FT24N62R-SS - Cocina Furrion - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato FT24N62R-SS Furrion en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FT24N62R-SS - Furrion y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FT24N62R-SS de la marca Furrion.
MANUAL DE USUARIO FT24N62R-SS Furrion
● Enchufe en un toma corriente de 3 o 4clavijas con conexión a tierra. ● No quite la clavija de conexión a tierra. ● No utilice un adaptador. ● El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar incendios, descargas eléctricas o incluso la muerte. Toma de corriente de 3clavijas polarizada con conexión a tierra. Toma de corriente de 4clavijas polarizada con conexión a tierra. ● La estufa ha sido probada exhaustivamente para comprobar su funcionamiento seguro y eficiente. Sin embargo, al igual que con cualquier electrodoméstico, debe tomar precauciones de instalación y de seguridad para asegurar su operación segura y satisfactoria. ● Instalación correcta: asegúrese de que su electrodoméstico haya sido correctamente instalado y conectado a tierra por un técnico calificado. ● Nunca use este electrodoméstico para templar o calefaccionar el ambiente. ● No deje niños solos: los niños no deben dejarse solos o sin supervisión en el área donde se está usando el electrodoméstico. Nunca les permita sentarse o pararse sobre cualquier parte del electrodoméstico. ● Utilice ropa adecuada: nunca debe usar ropa suelta ni accesorios colgantes mientras utilice el electrodoméstico.40 Español ● Mantenimiento realizado por el usuario: no repare ni reemplace ninguna pieza del electrodoméstico a menos que se recomiende específicamente en el manual. Todas las demás reparaciones las debe realizar un técnico calificado. ● Almacenamiento dentro o sobre el electrodoméstico: nunca guarde materiales inflamables dentro de un horno o cerca de los quemadores. ● No arroje agua sobre incendios de grasa: sofoque el fuego o la llama o use un extintor químico seco o de espuma. ● Use manoplas o agarradores de ollas que estén secos para sostener las ollas. Si están húmedos o mojados, pueden provocar quemaduras al tocar superficies calientes debido al vapor. No permita que las manoplas o agarradores de ollas toquen los quemadores calientes. No utilice una toalla u otro paño voluminoso. ● Si el usuario de este electrodoméstico no lo mantiene en el estado en que fue enviado de fábrica o si el aparato no se utiliza exclusivamente para el uso previsto o si el aparato no se mantiene de acuerdo con las instrucciones de este manual, existe el riesgo de que se produzca un incendio que pueda causar lesiones personales, daños materiales o víctimas mortales. ● NO utilice el electrodoméstico si está dañado o no funciona correctamente. ● Utilice el electrodoméstico únicamente para el uso previsto. ● NO use un alargador para conectar este electrodoméstico. Si el cable de alimentación es demasiado corto, haga que un electricista o técnico de servicio cualificado instale una toma de corriente cerca del electrodoméstico. ● No quite etiquetas, advertencias o placas fijadas permanentemente al electrodoméstico. Esto podría anular la garantía. ● Respete todas las normas y ordenanzas locales y nacionales. IMPORTANTE: Esta estufa fue diseñada y fabricada únicamente para usar en hogares y NO SE PUEDE usar en ambientes comerciales. De lo contrario, su garantía quedará anulada. Advertencias sobre la parrilla ● Use recipientes de cocción de tamaño adecuado: este electrodoméstico está equipado con uno o más quemadores de distintos tamaños. Elija utensilios con fondos planos lo suficientemente grandes como para cubrir la superficie del quemador. Usar utensilios de menor tamaño al adecuado expondrá una parte del quemador al contacto directo y podría encender la ropa. La correcta relación de tamaños entre el utensilio y el quemador también mejorará la eficiencia. ● Nunca deje quemadores desatendidos a potencias altas. Los derrames por ebullición generan humos y el derrame de grasa, que podría encenderse. ● Asegúrese de que las bandejas reflectoras o las bandejas de goteo estén en su lugar. De lo contrario, el proceso de cocción podría dañar los componentes protegidos por las mismas. ● Utensilios para cocción vidriados: solo ciertos tipos de utensilios de vidrio, cerámica o barro, u otros utensilios vidriados, son adecuados para utilizar con los quemadores sin romperse, debido a los súbitos cambios de temperatura. ● Las asas de los utensilios deben dejarse apuntando hacia dentro y no extenderse sobre quemadores adyacentes. Para reducir el riesgo de quemaduras, encendido de materiales inflamables y vertidos debidos al contacto accidental con el utensilio, el asa de un utensilio debe colocarse de forma que apunte hacia adentro y no se extienda sobre quemadores adyacentes. ● No moje los quemadores extraíbles: los quemadores nunca se deben sumergir en agua. ● NO TOQUE LOS QUEMADORES O LAS ÁREAS PRÓXIMAS A ELLOS: los quemadores pueden estar calientes aunque su color esté oscuro. Las áreas cercanas a los quemadores pueden calentarse lo suficiente como para provocar quemaduras. Durante y después del uso, no toque ni permita que la ropa u otros materiales inflamables entren en contacto con los quemadores o áreas próximas a ellos hasta que hayan tenido suficiente tiempo para enfriarse. Entre estas áreas se encuentran, por ejemplo la parrilla y las superficies enfrentadas a esta. ● Si la parrilla está a más de 122ºF (50ºC), el ícono Hot Surface
la parrilla a se mostrará en rojo. ● No cocine sobre una parrilla rota: si la parrilla se rompe, los productos de limpieza y los alimentos derramados podrían ingresar en la parrilla rota y crear un riesgo de electrocución. Contacte a un técnico calificado de inmediato. ● Limpie la superficie de la estufa con cuidado: si usa una esponja o paño húmedo para limpiar derrames sobre el área de cocción, asegúrese de evitar quemarse con vapores. Algunos productos de limpieza pueden producir vapores nocivos si se aplican a una superficie caliente. Advertencias de seguridad del horno ADVERTENCIA
PELIGRO DE INTOXIACIÓN POR ALIMENTOS
No permita que los alimentos permanezcan dentro del horno durante más de una hora antes o después de cocinarlos, dado que puede provocar enfermedades por intoxicación alimentaria. ● Tenga cuidado al abrir la puerta: permita que salga el aire caliente o el vapor antes de retirar o volver a colocar alimentos. ● No caliente recipientes de alimentos sin abrir: la acumulación de presión puede hacer que el recipiente explote y provoque lesiones. ● Posición de rejillas del horno: siempre coloque las rejillas del horno en el lugar deseado mientras el horno esté frío. Si se debe mover una rejilla mientras el horno esté caliente, no permita que el paño o guante de cocina entre en contacto con el elemento calefactor del horno.41 Español ● Recubrimientos de protección: no use papel de aluminio para recubrir las bandejas de goteo o la parte inferior del horno, a excepción de lo que se sugiera en el manual. Una instalación incorrecta de estos recubrimientos podría generar un riesgo de electrocución o incendio. ● Mantenga los brazos y la cara alejados de la parte directamente encima del área de cocción mientras use el electrodoméstico. ● Siempre cocinen con la puerta del horno cerrada.
