SHARP TH-SBW182 - Barra de sonido

TH-SBW182 - Barra de sonido SHARP - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato TH-SBW182 SHARP en formato PDF.

📄 60 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice SHARP TH-SBW182 - page 17

Descarga las instrucciones para tu Barra de sonido en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TH-SBW182 - SHARP y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TH-SBW182 de la marca SHARP.

MANUAL DE USUARIO TH-SBW182 SHARP

1,7 kg KGES Instrucciones de seguridad importantes ADVERTENCIA

RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICANO ABRIR

Lea estas instrucciones de seguridad y respete las siguientes advertencias antes de utilizar el aparato:

CAUTIONRISK OF ELECTRIC SHOCKDO NOT OPEN

La nalidad del símbolo del rayo con cabeza de echa, dentro de un triángulo equilátero, es avisar al usuario de la presencia de "tensión peligrosa" sin aislamiento dentro de la carcasa del producto, que puede ser de su ciente magnitud como para provocar descargas eléctricas para las personas.

CAUTIONRISK OF ELECTRIC SHOCKDO NOT OPEN

La nalidad de la marca de admiración dentro de un triángulo equilátero es avisar al usuario de la presencia de instrucciones importantes de uso y mantenimiento (servicio) en el manual que acompaña al aparato.Utilice la fuente de alimentación enumerada en el manual de usuario.Este símbolo signi ca que el producto debe eliminarse de manera respetuosa con el medio ambiente y no con los residuos domésticos generales.Tensión de CATensión de CCEquipo de clase II Para evitar incendios mantenga siempre las velas u otras llamas al descubierto lejos del producto. Advertencia:

