Ninebot KickScooter MAX G2 - Patinete electrico SEGWAY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Ninebot KickScooter MAX G2 SEGWAY en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Ninebot KickScooter MAX G2 SEGWAY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Patinete electrico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Ninebot KickScooter MAX G2 - SEGWAY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Ninebot KickScooter MAX G2 de la marca SEGWAY.
MANUAL DE USUARIO Ninebot KickScooter MAX G2 SEGWAY
EN The manufacturer reserves the right to make changes to the product, release firmware updates, and update this manual at any time. Visit www.segway.com or check the Segway-Ninecot app to download the latest user materials. You must install the app, activate your KickScooter, and obtain the latest updates and safety instructions.
FR Le fabricant se réserve le droit d'apporter des modifications au produit de publier des mises à jour ou microprogramme et de réviser ce manuel à tout moment. Visitez www.segway.com ou consultez l'application Segway-Ninebot pour télécharger les derniers contenus utilisateur. Vous devez installer l'application, activer votre littinette et obtenir les dernières mises à jour et consignes de sécurité.
DE Der Hersteller behall sich jederzeit das Recht von Produktänderungen, der Herausgabe von Firmware-Updates und der Aktualisierung dieses Handbuches vor. Besuchen Sie www.segway.com oder schauen Sie auf der Segway Ninebot App nach, um sich die neuesten Benutztermaterialen herunterzuladen. Sie müssen die Segway Ninebot App installieren und ihren KickScooter aktivieren, um die neuesten Updates und Sicherheitshinweise zu erhalten.
IT Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche al prodotto, aggiornare gli aggiornamenti del firmware e aggiornare questo manuale in qualsiasi momento. Visitare www.segway.com o controllare l'app Segway-Ninebot per scaricare l'ultimo manuale utanto e materiali. È necessario installare l'app, attivare il proprio KickScopier e ottomere gli ultimi aggiornamenti e le istruzioni di sicurezza.
ES El fabricante se reserva el derecho a realizar cambios en el producto, actualizaciones del firmware y modificaciones de esta manual en cualquier momento. Visita www.segway.com o revisa la app para descargar los materiales de usuario más recientes. Debes instalar la aplicación Segway Ninebot, activar tu KickScooter y obtener las actualizaciones e instrucciones de seguridad más recientes.
P. Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w produkcie, aktualizacji oprogramowania i aktualizacji tej instrukcji obsługi w dowolnym momente. Ociwed stron www.segway.com lub sprawd aplikacj Segway-Ninebot, aby pobra najnowsze materiały u tykownika. Musisz zainstalowa aplikacj, aktywowa swojego KickScolotera uzyska najnowsze aktualizacja i zasady bezpieczeństwa.
NL De fabrikant reserves de Rechlsal tot maken veranderingen tot de Product, laat los firmware updates, en updale deze handleiding Bijelk tijd. Op bezoek komen www.segway.com of controleren de Segway Ninobot app tot downloaden de laatste gebruiker materialen. Jij moeten installeren de app, activeren uw KickScooter, en verwerven de laatste updates en veiligheid instructies.
PT O fabricante: reserva-se o direito de fazer alterações no produto, lançar atualizações de firmware e atualizar este manual a qualquer momento. Visite www.sagway.com ou verifique a aplicação Sagway Ninebot para descarregar os materiais de utilizador mais recentes. Deve instalar a aplicação, atuar a sua KickScooter e obter as últimas atualizações e instruções de segurança.
EN The pictures shown are for illustration purposes only. The actual product may vary.
FR La photo est pour référence saulernant. Veuillez vous référer au produit réel pour plus de détails.
DE Das Bild dient nur als Referenz. Das tatsächliche Produkt kann abweichen. Bitte beziehen Sie sich auf das aktuelle Produkt für weitere Details.
I T La figura è da considerarsi solo come riferimento. Si prega di far riferimento al prodotto attuale per maggiori dettagli.
ES La imagen es solo de referencia. Remitase al producto en sí para ver más detalles.
P.L. Rysunek jest tylko poglądowy. Szczegóły znajdują się w faktycznym produkcie,
NL De arbeelingen getoond zijn voor illustratie doe einden enkel en alleen. De fertelijk Product kunnen variëren,
1. No magenta paracanada ad apere pala nita inovativa. O proviny con voudi rana,