● NO TOQUE LOS ELEMENTOS CALEFACTORES O
LAS SUPERFICIES INTERIORES DEL HORNO. Los elementos calefactores podrían estar calientes incluso aunque su color esté oscuro. Las superficies interiores de un horno se calientan lo suficiente para causar quemaduras. Durante y después del uso, no toque ni deje en contacto prendas ni otros materiales inflamables con los elementos calefactores o con las superficies interiores del horno hasta que hayan tenido suficiente tiempo para enfriarse. Otras superficies del electrodoméstico podrían calentarse lo suficiente para causar quemaduras. Entre estas superficies se encuentran (identificación de superficies, por ejemplo, salidas de aire del horno y superficies próximas a estas aberturas, puertas del horno y ventanas de las puertas del horno). ● NO toque la superficie exterior de la puerta del horno ni la rejilla de ventilación mientras el horno esté en uso. Estas superficies pueden calentarse lo suficiente como para provocar quemaduras. Durante y después del uso, no permita que la ropa u otros materiales inflamables entren en contacto con estas áreas hasta que hayan tenido suficiente tiempo para enfriarse. ● NO utilice el horno como área de almacenamiento. ● Mantenga los ductos de ventilación del horno libres de cualquier obstrucción. Salida de aire abierta Instrucciones de conexión a tierra ADVERTENCIA El uso inadecuado de la conexión a tierra puede provocar un riesgo de descarga eléctrica. Este electrodoméstico debe estar conectado a tierra. En caso de falla eléctrica, la conexión a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica al proporcionar un camino de cortocircuito para la corriente eléctrica. El enchufe debe estar conectado a un toma corriente que esté correctamente instalado y conectado a tierra. Consulte a un electricista o técnico de servicio cualificado si las instrucciones de conexión a tierra no se entienden completamente o si existen dudas sobre si el electrodoméstico está correctamente conectado a tierra.
1. Si tiene alguna pregunta sobre la conexión a tierra o
las instrucciones eléctricas, consulte a un electricista o técnico de servicio cualificado.
2. Ni Furrion ni el distribuidor pueden aceptar
responsabilidad alguna por daños al horno o lesiones personales que se generen por el incumplimiento de los procedimientos de conexión eléctrica. Desecho del producto y protección del medio ambiente Después de desembalar la estufa eléctrica, verifique que el electrodoméstico no tenga daños y que la puerta del horno abra y cierre con normalidad. Ante cualquier problema o duda, evite usar el electrodoméstico y consulte a su proveedor o personal calificado. No deje materiales de embalaje (por ejemplo bolsas plásticas, espuma de poliestireno, clavos, cintas de embalaje, etc.) al alcance de los niños, ya que podrían causar lesiones graves. Esos materiales de embalaje son reciclables y están marcados con el símbolo de reciclar . ● Antes de desechar el electrodoméstico una vez que haya decidido que no lo usará más, se sugiere que lo modifique para dejarlo inutilizable de acuerdo con las normas ambientales y de salud. Asegúrese también de modificar todas las partes potencialmente peligrosas de forma de que no puedan causar daños, especialmente aquellas que los niños pudieran usar para jugar. ● Antes de desechar el equipo, quite su puerta para evitar que un niño pueda quedar atrapado. ● Asegúrese de que todas las perillas de control estén en la posición OFF después de usarlas. ● No recubra la pared superior o inferior del horno con papel de aluminio. No coloque rejillas, ollas, bandejas de hornear, bandejas para asar u otros utensilios de cocina sobre la base de la cámara del horno. ¡Guarde estas instrucciones para usarlas como referencia a futuro!42 Español Resumen del producto Parrilla Hot Surface
Ítem Ubicación del elementoTamaño del elemento calefactorPotencia nominal
Frontal derecho 6½” (165mm) 1200W
Frontal izquierdo 7⅞” (200mm) 1800W
Trasero derecho 7⅞” (200mm) 1800W
Trasero izquierdo 6½” (165mm) 1200W Horno
Su horno está diseñado con tres elementos calefactores distintos: Ítem Ubicación del elemento Potencia nominal
Parrilla de vidrio cerámico
Panel de control con pantalla digital
Manija de la puerta del horno
Patas de nivelación (4)
Cajón de almacenamiento con manija
Placa anti salpicaduras con ventilaciones de horno integradas43 Español Panel de control
Nro. Botón Descripción
-/+ Toque para reducir o aumentar el valor de tiempo.
Área de pantalla Muestra la función de hora o temporizador.
Botón del temporizador Toque para ACTIVAR/DESACTIVAR la función de temporizador.
Botón de luz del horno Toque para ENCENDER/APAGAR la luz del horno.
Control del pincho asador Toque para activar la función de pincho asador, el motor giratorio se encenderá. Presione de nuevo para apagarlo.
Botón de reloj Toque para configurar el reloj.
Perilla de control de función del horno Gire para seleccionar el modo de calentamiento entre OFF, BAKE, BROIL, CONV. BAKE y CONV. BROIL. OFF Apaga todos los elementos calefactores. BAKE (HORNEAR) Enciende el calefactor inferior. BROIL (ASAR) Enciende el calefactor superior. CONV. BAKE (HORNEAR C/CONV.) Enciende el calefactor inferior, el ventilador de circulación y el calefactor trasero. CONV. BROIL (ASAR C/ CONV.) Enciende el calefactor superior, el ventilador de circulación y el calefactor trasero.