  • Respete siempre las precauciones básicas de seguridad cuando utilice este electrodoméstico, especialmente cuando si hay niños presentes.• Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no juegan con el aparato.• No dañe el cable de alimentación, no coloque objetos pesados encima, no lo estire ni lo doble. Asimismo, no conecte alargadores. Los daños en el cable de alimentación pueden ocasionar incendios o descargas eléctricas.• Si el cable de alimentación presenta algún daño, deberá ser sustituido por el fabricante, el servicio técnico o personas con una cuali cación similar para evitar que se produzcan situaciones de peligro.• Asegúrese de que la unidad está conectada a una toma de corriente de CA de 100-240 V y 50/60 Hz. El uso de una tensión superior puede causar el mal funcionamiento de la unidad o incluso presentar riesgo de incendio.• Si el enchufe no encaja en la toma, no lo fuerce.• Apague la unidad antes de desenchufarla de la corriente para desconec-tarla por completo.• No conecte ni desconecte el cable de alimentación con las manos moja-das, ya que podría producirse una descarga eléctrica.• Desconecte el cable de alimentación si la unidad no se va a utilizar durante un periodo prolongado de tiempo.• Asegúrese de que el enchufe de alimentación resulta fácilmente accesible.• Este producto no contiene ninguna pieza que pueda ser reparada por el usuario. En caso de avería, póngase en contacto con el fabricante o el servicio técnico autorizado. La exposición de ciertas partes internas del dispositivo puede poner en peligro su vida. La garantía del fabricante no cubre las averías resultantes de reparaciones llevadas a cabo por terceros.• No utilice este producto inmediatamente tras desembalar. Espere a que se caliente a la temperatura ambiente antes de utilizarlo.• Asegúrese de utilizar el producto en climas moderados únicamente (no en climas tropicales o subtropicales).• Coloque el producto en una super cie plana estable y no expuesta a vibraciones.• Asegúrese de que el producto y sus partes no sobresalen de los bordes del mueble sobre el que se coloca.• Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño en el producto, no lo exponga directamente a la luz del sol, polvo, lluvia o humedad. No exponga nunca este producto a gotas o derramamientos y no coloque objetos llenos de líquido sobre o cerca de este.• No coloque objetos con líquidos, como jarrones, sobre el aparato.• No instale el aparato cerca de ninguna fuente de calor, como radiadores, salidas de aire caliente, estufas u otros aparatos (incluidos ampli cado-res) que produzcan calor.• No coloque el producto en espacios húmedos o con ventilación de cien- te.
  • Asegúrese de dejar una distancia mínima de 5 cm en torno al aparato para garantizar una ventilación adecuada. No obstruya las aberturas de ventilación de este producto. Evite siempre la obstrucción de las ranuras de ventilación con objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc.• No permita que nadie, especialmente los niños, introduzca elementos en los ori cios, ranuras ni en ninguna apertura de la carcasa de la unidad, ya que podrían dar lugar a descargas eléctricas mortales.• Las tormentas son peligrosas para todos los aparatos eléctricos. Si el cable de alimentación o el cableado de la antena es alcanzado por un rayo, el aparato puede resultar dañado, incluso si no está encendido. Debe desconectar todos los cables y conectores del aparato antes de una tormenta.• La presión acústica excesiva de los auriculares y los cascos puede causar la pérdida del sentido auditivo. Mantenimiento
  • Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente antes de limpiar la unidad.• Utilice un paño suave y limpio para limpiar la parte exterior de la unidad. No utilice nunca productos químicos ni detergentes. Adaptador de corriente
  • Para desconectar la unidad del suministro eléctrico, desenchufe el cable de la toma de corriente.• Utilice únicamente el adaptador de red suministrado, de lo contrario podrían producirse riesgos para la seguridad o daños en la unidad. Pilas
  • Tenga en cuenta la polaridad correcta al insertar las pilas.• No exponga las pilas a altas temperaturas y no las coloque en lugares en los que la temperatura pueda experimentar cambios bruscos, p. ej., cerca de un fuen-te de fuego o en contacto directo con la luz solar.• No exponga las pilas a calor radiante excesivo, no las arroje al fuego, no las desmonte y no intente recargar pilas no recargab-les, ya que podrían producirse fugas o explotar.• Desechar una batería en el fuego o en un horno caliente, o aplastar o cortar mecánicamente una batería, lo que puede provocar una explosión;18
  • Dejar una batería en un entorno circundante de temperatura extrema-damente alta que puede provocar una explosión o la fuga de líquidos o gases in amables;• Una batería sometida a una presión de aire extremadamente baja que puede provocar una explosión o la fuga de líquidos o gases in amables.• PRECAUCIÓN: Riesgo de explosión si la batería se reemplaza por un tipo incorrecto.• Reemplazo de una batería con un tipo incorrecto que puede vencer una protección.• No combine nunca pilas de diferente tipo y no mezcle pilas nuevas y pilas viejas.• Si el mando a distancia no se va a utilizar durante un largo periodo de tiempo (más de un mes), retire la pila para evitar fugas.• Si las baterías presentan fugas, limpie la parte interior del compartimen-to y sustitúyalas por pilas nuevas.• No utilice pilas diferentes a las especi cadas.No ingiera las pilas, ya que pueden causar quemaduras químicas.• La ingestión de pilas puede causar quemaduras internas graves en tan solo 2 horas y producir la muerte. Mantenga las pilas nuevas y usadas lejos de los niños. Si el compartimiento de la pila no se cierra correc-tamente, deje de usar el producto y manténgalo alejado de los niños. Si cree que se pueden haber tragado las pilas o introducido en alguna parte del cuerpo, busque atención médica inmediatamente. Eliminación de este equipo y las pilas
  • No elimine este producto o sus pilas como residuos urba-nos no clasi cados. Entréguelos en un punto de recogida designado para el reciclado de aparatos electrónicos y eléctricos de acuerdo con la ley local. De esta forma, ayudará a conservar los recursos y a proteger el medio ambiente.• La mayor parte de los países de UE regulan la eliminación de las pilas mediante leyes. Póngase en contacto con su distribuidor y con las autori-dades locales para obtener más información.• Se incluye el símbolo anterior en el equipo eléctrico y electrónico, y las baterías (o el embalaje) para recordar a los usuarios de esta circunstancia. Si aparece "Hg" o "Pb" debajo del símbolo, eso signi ca que las pilas contienen trazas de mercurio (Hg) o plomo (Pb), respectivamente.• Se solicita a los usuarios que utilicen las instalaciones de devolución existentes para equipos usados. Declaración de CE y de CA del Reino Unido:
  • Por la presente, Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. declara que este equipo cumple los requisitos esenciales y otras disposiciones perti-nentes de la Directiva RED 2014/53/UE y los reglamentos sobre equipos de radio del Reino Unido de 2017. • El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en el siguiente enlace www.sharpconsumer.com. Una vez en la página, entre en la sección de descarga de su modelo y seleccione «Declaración CE». Contenido de la caja:
  • 1x Unidad principal• 1x Altavoz de graves inalámbrico• 1x Mando a distancia• 2x Pila AAA• 1x Guía del usuario• 1x Cable de alimentación• 1x Adaptador de corriente• 1x Adaptador de enchufe de CA• 1x Juego de instalación de montaje en pared Controles

