministro de energía esté protegido, especialmente en la zona de la clavija y en el punto donde sale del aparato.

11. Use únicamente los

dispositivos o accesorios especi cados por el fabricante.

únicamente la carretilla, plataforma, trípode, soporte o mesa especi cados por el fabricante o suministrados junto con el equipo. Al transportar el equipo, tenga cuidado para evitar daños y caídas al tropezar con algún obstáculo.

13. Desenchufe el equipo

durante tormentas o si no va a utilizarlo durante un periodo largo.

14. Confíe las reparaciones

únicamente a servicios técnicos cuali cados. La unidad requiere mantenimiento siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de suministro de energía o el enchufe presentaran daños, sehubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.

15. Al conectar la unidad a

la toma de corriente eléctrica asegúrese de que la conexión disponga de una unión atierra.

16. Si el enchufe o conector

de red sirve como único medio de desconexión, éste debe ser accesiblefácilmente.

Cómo debe deshacerse de este aparato: Este símbolo indica que este aparato no debe ser tratado como basura orgánica, según lo indicado en la Directiva WEEE (2012/19/EU) y a las normativas aplicables en su país. En lugar de ello deberá llevarlo al punto limpio más cercano para el reciclaje de sus elementos eléctricos/ electrónicos (EEE). Al hacer esto estará ayudando a prevenir las posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud que podrían ser provocadas por una gestión inadecuada de este tipo de aparatos. Además, el reciclaje de materiales ayudará a conservar los recursos naturales. Para más información acerca del reciclaje de este aparato, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su ciudad o con el punto limpio local.

18. No instale esta unidad

en un espacio muy reducido, tal como encastrada en una librería o similar.

19. No coloque objetos

con llama, como una vela encendida, sobre este aparato.

20. Tenga presentes todas

las advertencias relativas al reciclaje y correcta eliminación de las pilas.6 7Quick Start Guide

BODE FREQUENCY SHIFTER 1630

Las pilas deben ser siempre eliminadas en un punto limpio y nunca con el resto de la basura orgánica.

21. Puede usar este aparato

en lugares con climas tropicales y moderados que soporten temperaturas de hasta 45°C.

Music Tribe no admite ningún tipo de responsabilidad por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir cualquier persona por con ar total o parcialmente en la descripciones, fotografías o a rmaciones contenidas en este documento. Las especi caciones técnicas, imágenes y otras informaciones contenidas en este documento están sujetas a modi caciones sin previo aviso. Todas las marcas comerciales que aparecen aquí son propiedad de sus respectivos dueños. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones y Coolaudio son marcas comerciales o marcas registradas de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2022 Reservados todos los derechos.

The Bode 1630 has a twelve pin test header on the underside of the main PCB, at the right hand side. The pin layout is as follows: Pin Pin 1 Ground 2 Squelch Enable 3 Variable Osc Out 4 Fixed Osc 1 Out 5 Fixed Osc 2 Out 6 BFO Filter 1 Out 7 BFO Filter 2 Out 8 Ground 9 Bode Filter 1 Out 10 Bode Filter 2 Out 11 Multiplier 1 Out 12 Multiplier 2 Out It is recommended that the squelch enable jumper is left in place unless its removal is strictly necessary. El modulador de frecuencia Bode 1630 Frequency Shifter modica el espectro de frecuencia de una señal determinada en una cantidad ja, o en una variable por medio de control por voltaje. Entre los usos de esta unidad están la modulación tonal, la supresión de realimentación o feedback y la modulación de frecuencia. (1) CONTROL AMOUNT OF SHIFT – use este control para ajustar la cantidad de cambio de frecuencia jo, de acuerdo al ajuste del control Scale (2). El giro de este control a la derecha modula la frecuencia hacia arriba; el giro a la izquierda la modula hacia abajo. Tenga en cuenta que las frecuencias no pueden ser modicadas por debajo de los 0 Hz, por lo que cuando use una entrada de baja frecuencia, una vez que se llegue al límite inferior de 0 Hz, el cambio hacia abajo “se dará la vuelta” para convertirse en un cambio hacia arriba. (2) SCALE – use este control de posiciones para ajustar la escala del cambio de frecuencia. Las opciones posibles son: 0 – no se produce ningún cambio, el control Shift (1) y las entradas CTRL son inoperativas. Utilice este modo para desactivar la modulación de frecuencia, o para la calibración. EXP – la modulación o cambio se produce en una escala exponencial, de +2 Hz a +2 kHz, tal como aparece marcado en la escala Exponential, lo que ofrece un cambio de 1 V/Octava que puede ser controlado por medio de las entradas CTRL (7). 5 – Le ofrece un cambio lineal de + 5 Hz a la derecha o -5 Hz a la izquierda. 50 – Le ofrece un cambio lineal de +50 Hz a la derecha o -50 Hz a la izquierda. 500 – Le ofrece un cambio lineal de +500 Hz a la derecha o -500 Hz a la izquierda. 5k – Le ofrece un cambio lineal de +5 kHz a la derecha o -5 kHz a la izquierda.28 29Quick Start Guide