Perilla de control de temperatura del horno Esta perilla ENCIENDE/APAGA el horno y selecciona la temperatura del horno para distintos tipos de cocción.
Perilla de control del quemador trasero izquierdo Enciende/Apaga el quemador trasero izquierdo de la parrilla. Elija la potencia desde LO (baja) a HI (alta).
Perilla de control del quemador frontal izquierdo Enciende/Apaga el quemador frontal izquierdo de la parrilla. Elija la potencia desde LO (baja) a HI (alta).
Perilla de control del quemador frontal derecho Enciende/Apaga el quemador frontal derecho de la parrilla. Elija la potencia desde LO (baja) a HI (alta).
Perilla de control del quemador trasero derecho Enciende/Apaga el quemador trasero derecho de la parrilla. Elija la potencia desde LO (baja) a HI (alta).44 Español Instalación ADVERTENCIA Este electrodoméstico debe ser instalado por un técnico calificado siguiendo las instrucciones indicadas en este manual. Ningún agente, representante o empleado de Furrion u otras personas tienen la autoridad de cambiar, modificar o anular lo indicado en las instrucciones de este manual. ADVERTENCIA
PELIGRO DE PESO EXCESIVO
Para evitar lesiones a la espalda o de otro tipo causadas por mover la estufa, deberían emplearse dos o más personas para mover e instalar la estufa. ADVERTENCIA Peligro de volcadoUn niño o un adulto podrían hacer volcar la estufa, lo que podría causar su muerte. Verifique que el soporte anti vuelco se haya instalado y fijado correctamente.Asegúrese de que el soporte anti vuelco se vuelva a fijar cuando se mueva la estufa.No utilice la estufa sin el soporte anti vuelco instalado y fijado.El incumplimiento de estas instrucciones podría causar la muerte o quemaduras graves en niños o adultos.Pata de la estufaSoporte anti vuelco ● Para reducir el riesgo de volcar el electrodoméstico, el mismo se debe fijar de forma segura mediante la instalación de los dispositivos anti vuelco incluidos. ● Para instalar el soporte anti vuelco, consulte la sección Instalación del soporte anti vuelco en la página9. ADVERTENCIA
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
● Enchufe en un toma corriente de 3 o 4clavijas con conexión a tierra. ● No quite la clavija de conexión a tierra. ● No utilice un adaptador. ● Desconecte la energía antes de reparar. ● Reinstale todas las piezas y paneles antes de usar. ● El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar incendios, descargas eléctricas o incluso la muerte. Respete todas las normativas y ordenanzas vigentes. La instalación debe cumplir con las normas locales o, en caso de no existir una reglamentación específica, consulte la última edición de las siguientes normas: ● En los EE. UU., la instalación debe cumplir con: ANSI/NFPA70. ● En Canadá, la instalación debe cumplir con: C22.1-18, Código Eléctrico Canadiense, Parte I. ● Para instalaciones en casas prefabricadas, por favor cumpla con ANSI A 225.1/NFPA 501A o las normativas locales. Contenido ADVERTENCIA
● Descarte los materiales de embalaje o manténgalos fuera del alcance de niños pequeños. ● Si no sigue las instrucciones, esto podría provocar lesiones graves o la muerte. ADVERTENCIA Use siempre equipos de protección como guantes, anteojos e indumentaria para evitar lesiones durante la instalación del producto. Retire del producto de su embalaje y asegúrese de contar con la siguiente lista de artículos incluidos. Si alguno de estos elementos está dañado o no viene incluido en el empaque, contacte al punto de venta de Furrion donde adquirió el producto. Pieza Descripción CantidadEstufa eléctrica de 24" 1 Unidad anti salpicaduras (Placa anti salpicaduras y seis tornillos M4 x 12mm) Rejillas del horno 2Pincho asador 1 Soporte anti vuelco (Conjunto) ● Tornillo (M5 x 30mm) x 2 ● Arandela x 2 ● Soporte x 1 Manual del usuario 1Manual de garantía 145 Español Herramientas necesarias (no incluidas) Pieza Descripción Taladro eléctrico (El diámetro de la broca para el taquete es de ⁄” 8mm). Gafas de seguridad Guantes Llave inglesa Cinta métrica Lápiz Destornillador Phillips (M4, cabeza tipo +) Destornillador plano Cutter Nivel (para 50A con certificación UL) 4conductores de 6pies de largo o 3conductores de 6pies de largo Taquetes de montaje para pisos de albañilería/cemento Instrucciones de construcción de los armarios ● Para el funcionamiento correcto de su estufa, los armarios deben estar correctamente construidos y a escuadra con respecto a la parte superior de la encimera y a la parte frontal del armario. ● Para que estas unidades funcionen correctamente, el armario debe estar nivelado y la parte inferior del electrodoméstico debe estar apoyada. Si instala la estufe sobre una alfombra, use una alfombrilla aislante o una madera contrachapada de ¼” (64mm) bajo la estufa. NOTA: Cuando planifique el lugar de instalación, tenga en cuenta las cortinas u otros materiales combustibles instalados alrededor del electrodoméstico para no generar un riesgo de incendio. ● Selle todas las aberturas de la encimera o del piso donde se instalará la estufa. ● Instale también el soporte anti vuelco de piso correctamente. Para instalar el soporte anti vuelco incluido con la estufa, consulte la sección "Instalación del soporte anti vuelco", donde encontrará instrucciones de instalación detalladas para el soporte anti vuelco incluido. ● Es necesario contar con una toma de corriente con conexión a tierra. Consulte la sección “Conexión eléctrica”. ● Temperatura máxima admisible para un armario de madera: 194°F (90°C). Instalación del armario ● Las distancias horizontales mínimas desde los laterales y parte superior del electrodoméstico hasta las paredes combustibles verticales adyacentes que se extienden por encima del panel superior son las siguientes se indican a continuación. (Fig.1) Pared lateralFig.1Pared trasera Ítem Dimensiones
La distancia vertical mínima hacia material combustible al costado de la superficie de cocción de la estufa. 18” 457mm
La distancia vertical mínima a materiales combustibles sobre la estufa. NOTA: 24” (610mm) mínimo cuando la parte inferior del armario de madera o metal está cubierta por no menos de ¹⁄” (64mm) de cartón ignífugo recubierto con no menos de una chapa de acero MSG Nro.28, 0.015” (0.4mm) de acero inoxidable, 0.024” (0.6mm) de aluminio o 0.020” (0.5mm) de cobre. 30” 762mm C Profundidad máxima del armario superior. 15” 381mm NOTA: Si instala una campana de cocina o una combinación de campana con microondas encima del anafe, siga las instrucciones de instalación de la campana de cocina o de la combinación de campana con microondas para respetar las distancias de separación encima de la superficie de cocción. Dimensiones del hueco en la encimera (Fig.2)
Ma x. 2⅜” ( 61m m) Fig.2 Área aceptable para el toma corrientes A B C 36" recomendada 914mm recomendada Mín.23⅝” (600mm) Mín. 24” (610mm)46 Español Instalación del soporte anti vuelco ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de volcar el electrodoméstico, el mismo se debe fijar de forma segura mediante la instalación de los dispositivos anti vuelco. Para verificar si los dispositivos están correctamente instalados, retire el cajón de almacenamiento y compruebe que los dispositivos anti vuelco estén en dentro del soporte. El soporte anti vuelco debe estar correctamente instalado para reducir el riesgo de vuelco debido a un uso anormal o una carga incorrecta de la puerta del horno. Siempre siga los pasos descritos a continuación para instalar el soporte anti vuelco.