1. Botón de estado en espera – Permite alterna la unidad entre el modo de encendido y el modo en espera.

Botón – Permite seleccionar la función de reproducción.3. Botones +/- – Permiten aumentar o reducir el nivel de volumen.4. Témoin lumineux• Rouge: En mode STANDBY.• Bleu: En mode Bluetooth.•Vert: En mode LINE IN•Jaune: En mode Optical.•Violet: En mode HDMI ARC Entradas/salidas

5. Conexión HDMI IN (ARC) – Conecte a un dispositivo fuente de vídeo HDMI (reproductor Blu-ray, consola de juego, etc.).6. Conexión SERVICE ONLY 7. AUX IN – Permite conectar un dispositivo de audio externo.1. Conexión OPTICAL – Conexión de entrada óptica.2. Conexión DC IN – Toma para el adaptador de potencia de conexión (DC 12V/2.0 A).ES Mando a distancia

1. : permite alternar la unidad entre el modo de encendido y el modo en espera.

: permite seleccionar el modo Bluetooth.Mantenga pulsado para activar la función de emparejamiento en modo Bluetooth o desconectar el dispositivo Bluetooth emparejado existente. : permite seleccionar la función de reproducción.4. VOL +/-: permite aumentar o reducir el nivel de sonido. / : permite saltar a la pista anterior o siguiente en modo Bluetooth. : permite reproducir, realizar una pausa o reanudar la reproducción en modo Bluetooth. (SILENCIAR): permite silenciar o activar el sonido.8. BASS +/- : permite ajustar el nivel de bajos.9. TRE +/- : permite ajustar el nivel de agudos.10. EQ: Permiten seleccionar el modo de sonido prede nido.

El mando a distancia suministrado permiteutilizar la unidad a distancia.• El mando a distancia puede no responder adecuadamente aunque se utiliza dentro de un rango de distancia de 6m si existen obstáculos entre la unidad y el mando a distancia.• Si el mando a distancia se utiliza cerca de otros productos que generan rayos infrarrojos o si otros dispositivos de control remoto utilizan rayos infrarrojos cerca de la unidad, el mando a distancia podría no funcionar correctamente. También podría ocurrir que otros productos no funcio-nen correctamente.

INSTALACIÓN DE PILAS

1. Pulse y deslice la tapa posterior para abrir el compartimento de las pilas del mando a distancia.2. Inserte dos pilas del tamaño AAA (incluidas). Asegúrese de que los extremos (+) y (-) de las pilas coinciden con las polaridades (+) y (-) indicadas en el compartimento de las pilas.3. Cierre la tapa de la batería. Primera instalación Colocación y montaje A B A: Colocación normal(Coloque la barra de sonido en una super cie nivelada delante del televisor).B: Montaje en pared. Montaje en pared NOTA: – Las instalación debe llevarla a cabo personal cuali cado. El montaje incorrecto puede dar lugar a lesiones personales graves o daños en la propiedad (si decide instalar este producto usted mismo, debe compro-bar las instalaciones, como los conductos de electricidad o de agua que puedan pasar por detrás de la pared). Es responsabilidad del instalador veri car que la pared puede soportar la carga total de la unidad y los soportes de pared. – Se necesitan herramientas adicionales (no suministradas) para la instalación. – No apriete excesivamente los tornillos. – Conserve el manual de instrucciones para futuras consultas. – Utilice un detector electrónico de vigas para comprobar el tipo de pared antes de taladrar o montar.560 mm 560 mm

~AC IN 1. Taladre dos ori cios paralelos (Ø 6 mm) en la pared. La distancia entre los ori cios debe ser fe 560mm. – Coloque rmemente un taco en cada agujero de la pared e inserte los tornillos.2. Deje una separación de 4mm entre la pared y la cabeza del tornillo. Levante la unidad con los soportes de pared suministrados sobre las cabezas de los tornillos y cuélguela.20 Conexiones Salida HDMI (ARC) La función ARC (Audio Return Channel) permite enviar audio desde un televisor compatible con ARC a la barra de sonido a través de una única conexión HDMI. Para disfrutar de la función ARC, asegúrese de que su televisor es compatible con HDMI-CEC y ARC, y que con gúrelo correspondientemente. Si se con gura correctamente, puede utilizar el mando a distancia de su televisor para ajustar la salida de volumen (VOL +/- y MUTE) de su barra de sonido. – Conecte el cable HDMI (no incluido) desde la conexión HDMI OUT (ARC) de la unidad a la conexión HDMI (ARC) de su televisor compatible con ARC. Pulse el mando a distancia para seleccionar HDMI ARC. CONSEJO:

  • El televisor debe admitir las funciones HDMI-CEC y ARC Las funciones HDMI-CEC y ARC deben establecerse en activas.
  • El método de ajuste de las funciones HDMI-CEC y ARC puede diferir en función del televisor. Para obtener detalles sobre la función ARC, consul- te el manual de su televisor.
  • Solo se pueden utilizar cables HDMI de la versión 1.4 para la función ARC.
  • En el modo HDMI/ARC/OPTICAL, si no se escucha sonido desde la uni- dad, puede que necesite activar la salida de señal PCM en su dispositivo de salida (p.ej., televisor, DVD o reproductor Blu-ray). Entrada óptica
  • Use el cable óptico para conectar la entrada óptica de esta barra de sonido a la salida óptica del reproductor VCD, CD, VCR o DVD. CONSEJO:
  • En el modo HDMI/ARC/OPTICAL, si no se escucha sonido desde la uni- dad, puede que necesite activar la salida de señal PCM en su dispositivo de salida (p.ej., televisor, DVD o reproductor Blu-ray). AUX IN A. Use un cable de audio RCA a 3,5mm (no suministrado) para conectar las salidas de audio del televisor a una conexión AUX IN de la unidad. B. Use un cable de audio de 3,5mm a 3,5mm (no suministrado) para conectar la salida del televisor o de los auriculares externos del dispositivo a una conexión AUX IN de la unidad. CONSEJO: Cuando utilice la salida de auriculares, usted podrá ajustar el volumen directamente utilizando el mando a distancia. DC IN~AC IN

EU UK Conexión a la corriente

  • Antes de conectar el dispositivo a la corriente, asegúrese de completar el resto de conexiones.
  • Riesgo de daños en el producto. Utilice únicamente el adaptador de red suministrado, de lo contrario podrían producirse riesgos para la seguridad o daños en la unidad.
  • Conecte el adaptador de corriente a la toma DC IN de la unidad y, a continuación, a una toma de corriente.
  • Si necesita cambiar el tipo de adaptador de corriente, siga las instruccio- nes que se indican a continuación:

1. Retire el adaptador de CA. Para ello, presione el cierre de plástico de la

parte izquierda y a la vez gire hacia la izquierda el adaptador hasta que se salga de su posición.

2. A continuación, inserte el adaptador de CA correcto. Para ello,

introdúzcalo en la toma de adaptador de alimentación de CA y gíreloES hacia la derecha hasta que escuche un chasquido que con rma su correcta instalación.

  • Utilice el cable de alimentación para conectar el altavoz de graves a la toma principal. Emparejamiento del altavoz inalámbrico de graves con la unidad principal Emparejamiento automático El altavoz de graves y la barra de sonido se emparejarán automáticamente cuando ambas unidades se enchufen a la alimentación y se enciendan. No se necesitan cables para conectar las dos unidades Cuando el altavoz de graves se esté emparejando con la unidad princi- pal, el indicador de emparejamiento parpadeará. Cuando el altavoz de graves esté emparejado con la unidad principal, el indicador de emparejamiento se encenderá. NOTA: No pulse el botón PAIR (EMPAREJAR) situado en la parte posterior del altavoz de graves, excepto en caso de emparejamiento manual. Si el emparejamiento automático falla, empareje el altavoz de graves con la unidad principal manualmente. Emparejamiento manual

1. Presione el botón PAIR en la parte posterior del subwoofer, la luz roja

del subwoofer parpadeará 2 veces.

2. Restablezca la barra de sonido: mantenga presionada la tecla de

encendido (5s) cuando Soundbar esté en modo LINE. Que la barra de sonido se restablecerá y en espera.