BODE FREQUENCY SHIFTER 1630

(ES) Paso 2: Controles (3) SQUELCH THRESHOLD – use este control para eliminar la salida del modulador de frecuencia cuando el nivel de entrada caiga por debajo del umbral deseado, de 0 a -60 dBu. Cuando el circuito de aplastamiento o “squelch” esté tratando una señal, el piloto LED que está encima del control se iluminará. Puede desactivar este control quitando el puente que hay entre las puntas 1 y 2 del cabezal de pruebas de 12 puntas del panel inferior de la placa de circuitos (vea abajo). (4) ZERO ADJUST – use este control para calibrar la cantidad de control de la posición cero cuando hay presente una señal de entrada. La velocidad de parpadeo del piloto LED que está encima del control irá reduciéndose hasta que esté cerca de cero (sin cambio). También puede usar este control como un ajuste preciso de la cantidad de cambio. (5) MIXTURE – use este control para ajustar un balance de la cantidad de señales A y B presentes en las salidas Mix (10). El giro a la izquierda vuelca la señal hacia A, mientras que el giro a la derecha lo hace hacia B. (6) SIG IN – use esta toma de tipo TS de 3.5 mm para dar entrada a una señal sobre la que vaya a aplicar una modulación de frecuencia. El nivel de entrada máximo son +12 dBu. (7) CTRL INPUTS 1-3 – use estas tomas TS de 3.5 mm para controlar la cantidad de cambio o modulación usando fuentes de CV (control por voltaje). Las tres entradas son sumadas juntas con el control Shift (1). El voltaje máximo entre las tres entradas y el control Shift son 10 V. Si el control Amount of Shift está en el tope izquierdo, el rango del control de entrada será de 0 a +10 V, mientras que si está en el tope derecho, el rango será de -10 V a 0 V. (8) OUT A – use estas tomas TS de 3.5 mm en paralelo para derivar la salida con la frecuencia modicada. (9) OUT B – use estas tomas TS de 3.5 mm en paralelo para derivar la salida con la frecuencia modicada invertida, en la que la frecuencia irá hacia abajo si A va hacia arriba y al revés. (10) MIX OUT – use estas tomas TS de 3.5 mm para derivar una salida mezclada de A y B de acuerdo al ajuste del control 5.

CABEZAL DE PRUEBAS DE 12 PUNTAS

El Bode 1630 dispone de un cabezal de pruebas con puntas en la parte inferior de la placa de circuitos principal, en el lado derecho. La distribución de las puntas es la siguiente: Punta Punta 1 Masa 2 Activación Squelch 3 Salida Osc variable 4 Salida Osc 1 ja 5 Salida Osc 2 ja 6 Salida ltro 1 BFO 7 Salida ltro 2 BFO 8 Masa 9 Salida ltro 1 Bode 10 Salida ltro 2 Bode 11 Salida 1 multiplicador 12 Salida 2 multiplicador Recomendamos que deje colocado en su sitio el puente de activación de Squelch salvo que quitarlo sea estrictamente necesario.30 31Quick Start Guide

(ES) Conexión Eléctrica El módulo viene con el cable de alimentación necesario para conectarse a un sistema de suministro de energía Eurorack estándar. Siga estos pasos para conectar la alimentación al módulo. Es más fácil realizar estas conexiones antes de que el módulo se haya montado en una caja de rack.

1. Apague la fuente de alimentación o la caja del bastidor y desconecte el cable

2. Inserte el conector de 16 clavijas del cable de alimentación en la toma de la

fuente de alimentación o en la caja del bastidor. El conector tiene una pestaña que se alineará con el espacio en el zócalo, por lo que no se puede insertar incorrectamente. Si la fuente de alimentación no tiene un enchufe con llave, asegúrese de orientar el pin 1 (-12 V) con la raya roja en el cable.

3. Inserte el conector de 10 pines en el zócalo en la parte posterior del módulo.

El conector tiene una pestaña que se alineará con el enchufe para una orientación correcta.

4. Una vez que ambos extremos del cable de alimentación se hayan conectado

de forma segura, puede montar el módulo en una caja y encender la fuente de alimentación. Instalación Los tornillos necesarios se incluyen con el módulo para su montaje en una caja Eurorack. Conecte el cable de alimentación antes del montaje. Dependiendo de la caja del bastidor, puede haber una serie de oricios jos separados 2 HP a lo largo de la caja, o una pista que permita que las placas roscadas individuales se deslicen a lo largo de la caja. Las placas roscadas de movimiento libre permiten un posicionamiento preciso del módulo, pero cada placa debe colocarse en una relación aproximada con los oricios de montaje en su módulo antes de colocar los tornillos. Sostenga el módulo contra los rieles Eurorack de modo que cada uno de los oricios de montaje esté alineado con un riel o placa roscada. Coloque los tornillos parcialmente para comenzar, lo que permitirá pequeños ajustes en la posición mientras los alinea todos. Una vez establecida la posición nal, apriete los tornillos. (FR) Connexion Électrique Le module est livré avec le câble d’alimentation requis pour la connexion à un système d’alimentation standard Eurorack. Suivez ces étapes pour connecter l’alimentation au module. Il est plus facile d’eectuer ces connexions avant que le module n’ait été monté dans un boîtier de rack.

Lerecomendamos que registre su nuevo aparato Music Tribe justo después de su compra accediendo a la página web musictribe.com. Elregistro de su compra a través de nuestro sencillo sistema online nos ayudará a resolver cualquier incidencia que se presente a la mayor brevedad posible. Además,aproveche para leer los términos y condiciones de nuestra garantía, siesaplicable en sucaso.

2. Averías. En e l caso de que

no exista un distribuidor Music Tribe en las inmediaciones, puede ponerse en contacto con el distribuidor Music Tribe de su país, queencontrará dentro del apartado “Support” de nuestra página web musictribe.com. En caso de que su país no aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support” (quetambiénencontrará dentro del apartado “Support” de nuestra páginaweb) y compruebe si su problema aparece descrito y solucionado allí. Deforma alternativa, envíenos a través de la página web una solicitud online de soporte en periodo de garantía ANTES de devolvernoselaparato.

3. Conexiones de corriente.

Antes de enchufar este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto. En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberáhacerlo por otro de idénticas especicaciones, sinexcepción.

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BEHRINGER

Modelo : Bode Frequency Shifter 1630

Categoría : Sintetizador