1. Coloque el soporte anti vuelco contra la pared en el piso
del hueco de la encimera. Asegúrese de que la hendidura en forma de U mire hacia adentro y de que el centro de la hendidura esté a 10¼” (260.5mm) de la línea del centro del hueco de la encimera. (Fig.3) NOTA: − Es posible instalar el soporte anti vuelco ya sea del lado izquierdo o derecho del hueco de la encimera. − Si la estufa no se empuja contra la pared, entonces podría ser necesario ajustar el soporte anti vuelco hacia adelante para asegurarse que la pata quede trabada dentro del soporte. 10¼” (260.5mm)2⅜” (61mm)10¼” (260.5mm) Fig.3 Línea central Instale el soporte anti vuelco del lado derecho o izquierdo.
2. Use los dos orificios de montaje del soporte para
determinar y marcar los puntos a taladrar.
3. Fije los dos tornillos de montaje al suelo. (Fig.4)
NOTA: Si la instalación será sobre un suelo de hormigón, use la longitud de los tornillos de montaje incluidos como referencia para taladrar en el suelo dos orificios de una profundidad adecuada. Use para esto una broca para albañilería. Introduzca los taquetes de montaje (no incluido) en los 2orificios taladrados, introduzca los 2tornillos a través del soporte anti vuelco hacia dentro de los taquetes. Fig.4 Línea central Taquetes de montaje (no incluidos) para pisos de albañilería/cemento Conexión eléctrica ADVERTENCIA
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
● Desconecte la alimentación eléctrica antes de reparar. ● Reinstale todas las piezas y paneles antes de usar. ● No seguir esta instrucción puede provocar la muerte o descargas eléctricas. ANTES DE REALIZAR LA CONEXIÓN ELÉCTRICA, ASEGÚRESE DE: ● No usar un alargador. ● Verificar con un electricista calificado o técnico de servicio si tiene alguna duda sobre la correcta puesta a tierra de la unidad. No altere el enchufe del cable de alimentación. Si no es el adecuado para su toma de corriente, haga que un electricista calificado instale una toma adecuada. ● Esta estufa debe venir pronta para el voltaje y la frecuencia correctos especificados en la etiqueta de clasificación ubicada en la puerta del horno del electrodoméstico (Fig.5). Y se debe conectar a una rama de circuito individual, que cuente con una correcta conexión a tierra y esté protegida por un interruptor o fusible de un amperaje de acuerdo con lo especificado en la etiqueta de clasificación. La etiqueta de clasificación se encuentra en la puerta del horno del electrodoméstico. Fig.5Etiqueta de clasificación ● El interruptor de seguridad y el sistema eléctrico sean capaces de soportar la carga del electrodoméstico. Consulte la etiqueta de clasificación de la estufa si necesita verificar cualquiera de los requerimientos eléctricos. ● El fabricante no es responsable por cualquier daño directo o indirecto causado por una instalación o una conexión defectuosa. Por lo tanto, es necesario que todas las operaciones de instalación y conexión sean realizadas por personal calificado que cumpla con las normas y regulaciones locales. ● Asegúrese de que el circuito de 50A esté instalado antes
conectar la electricidad a la estufa. ● Conexión eléctrica para el mercado de EE. UU.: debido a que no es posible acceder a los terminales eléctricos de la estufa una vez que esta está en su posición final, use un conducto o cable de servicio flexible. Consulte la sección Conexiones eléctricas para instalaciones en los EE. UU. (FT24N62R-SS). ● Para la conexión eléctrica para el mercado canadiense, consulte la sección Conexiones eléctricas para instalaciones en Canadá (FT24N62C-SS).47 Español Conexiones eléctricas para instalaciones en los EE. UU. ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
● Asegúrese de que los cables estén conectados a la regleta de bornes correcta. ● El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar descargas eléctricas, lesiones personales graves o incluso la muerte. Instalación de conducto de 4conductores (recomendada) ● Consulte la Fig.6 por información sobre la conexión de 4conductores. Instalación de cable de alimentación cable o conducto de alimentación de 3conductores ● Consulte la Fig.7 por información sobre la conexión de 3conductores. Receptáculo de pared para cable de energía Receptáculo de 4conductores (NEMA 14-50R) Receptáculo de 3conductores (NEMA 10-50R) Instalación de cable de alimentación de 4conductores (recomendada)
1. Use un destornillador Phillips para quitar un tornillo y
luego retirar la tapa de la caja de la regleta de bornes en la parte de atrás de la estufa. Guarde el tornillo para usar más adelante.
2. Con un destornillador Phillips, afloje los 2tornillos de la
prensa de descarga de tracción.
3. Pele ⅝” (15mm) de la capa aislante del extremo de los
4. Introduzca el cable de energía de 4conductores a través
de la prensa de descarga de tracción y ajústela. Deje suficiente cable suelto para poder conectar con facilidad los terminales del cable de energía a la regleta de bornes.