3. Encienda la barra de sonido. Soundbar buscará y emparejará el

subwoofer automáticamente. NOTA: Si la conexión inalámbrica vuelve a fallar, compruebe si se ha producido un con icto o si existe una interferencia intensa (por ejemplo, proce- dente de un dispositivo electrónico) en torno a su ubicación. Elimine los con ictos o las interferencias intensas y repita los procedimientos anteriores. El altavoz de graves debe encontrarse a una distancia máxima de 6 metros de la barra de sonido en un área abierta. Si se conecta un dispositivo a través de HDMI (CEC activo), la unidad principal y el altavoz de graves se encenderá automáticamente cuando se encienda el dispositivo externo. Funcionamiento básico Modo en espera/encendido

  • La unidad se encenderá en modo de espera cuando se conecta por primera vez a una toma de corriente.
  • Pulse en botón del mando a distancia para encender o apagar la unidad principal.
  • Desconecte el enchufe de la toma de alimentación si desea apagar la unidad completamente. Si la unidad no recibe señal de entrada durante más de 15 minutos, se activará automáticamente el modo en espera. Selección de modos Pulse el botón de la unidad varias veces o los botones / del mando a distancia para seleccionar el modo deseado. Ajuste del volumen Pulse los botones + / - de la unidad o del mando a distancia para ajustar el volumen. Si desea silenciar el sonido, pulse el botón del mando a distancia. Pulse el botón de nuevo o los botones + / - de la unidad o del mando a distancia para reanudar el sonido normal. Selección del efecto del ecualizador (EQ) Pulse el botón EQ del mando a distancia para seleccionar entre modos de ecualización prede nidos mientras se reproduce sonido. Cada vez que se pulsa el botón, las funciones del ecualizador se moverán entre los siguientes modos: Música (recomendado para escuchar todo tipo de música): una luz banca parpadea tres segundos Película (recomendado para ver películas): una luz verde parpadea durante tres segundos Noticias (recomendado para escuchar voces): una luz roja parpadea durante tres segundos Personalizado (utilizado para establecer ajustes personales de graves y agudos): una luz cian parpadea durante tres segundos NOTA: El ajuste de graves / agudos está disponible solo en preajustes personalizados.

LINE IN/OPTICAL/HDMI ARC

1. Asegúrese de que la unidad está conectada al televisor o el dispositivo

2. Con la unidad encendida, pulse el botón

varias veces para seleccionar el modo deseado.

3. Utilice el dispositivo de audio directamente para aplicar funciones de

4. Pulse el botón +/- para ajustar el volumen al nivel deseado.

CONSEJO: En el modo HDMI ARC/OPTICAL, si no se escucha sonido desde la unidad, puede que necesite activar la salida de señal PCM en su dispositivo de salida (p. ej., televisor, DVD o reproductor Blu-ray). Funcionamiento de la función Bluetooth Emparejamiento de dispositivos Bluetooth La primera vez que conecte su dispositivo Bluetooth al reproductor, necesitará emparejarlo al reproductor. NOTA: El rango operativo entre el reproductor y un dispositivo Bluetooth es de aproximadamente 8 metros (sin ningún objeto entre el dispositivo Bluetooth y la unidad). Antes de conectar un dispositivo Bluetooth a esta unidad, asegúrese de conocer las funciones del dispositivo. No se garantiza la compatibilidad con todos los dispositivos Bluetooth. Cualquier obstáculo entre esta unidad y un dispositivo Bluetooth puede reducir el rango operativo. Si la señal es débil, su receptor Bluetooth puede desconectarse, pero volverá a entrar en modo de emparejamiento automáticamente.

1. Active la barra de sonido pulsando el botón en espera.

varias veces o el botón del mando a distancia para seleccionar Bluetooth. El modo Bluetooth se activa cuando la luz del indicador se vuelve azul.

3. Introduzca el modo de búsqueda Bluetooth del dispositivo que desea

conectar a la barra de sonido.

4. Seleccione SHARP HT-SBW182 de la lista.

5. El dispositivo y la barra de sonido se habrán conectado; el indicador de

color azul dejará de parpadear. – Para desconectar su dispositivo, desactive la conexión Bluetooth o mantenga pulsado el botón del mando a distancia durante 3 segundos.22 CONSEJO:

  • Introduzca „0000“ como contraseña si fuera necesario.
  • El reproductor también se desconectará cuando el dispositivo deje de estar en el rango operativo.
  • Si desea conectar su dispositivo al reproductor, sitúelo dentro del rango operativo.
  • Si el dispositivo vuelve a situarse dentro del rango operativo, después de dejar de estarlo, compruebe si sigue conectado al reproductor.
  • Si se pierde la conexión, siga las instrucciones anteriores para volver a emparejar el dispositivo al reproductor. Escuchar música desde un dispositivo Bluetooth – Si el dispositivo Bluetooth conectado admite Advanced Audio Distri- bution Pro le (A2DP), puede escuchar la música almacenada en dicho dispositivo a través de la barra de sonido. – Si el dispositivo también admite Audio Video Remote Control Pro le (AVRCP), puede utilizar el mando a distancia de la barra de sonido para reproducir música almacenada en dicho dispositivo.