www.segway.com
Raccolia Carta
Ninebot KickScooter
Product Manual
R Manuel du Produit
Produkt-Handbuch
Manuale del prodotto
35 Manual del producto
Instrukcja produktu
NL Product Handleiding
Manual do produto

ninebot
[XX] CE 04.00.0799.05-A
① Diagram

Indicador de dirección derecho
Manillar
Timbre
Palanca de freno
Indicador de dirección izquierdo
Reflector delantero

Acelerador electrónico
Mosquetón
Panel de control y botón de encendido
Pardo delantero jav de disposición
Barra
- Botón de seguridad
Reflector lateral
Palanca de cierre rápido
Mecanismo de plegado
Bocina
Amortiguador delantero
Guardabarros
delantero
Horquilla delantera
Freno de tambor
Pata de cabra
Compartimento de la batería
Amortiguador trasero
Motor del buje
Puerto de carga
Zócalo
Hebilla
Guardabarros
trasero
- Luz trasera &
octanto
Area de placa
de seguro
Panel de control y botón de encendido

Botón de encendido: Pulsación breve para encender. Mantenga prescunado el botón 3 segundos para apagar el patnete. Cuando el patnete está encendido, una pulsación para encender ¿apagar el ano defenleroy y la trasera dos pulseones para cambiar e modo de velocidad. Veocimetro indicada la velocidad actual. ¡ambién muestra códigos de error si se detectar avenas.
Icono del indicador de dirección: Cuando para a la izquierda o a la dorcha, presone el interruptor “←” (aquerta) y “→” (derocha) en el botón del indicador de dirección. A continuación en el indicador de derecho por parte existió de forma periódica. Para acogárle, se debe procyan nuevarmente el botón como spontiento.
Modo caminar: La velocidad máxima es de 5 km/h (3,1 m/s).
- I lo y la luz trasera están siempre encendidos y no se pueden apagar
* Como habitar en la aplicación: Configuración > Modo caminar
Mado de velocidad: En tres marks descartiles. La velocidad máxima es
| Modes | Modelo | Max G2 E Max G2 D | |
| ECO (modo de enviro ena público) | 16 km/h (9,2 mph) | 16 km/h (9,2 mph) | |
| D (modo estándar) | 20 km/h (12,4 mph) | 20 km/h (12,4 mph) | |
| S (modo dopar Lvo) | 25 km/h (18,5 mph) | 20 km/h (12,4 mph) | |
Bluetooth. El coro índios que el patinete se ha conectado a dispositico móvil correctamente.
Nivel de energía: El nivel total de la batería es cual a 5 baras.
* La emergencia de la calelería es muy baja cuando la primera sacra de la calelería es Roja. Cang es su Kickó en total alamo en el
② Especificaciones
| Artículo Parametro | |||