5. Afloje los tornillos de la regleta de bornes e inserte los
cables de energía en el terminal adecuado según estas instrucciones: − L1 es el cable de energía negro. Conéctelo al terminal L1. − L2 es el cable de energía rojo. Conéctelo al terminal L2. − El neutro es el cable de energía blanco. Conéctelo al terminal del medio (N). − La tierra es el cable de energía verde. Conéctelo al borne tipo tornillo (Vea la Fig.6).
6. Apriete todos los tornillos de la regleta de bornes (torque
8. Consulte la Fig.6 por información sobre la conexión de
Fig.6Conductor de tierra(Verde, 8AWG)Conductor de energía(L1: Negro, 8AWG)Conductor neutro(Blanco, 8AWG)Conductor de energía(L2: Rojo, 8AWG)Soporte de descarga de tracciónBorne tipo tornilloRegleta de terminales Instalación de cable de alimentación de 3conductores
1. Use un destornillador Phillips para quitar un tornillo y
luego retirar la tapa de la caja de la regleta de bornes en la parte de atrás de la estufa. Guarde los tornillos para usar más adelante.
2. Con un destornillador Phillips, afloje los 2tornillos de la
prensa de descarga de tracción.
3. Pele ⅝” (15mm) de la capa aislante del extremo de los
4. Introduzca el cable de energía de 3conductores a través
de la prensa de descarga de tracción y ajústela. Deje suficiente cable suelto para poder conectar con facilidad los terminales del cable de energía a la regleta de bornes.
5. Afloje los tornillos de la regleta de bornes e inserte los
cables de energía en el terminal adecuado según estas instrucciones: − L1 es el cable de energía negro. Conéctelo al terminal L1. − L2 es el cable de energía rojo. Conéctelo al terminal L2. − La tierra es el cable de energía verde. Conéctelo al borne tipo tornillo (Vea la Fig.7).
6. Apriete todos los tornillos de la regleta de bornes (torque
8. Consulte la Fig.7 por detalles de conexión de
Conductor de tierra(Verde, 8AWG)Conductor de energía(L1: Negro, 8AWG)Conductor de energía(L2: Rojo, 8AWG)Soporte de descarga de tracciónBorne tipo tornilloRegleta de terminalesFig.7 Conexiones eléctricas para instalaciones en Canadá
1. La conexión eléctrica deberá llevarse a cabo
de acuerdo con los códigos y normativas locales.
2. Enchufe el cable de energía de la estufa a un
toma corriente dedicado polarizado de 50A de 4clavijas con tierra.48 Español Instalación de la estufa Instalación de placa anti salpicaduras
12mm, incluidos) en la parte trasera de la estufa y deje 3mm sin apretar. (Fig.8) Fig.8
2. Acople la placa a los tornillos instalados previamente
en la parte inferior y tire hacia adentro hasta que haga tope. Gire la placa hacia el frente y luego apriete los tres tornillos. (Fig.9) Fig.9
12mm, incluidos) para reforzar la placa en la parte trasera. (Fig.10) Fig.10 Nivelado de la estufa La estufa debe instalarse a nivel para tener un buen desempeño de cocción. Su estufa Furrion cuenta con cuatro patas de nivelación ajustable en su parte inferior. El usuario puede acceder a cualquiera de ellas para nivelar el equipo. NOTA: Puede ser necesario utilizar un nivel para verificar que la estufa esté nivelada. Coloque un nivel sobre una superficie plana de la estufa, como la rejilla del horno o encima de la parrilla para verificar su nivelación. Ajuste a mano las patas niveladoras hasta que la estufa quede nivelada. (Fig.11) Max. ¾” (20mm) Fig.11 Deslice la estufa hacia dentro del armario
1. Mueva la estufa lo suficientemente cerca de la abertura
para permitir realizar las conexiones eléctricas correctamente. Consulte la sección "Conexiones eléctricas" por más detalles. (Fig.12) Fig.12
2. Deslice la estufe hacia dentro del hueco hasta que la
pata trasera entre en contacto con el soporte anti vuelco instalado previamente. Tenga cuidado para evitar raspar o dañar el cable al mover la estufa. (Fig.13 y Fig.14) Fig.13 Anti-tipBracket Fig.14 Parte inferior de la estufa NOTA: Si cambia la estufa de ubicación, deberá quitar el soporte anti vuelco e instalarlo en la nueva ubicación.49 Español Verifique que el soporte anti vuelco esté instalado y en contacto con la estufa Siempre verifique que la estufa quede estable en contacto con el soporte anti vuelco. ● Método1: Coloque su pie contra la estufa y tome el lado izquierdo del ducto de ventilación como se muestra en la figura. Intente inclinar la estufa hacia adelante lentamente. Si la parte trasera de la estufa se eleva más de ½” (1,3cm) del piso sin encontrar resistencia, deje la estufa en el piso. El soporte anti vuelco y la pata de la estufa no están en contacto correctamente. (Fig.15) NOTA: Si la estufa está suelta en su posición, vuelva a instalar el soporte de acuerdo con la sección Instalación del soporte anti vuelco. Fig.15 ● Método2: Para verificar si la estufa está correctamente en contacto con el soporte anti vuelco, mire por debajo de la estufa. Si no es posible mirar por debajo, intente lo siguiente para quitar el cajón de almacenamiento para poder verificar el contacto del soporte anti vuelco.
1. Tire del cajón de almacenamiento hacia atrás hasta
2. Quite el cajón del almacenamiento de la estufa.
Consulte la sección "Extraer el cajón de almacenamiento".
3. Mire la pata trasera de la estufa a través de la cavidad
del cajón. Puede que necesita una linterna.
4. Verifique visualmente que la pata trasera esté en
contacto con la hendidura en forma de U del soporte anti vuelco. Ver Fig.14.
5. Si la pata no está en contacto con el soporte, ajuste
el soporte como sea necesario para que quede totalmente en contacto con la pata de la estufa. Funcionamiento Funcionamiento general ADVERTENCIA
PELIGRO DE QUEMADURA
● Cuando la estufa esté en uso, toda el área de la parrilla podría calentarse. ● Durante y después del uso, no toque ni permita que la ropa u otros materiales inflamables entren en contacto con los quemadores o áreas próximas a ellos hasta que hayan tenido suficiente tiempo para enfriarse. Antes de usar por primera vez ● Los elementos calefactores del horno tienen un recubrimiento protector que es necesario quemar antes de usar. Para esto, cierre la puerta del horno y gire la perilla de control de temperatura a la posición de temperatura máxima. Gire el selector de función al elemento de horneado y al elemento asador, cada uno durante unos 15 minutos. Es importante asegurarse de contar con una ventilación adecuada durante este proceso. ● Después de usar, asegúrese de que las perillas queden en la posición OFF. Para configurar el temporizador El temporizador no se usa para controlar el funcionamiento del horno. El valor máximo del temporizador es de 12horas y 59minutos. El temporizador predeterminado es 00:00.