1. Empareje el dispositivo con el reproductor.

2. Reproduzca música a través del dispositivo (si admite A2DP).

3. Use el mando a distancia suministrado para controlar la reproducción

(si admite AVRCP). – Para pausar la reproducción y reanudarla, pulse el botón del mando a distancia. – Para saltar una pista, pulse los botones / del mando a distancia. Resolución de problemas Para conservar la validez de la garantía, no intente reparar nunca el sistema por sí mismo. Si observa problemas al usar esta unidad, revise los siguientes elementos antes de dirigirse al servicio técnico. No hay alimentación Asegúrese de que el adaptador de corriente está adecuadamente conectado a la conexión DC IN y a la toma de corriente. Asegúrese de que la toma de CA tiene corriente. Pulse el botón de modo en espera del mando a distancia o de la barra de sonido para encender la barra de sonido. No se oye sonido Aumente el volumen. Pulse el botón para subir el volumen del mando a distancia o el botón situado en la parte derecha de la barra de sonido. Pulse el botón MUTE del mando a distancia para asegurarse de que la barra de sonido no se ha silenciado. Pulse los botones de fuente para seleccionar una señal de entrada diferente. Si no hay audio al usar cualquier de las entradas digitales: – Pruebe a ajustar la salida del televisor a PCM o – Conecte directamente a su dispositivo Blu-ray u otra fuente; algunos televisores no transmiten audio digital. Su televisor puede estar establecido en salida de audio variable. Con rme que el ajuste de salida de audio está con gurado en FIXED o STANDARD, no en VARIABLE. Consulte el manual de usuario del televisor para obtener más información. Si usa Bluetooth, asegúrese de que el volumen de su dispositivo fuente está activado y de que el dispositivo no está en silencio. El mando a distancia no funciona Antes de pulsar cualquier botón de control de reproducción, seleccione la fuente correcta. Reduzca la distancia entre el mando a distancia y la unidad. Inserte la pila con las polaridades (+/-) alineadas como se indica. Sustituya la pila. Dirija el mando distancia directamente hacia el sensor en la parte frontal de la unidad. Oigo sonido como zumbidos y silbidos Asegúrese de que todos los cables están correctamente conectados. Conecte un dispositivo fuente diferente (televisor, reproductor Blu-ray, etc.) para comprobar si el zumbido continúa. Si se deja de oír, el problema puede estar en el dispositivo original. Conecte el dispositivo a una entrada diferentes en la barra de sonido. No puedo encontrar el nombre Bluetooth de esta unidad en mi dispositivo Bluetooth Asegúrese de que la función Bluetooth está activada en su dispositivo Bluetooth. Vuelva a emparejar la unidad con su dispositivo Bluetooth. Se trata de una función de apagado tras 15 minutos, uno de los requisitos estándar de ERPII para ahorrar energía Cuando el nivel de señal de entrada externo de la unidad es demasiado bajo, la unidad se desactivará automáticamente en 15 minutos. Aumente el nivel de volumen del dispositivo externo.ES Especi cación técnica Modelo HT-SBW182 Barra de sonido Fuente de alimentación DC 12,0 V ⎓ 2,0 A Consumo de electricidad 15 W Consumo de electricidad Estado en espera <0,5 W Potencia de salida 2 x 10 W (RMS) Respuesta de frecuencia 200 Hz - 16 kHz (±10 dB) Altavoz de graves Fuente de alimentación AC 100-240 V ~ 50/60 Hz Consumo de electricidad 20 W Consumo de electricidad Estado en espera <3,0 W Potencia de salida 40 W (RMS) Respuesta de frecuencia 60 Hz - 100 Hz (±6 dB) Bluetooth Versión V 4.2 Potencia máxima transmitida <20 dbm Bandas de frecuencia 2402 MHz ~ 2480 MHz Mando a distancia Tipo de batería 2 x AAA/1,5 V Adaptador de corriente Fabricante: ShenZhen Perfect Gallant Tec Co.,Ltd. Nombre del modelo: PG241-1202000I Entrada: AC 100-240 V ~ 50/60 Hz 0,8 A Max Salida: DC 12,0 V ⎓ 2,0 A 740 mm 80 mm 150 mm 63 mm 202 mm 250 mm 1,3 kg

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SHARP

Modelo : TH-SBW182

Categoría : Barra de sonido