| Producto | Numbro | Ninebol KickScooter Max G? | |
| Mocido | 0518011 | 051801D | |
| Largo × Ancho × Alto | Aprox 12.0 × 5/0 × 1264 mm (47.6 × 22.4 × 49.9 m) | ||
| Piegador Largo × Ancho × Ahs | Aprox 12.0 × 570 × 605 mm (47.6 × 22.4 × 23.6 m) | ||
| Peso roto | Aprox 24.25 kg (53.5 kg) | ||
| Usuario | Cargo UÍ máxima | 120 kg (265 lbs) | |
| Edad recomendada | 16–66 años | ||
| Altura necesaria | 190–250 cm (3" I"–61") | ||
| Parámetros de la máquina | Volucidad máxima | Aprox 29 km/h (15.5 mm) | Aprox 20 km/h (2.4 mph) |
| Alcance redice II | Aprox 70 km (43.5 miles) | ||
| Rangé tripón III | Aprox 50 km (31.1 miles) | ||
| Fendiente máxima | Aprox 77% | ||
| Terreno aprovado | Mayoría con las condiciones de carreto las líneas y las carreteros dos sus bejos | ||
| Temperatura de upotación | -30–10°C (24–101") | ||
| Temperatura de al macena microl | -30–50°C (24–122°); Recorrendas ón 10–30°C (50–96°F) | ||
| Índica II* | IPX5 | ||
| Duración de la carga | Aprox 6 h | ||
| Bateria | Voltaje nominal | 36 V = | |
| Voluaje de carga máximo | 42 V = | ||
| Temperatura de carga | 0–40°C (32–30°+) | ||
| Capacidad nominal | 18.5 Ah | ||
| Energía nominal | 501 W | ||
| Sistema de gestión de la osterta | Procedo con contra sobruciónamiento, sobrodescarga, cortodirculo, sobrecioniente y sobrecarga | ||
| Motor | Potencia nominal | 0.45 kW, 450 W | |
| Max potencia | 0.9 kW, 900 W | ||
| Cargador | Modelo | NB 4270 0269 | |
| Tipo integrado | |||
| Potenciada s/o da | 0.128 kW, 121.8 W | ||
| Voltaje de entrada | 100–240 V = 50–601 V, 2.0 A MAX | ||
| Tensión de salida máxima | 42 V = | ||
| Salida nominal | 2.5 AI | ||
| Rueda | Presión de los neumáticos | 47–49 p/s | |
| Liantas | Ne multico sincarana su parcelar es de 10 pupeas | ||
[1] Mancas teánco. Pincado mientras se conducte con la balería esta marta margara, 75 kg (160 lba) de carga, 25 °C (77 °C), a una velocidad de 16 kg/10 kg fabricada y promedio sobre revocente.
[2] Rango típico: Inobado mientras se conduce con la batería totalmente cargada, 76 kg (165 lbs) de carga 25 °C (17 °F). Conduza a velocidad más alta
* Aiguena de las finanzas que afox un o longo eluyer: velocidad zarcia rúnero da arranques y paradas, temporal ambientale etc.
③ Homologaciones
El batería cumple con la normativa UN 38.3.
Declaración de cumplimiento de la Unión Europea
Información sobre la eliminación para usuarios de equipos eléctricos y electrónicos de desecho