1. Presione el botón una vez, la pantalla LED se
encenderá y parpadeará.
2. Presione los botones + y - hasta que se muestre la
cantidad de tiempo deseada. NOTA: El tiempo máximo que se permite configurar es de 59minutos. Los tiempos que superan los 59minutos se mostrarán en formato de horas y minutos.
3. Mantenga presionado el botón durante 2segundos
para guardar la configuración del temporizador. El tiempo comenzará a la cuenta regresiva. NOTA: La pantalla no cambiará hasta que haya pasado un minuto.
4. Cuando el tiempo llegue a 00:00, el temporizador
emitirá un pitido hasta que se presione el botón para detenerlo.50 Español Para configurar el reloj Para usar la función de temporizador deberá configurar el reloj a la hora correcta. El valor máximo del reloj es de 12horas y 59minutos. El valor predeterminado del reloj es 12:00.
1. Mantenga presionado el botón durante 2segundos
hasta que la pantalla comience a parpadear.
2. Toque el botón "+" o el "-" para ajustar la hora.
3. Mantenga presionado el botón durante unos
2segundos para guardar la configuración del reloj. Uso de la parrilla PRECAUCIÓN ● Si la superficie de un quemador permanece roja durante un largo tiempo, esto indica que la base de la olla no es lo suficientemente plana o es demasiado pequeña para el quemador. El uso prolongado de utensilios incorrectos podría causar daños a los recipientes de cocción, la parrilla, los cableados y las áreas próximas. ● Para evitar daños, use utensilios correctos, comience a cocinar en la posición “HI” y baje la potencia para seguir cocinando. ● Nunca deje un utensilio vacío, o uno que haya hervido hasta secarse, en un quemador caliente. El utensilio podría sobrecalentarse y dañar los utensilios o el quemador. ● Asegúrese de que las manijas de los recipientes de cocción no sobresalgan del borde de la estufa, para evitar golpearlos y volcar el recipiente accidentalmente. Esto también dificulta el acceso de los niños a las ollas y sartenes. Cómo elegir el recipiente de cocción correcto ● Use únicamente recipientes de cocción con una base adecuada para cocción eléctrica. ● No son adecuados los recipientes de cocción de: aluminio o cobre sin una base magnética, vidrio, madera, porcelana, cerámica y barro. ● No use un recipiente de cocción con bordes irregulares o una base curva. Asegúrese de que la base de su olla sea suave y se apoye de forma chata contra el vidrio. (Fig.16) Fig.16 ● Use ollas cuyo diámetro sea tan grande como el gráfico de la zona seleccionada. Una olla apenas más grande cubre todo el quemador y evita que un posible derrame haga contacto con la superficie de calentamiento y se queme. Si usa una olla más pequeña, la eficiencia podría ser menor a la esperada. Siempre centre su olla sobre la zona de cocción. (Fig.17) Fig.17 ● Siempre levante las ollas de la placa eléctrica, no la deslice o podría rayar el vidrio. (Fig.18)
Fig.18 Comience a cocinar MED HI LO MED HI LO MED HI LO MED HI LO Su estufa está equipada con cuatro quemadores superficiales de dos tamaños distintos. Cada uno tiene su perilla de control correspondiente, con niveles de calor desde "LO" (bajo) a "HI" (alto).
1. Coloque una olla adecuada sobre la zona de cocción
que desea usar. Asegúrese de que la base de la olla y la superficie de la zona de cocción estén limpios y secos.
2. Presione y gire la perilla de control correspondiente para
seleccionar el nivel de calor deseado. IMPORTANTE: Para encender el equipo, presione suavemente la perilla de control y luego gírela.
3. Cuando haya terminado de cocinar, gire la perilla de
control a la posición OFF. Siempre asegúrese de que todas las perillas de control estén en la posición "OFF" y que las luces LED azules estén apagadas cuando no esté cocinando.
4. Use un paño húmedo para limpiar los derrames que
caigan en la parrilla apenas se hayan enfriado. Asegúrese de que el control esté en la posición OFF.51 Español Uso del horno ADVERTENCIA
PELIGRO DE QUEMADURA
● No permita a los niños acceder al equipo. ● Use la manija de la puerta para abrirla y cerrarla. ● La puerta del horno se calienta durante el funcionamiento. Use siempre guantes de protección al introducir o extraer alimentos. ● Siempre use guantes de protección adecuados al introducir o extraer la sartén de asar, bandejas, ollas y otros utensilios de cocina del horno. Cocinar con el horno IMPORTANTE: Para evitar posibles quemaduras durante la cocción, coloque todas las rejillas del horno en las posiciones deseadas antes de encender el horno. Consulte la sección "Rejillas del horno" para colocar o quitar la rejilla del horno. (Fig.19) Posición de rejilla Rejilla Fig.19 Siempre siga los pasos siguientes para cocinar o asar comida:
1. Tire de la manija para abrir la puerta del horno y coloque
la comida en el centro de la rejilla del horno. NOTA: Precaliente el horno para lograr buenos resultados al cocinar pasteles, galletas, pastelitos y panes. Gire la perilla de control de temperatura del horno para elegir la temperatura correcta, normalmente 10 a 15minutos antes de colocar comida dentro del horno.
2. Gire la perilla de control de función del horno para elegir el
modo de cocción deseado.
3. Gire la perilla de control de temperatura del horno para
elegir la temperatura de cocción. Por más detalles, consulte la sección “Control de temperatura del horno”.
4. Elija el tiempo de cocción. Consulte la sección "Para
configurar el temporizador" por instrucciones para configurar el temporizador. NOTA: El temporizador no apaga el horno.
5. Cuando termine de cocinar, gire la perilla de control del
horno y la perilla de control del termostato a la posición OFF. Control de temperatura del horno Los números alrededor de la perilla de
control de temperatura del horno indican el valor de temperatura de horno permitido. Para regular la temperatura, gire la perilla de control de temperatura para elegir el nivel deseado. NOTA: Cuando no esté usando la estufa, vuelva la perilla de control de temperatura a la posición OFF. Rejilla del horno La rejilla está diseñada con trabas de frenado para que cuando esté correctamente colocada en la posición para rejilla, se detenga antes de salirse por completo del horno y no se inclinará al retirar comida o colocar comida sobre ella. (Fig.20) Traba de frenado Fig.20 ● Al colocar recipientes de cocción sobre la rejilla, tire de la rejilla para quitarla de la protuberancia en la posición de la rejilla. Coloque el recipiente de cocción sobre la rejilla y luego deslice la rejilla hacia adentro del horno. ● Para retirar la rejilla del horno, tire hacia afuera hasta que se pare contra las trabas de frenado, incline el extremo frontal hacia arriba para liberarla de la traba. Consejos para colocar una olla Los resultados de la cocción serán mejores si los alimentos están lo más posible en el centro del horno. Las ollas no deberían tocarse entre sí ni tocar las paredes del horno. Si necesita usar dos rejillas de horno, escalone las ollas de forma que una no esté directamente encima de la otra. Deje aproximadamente 1½" entre ollas y hacia las paredes del frente, fondo y lados del horno. Función de pincho asador ● La cocción con el pincho asador está pensada para carne, pero puede cocinar con este método cualquier cosa desde vegetales a pescado. Para preparar un plato de carne tradicional, marine la carne o cúbrala de especias. NOTA: Al pinchar la carne, asegúrese de que la carne esté balanceada correctamente en el pincho para que no exija el motor innecesariamente.52 Español
1. Simplemente empuje la carne a través de la parte
puntiaguda del pincho y fíjela con la clavija/tenedor que hay de cada lado. (Fig.21) Fig.21
2. Introduzca el pincho asador en el orificio del lado
izquierdo del horno y apoye la hendidura del lado derecho del pincho en el soporte. (Fig.22) Fig.22
3. Gire la perilla de control de función del horno hasta el
4. Gire la perilla de control de temperatura del horno hasta el
valor de temperatura deseado.
5. Presione el botón ROTISSERIE para comenzar a cocinar
con el pincho asador. NOTA: Durante la cocción, puede usar la función de temporizador para controlar el tiempo de cocción. Cuidado y mantenimiento Limpieza general ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica ● Desconecte la alimentación eléctrica antes de reparar. ● Reinstale todas las piezas y paneles antes de usar. ● No seguir esta instrucción puede provocar la muerte o descargas eléctricas. ● Para limpiar la superficie interior, use un paño suave con agua tibia. ● Se aconseja limpiar el electrodoméstico cuando este frío, especialmente para limpiar las partes esmaltadas. ● Evite dejar sustancias alcalinas o ácidas (jugo de limón, vinagre, etc.) sobre las superficies. ● Evite usar productos de limpieza basados en cloro o de base ácida. Limpieza de parrillas y partes esmaltadas
1. Gire todas las perillas de control a la posición OFF.
2. Limpie las parrillas y las partes esmaltadas únicamente
con una esponja y agua jabonosa o con detergentes no abrasivos.
3. Seque preferiblemente con una piel de gamuza.
NOTA: Si quedaran sustancias ácidas como jugo de limón, salsa de tomate, vinagre, etc. sobre el esmaltado durante mucho tiempo, las partes esmaltadas podrían quedar marcadas y opacas. Partes de acero inoxidable Enjuague las partes de acero inoxidable con agua y séquelas con un paño suave y limpio, o con piel de gamuza. Para suciedades difíciles de quitar, use un detergente no abrasivo adecuado disponible comercialmente o un poco de vinagre caliente. NOTA: Limpie y seque las partes de acero inoxidable en el sentido de la dirección de su grano. El uso normal podría causar decoloración alrededor de los quemadores, debido a la alta temperatura de la llama. Limpieza del interior del horno El interior del horno debe limpiarse periódicamente. Limpie las paredes interiores con un paño limpio y suave empapado con agua jabonosa bien caliente u otro producto adecuado. ● Lave las superficies internas con una solución de agua tibia y bicarbonato de sodio. La solución debe tener unas 2cucharadas de bicarbonato de sodio por cada litro de agua. ● Lave la rejilla del horno con una solución detergente suave. ● Limpie el exterior de la estufa con un detergente suave y agua tibia. ● Escurra el agua excedente de la esponja o del paño antes de limpiar áreas alrededor de los controles o cualquier parte eléctrica. ● Lave el gabinete externo usando agua limpia y un detergente líquido suave. Enjuague exhaustivamente y seque usando un paño limpio y suave. ● No use lana de acero o un cepillo de acero para limpiar la parrilla.53 Español Instalación y extracción de rejillas del horno
1. Abra la puerta del horno.
2. Introduzca las rejillas del horno a la altura adecuada para
3. Cierre la puerta del horno.
4. Para extraer las rejillas del horno, repita los siguientes tres
pasos en el orden correcto.
1. Abra la puerta del horno.
2. Retire las rejillas del horno de la estufa.
3. Cierre la puerta del horno.
NOTA: Las rejillas del horno vienen con un bloqueo de seguridad para evitar su extracción accidental. Preste atención para introducir las rejillas correctamente. (Fig.23) Fig.23 Suciedad firme y quemada
1. Espere que su estufa se enfríe.
2. Use un raspador con navaja de una hoja a
aproximadamente 45º de la superficie del vidrio para quitar la suciedad. Será necesario aplicar presión al raspador para quitar los residuos. (Fig.24) 4 5° Fig.24
3. Después de usar el raspador con navaja, rocíe algunas
gotas de Limpiador para parilla cerámica sobre toda el área con suciedad quemada. Use una almohadilla de limpieza para quitar cualquier suciedad remanente.
4. Para protección adicional, después de quitar toda la
suciedad, pula la superficie completa con Limpiador para parrilla cerámica y una toalla de papel. Limpieza de la puerta del horno ADVERTENCIA
PELIGRO DE QUEMADURA
Asegúrese de que el horno se haya enfriado antes de quitar la puerta. De lo contrario, se podrían producir quemaduras. ADVERTENCIA No coloque el peso excesivo sobre la puerta abierta del horno ni se pare sobre la puerta abierta del horno dado que, en algunos casos, podría provocar que el horno se voltee, que se rompa o dañe la puerta hasta el punto en que el uso del horno no sea seguro. El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar lesiones personales graves o incluso la muerte. Para limpiar el vidrio, use una esponja o paño suave con agua jabonosa o detergente, y luego séquelo. Para facilitar la limpieza del horno, puede quitar la puerta. Siga estas instrucciones con cuidado: PRECAUCIÓN ● La puerta del horno es pesada y frágil. Retire la puerta del horno con ambas manos. El frente de la puerta es de cristal. Se debe manipular con cuidado para evitar que se rompa. ● Sujete únicamente el lado izquierdo y el derecho de la puerta del horno. No sujete la manija, porque puede oscilar en la mano y causar daños o lesiones. ● Si no se sujeta de manera firme y adecuada la puerta del horno, se pueden producir lesiones personales o daños al producto. ● Para evitar lesiones por un cierre repentino del soporte de la bisagra, asegúrese de que ambas palancas estén bien fijadas en su sitio antes de retirar la puerta (Fig.26). Además, no debe forzar la puerta a abrirse o cerrarse, porque la bisagra podría dañarse y provocar lesiones. ● La puerta es pesada, sujétela con firmeza.
1. Asegúrese de leer la ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN
indicada anteriormente antes de intentar extraer la puerta del horno.
3. Rote las bisagras (una de cada lado) hacia usted hasta
4. Cierre la puerta hasta que se detenga. (Fig.27)
5. Sujete la puerta firmemente de ambos lados (izquierdo
y derecho) y, con ambas manos, tire de la puerta directamente hacia fuera de las ranuras de las bisagras. (Fig.28) Fig.28
6. Coloque la puerta sobre una superficie plana segura, para
evitar que se dañe su vidrio. El vidrio interior de la puerta del horno puede extraerse fácilmente para limpiarla. Para ello, desatornille los dos tornillos laterales de fijación. Para limpiar el vidrio, use una esponja o paño suave con agua jabonosa o detergente, y luego séquelo. (Fig.29) Fig.29
7. Siga estos pasos para volver a colocar la puerta del horno
(Fig. 30): − Inserte la bisagra en la ranura superior como se muestra en la Fig. 30
− Abra la puerta completamente como se muestra en la Fig. 30
. Asegúrese de que la traba de la bisagra se haya liberado de la palanca, como se muestra en la Fig. 30
Fig.30 Limpieza del cajón de almacenamiento
1. Levante el pequeño gancho de la izquierda y, al mismo
tiempo, empuje hacia abajo el pequeño gancho de la derecha. (Fig.31) Fig.31
2. Tire del cajón para extraerlo.
3. Para sustituir el cajón, alinee el cajón con los rieles y
empuje hacia adentro. NOTA: No guarde materiales inflamables dentro del horno o en el cajón inferior.55 Español Cambio de la lámpara del horno ADVERTENCIA
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
● Desconecte la alimentación eléctrica antes de reparar. ● Reinstale todas las piezas y paneles antes de usar. ● No seguir esta instrucción puede provocar la muerte o descargas eléctricas. ● Espere a que el compartimiento del horno y el elemento asador se enfríen. ● Apague la alimentación eléctrica. ● Gire la tapa de la luz hacia la izquierda para quitarla. (Fig.32) Fig.32 ● Desenrosque y cambie la bombilla halógena por una nueva adecuada para altas temperaturas (300°C ~ 570°C) con las mismas especificaciones: 240V 60Hz, 25W, G9. ● Sustituya la tapa de protección. NOTA: Su garantía no cubre la sustitución de la bombilla del horno. Resolución de problemas Problema Causa probable Los quemadores no podrán mantener líquidos hirviendo o freír alimentos si no se ajustan a una potencia suficiente. ● Debe usar ollas totalmente planas. ● Las bases de las ollas deberían coincidir lo más posible con la superficie del quemador elegido. ● La perilla de control está en una potencia baja. Los quemadores no funcionan. ● Quemó un fusible o activó un interruptor del hogar. ● No ha colocado las perillas de control en la posición correcta. Las perillas de control no giran. ● Si es una perilla de control de un quemador, no la está empujando antes de girar. ● Si es la perilla de control del horno, está intentando girarla en sentido incorrecto. La luz del horno no funciona. ● La bombilla está floja o se ha quemado. ● La perilla de función del horno está en la posición OFF. El horno no funciona. ● Quemó un fusible o activó un interruptor del hogar. ● No ha colocado las perillas de control en la posición correcta: − La perilla de función del horno está en la posición OFF. Elija la función de la luz en el panel de control. − La perilla de termostato del horno está en la posición OFF. Los alimentos no se asan correctamente. ● La perilla de control del horno no está en la posición correcta. ● Está usando una posición de rejilla incorrecta. Cambie la rejilla a una posición más elevada. ● El recipiente de cocción no es adecuado para asar. Los alimentos no se hornean correctamente. ● La perilla de control del horno no está correctamente en la posición de hornear. ● La rejilla no está en la posición correcta. ● Está usando un recipiente de cocción de un tipo o tamaño incorrecto.56 Español Especificaciones Especificaciones técnicas Capacidad del horno 2.68pies cúbicos Voltaje 208V AC / 240V AC Potencia nominal 7060W / 9400W Intensidad 34A / 39A Dimensiones del producto (Ancho x Alto x Profundidad) 23⅜” x 38⁄” x 25⁄” 594mm x 970mm x 649.8mmIM-FHA00060 V1.0 Furrion Innovation Center & Institute of Technology ● 52567 Independence Ct., Elkhart, IN 46514, USA ● Toll free:1-800-789-3341 ● Email: support@furrion.com ©2007-2020 Furrion Ltd. Furrion® and the Furrion logo are trademarks licensed for use by Furrion Ltd. and registered in the U.S. and other countries. ©2007-2020 Furrion Ltd. Furrion® et le logo Furrion sont des marques déposées par Furrion Ltd. et enregistrées aux Etats-Unis et ailleurs. ©2007-2020 Furrion Ltd. Furrion® y el logotipo de Furrion y son marcas comerciales con licencia de uso de Furrion Ltd. y están registradas en los Estados Unidos y en otros países.
ManualFácil