Este símbolo en el producto o en su embalaje indica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con residuos municipales sin clasificar. Para un tratamiento adecuado, es su responsabilidad deshacerse de su equipo de desecho devolviendo a los puntos de recogida designados.
La eliminación correcta de este producto ayudará a ahorrar recursos valiosos y evitará cualquier posible efecto negativo en la salud humana y el medio ambiente, que de otro modo podría derivarse de un manejo inadecuado de los desechos.
Pueden aplicarse sanciones por la eliminación incorrecta de estos residuos, de acuerdo con su legislación nacional. Comuniquese con su autoridad local para obtener más detalles sobre el punto de recolección designado más cercano.
Información de reciclaje de baterías para usuarios

Este símbolo significa que las pilas y acumuladores, al final de su vida útil, no deben meziclarse con residuos municipales sin clasificar. Su participación es una parte importante del esfuerzo para minimizar el impacto de las pilas y acumuladores en el medio ambiente y en la salud humana. Para un reciclaje adecuado puede devolver este producto o las pilas o acumuladores que contiene a su proveedor o a un punto de recogida designado.
La eliminación correcta de este producto ayudará a ahorrar recursos vallosos y evitará cualquier posible efecto negativo en la salud humana y el medio ambiente, que de otro modo podría derivarse de un manejo inadecuado de los desechos.
Pueden aplicarse sanciones por la eliminación Incorrecta de estos residuos, de acuerdo con su legislación nacional, existen sistemas de recogida selectiva de pilas y acumuladores usados.
Por favor, deshágase de las baterías y acumuladores correctamente en el centro de recolección/reciclaje de residuos de su comunidad local centrar.
Directiva de equipos de radio
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd: declara por la presente que el producto enumerado en esta sección cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva de equipos de radio 2014/53/UE.
Restricción del uso de ciertas sustancias peligrosas (RoHS) Directiva
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. declara por la presente que todo el producto, incluidas las piezas (cables, cordones, etc.), cumple con los requisitos de la Directiva RoHS 2011/65/UE y la enmienda de la Directiva Delegada (UE) 2015/863 de la Comisión sobre la restricción del uso de ciertas sustancias peligoras en equipos eléctricos y electrónicos ("RoHS refundido" o "RoHS 2.0").
Directiva de maquinaria
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. declara por la presente que el producto enumerado en esta sección cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva de Maquinaria 2006/42/EC.
CE
Representantes autorizados de la ue:
Segway ninebot Europa
Dinamostrat 7, Amsterdam, paises bajos. Código postal: 1014 lote.
Ninebot (changzhou) Technology co., Ltd. declara acui que el modelo de producto: 051501E, 061501D cumple con los requisitos básicos y otras regulaciones pertinentes de la Directiva de equipos de radio 2014 / 53 / UE, la Directiva de maquinaria 2006 / 42 / CE, la directiva RoHS 2011 / 65 / UE y la Directiva de autorización de la Comisión de revisión (ue) 2015 / 853.
La Declaración de conformidad se puede ver en la siguiente dirección: http://eu-en.segway.com/support-instructions
| Bluetooth | Bandas de frecuencia | 2.4000-2.4835GHz |
| Potencia de RF máxima | 20mW |
Uso Works with Apple La insignia significa que el producto ha sido diseñado para usar específicamente la tecnología identificada en la insignia y ha sido certificado por el fabricante del producto como conforme. Apple Find My network Especificaciones y requisitos del producto. Apple no es responsable del funcionamiento de este dispositivo o del uso de este producto o si cumple con las normas de Seguridad y supervisión.
Para reagenturar una conducción seque, el cuidado diario y el mantenimiento regular son escraticas. Ustod, el boundar o, cobe conocer y controlar la frecuencia con la que usa su palinete, la intensidad con la que lo use y donde lo usa. El responsabilidad del propietario efectuar revisiones per didicas, y llevar su palinete a un taller autorizado sera su inspecend y servicio. Consulte el programa de mantenimiento a continución.
Nota: El programa de mantenimiento precisa el pago de la tarifa de servicio.
| Elemento Componento Método de mantenimiento | Cada 3 meses | Cada 4 meses o cada 10.00 km (c10 milles) | Cada 1 año cada 1.000 km (c21 milles) | Cada 1 año cada 10.000 km (c 24 milles) | ||
| Mantenamiento del cuadro | Porca del cuadro: | ¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿?¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿C?¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿? | √√√ | |||
| Porca de los reunidades | ¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿? | √ | √ | √ | ||
| Dosgasto de los reunidades | ¡Comprució a la os numaticos están apigadas, de por medio de muy generarios | √ | √ | √ | ||
| Tamilios en el parte superior celimobil | Apreta los tornillos y piezal al manilar y al násil. El pán de torsón sujendo es de 5.5 + 0.5 N.m. | √ | √ | √ | √ | |
| Apreta el tomilo dal ace erador, El par sagendos es de 0.9 - 0.06 N.m.Apreta los tornillos de los pelmos de frogo. El par superior es de 0.7 - 1.1 N.m.Apreta los tornillos en le parte superior celimobil. El par augendos es de 0.7 - 0.0 N.m. | √ | √ | √ | √ | ||
| Tamilios en el mexicanismo de cieçado | Apreta los tornillos de lación celmango logazó y la horquilla dolantora, sus tornillos salares, el par recomendadores es de 1.5 - 1.8 mm. Hágazó y pesantro azo, tomilo venos super con, par recomendado es de 1.5 - 1.8 mm. Banta de cortes en placable se reculero aprecia el tomillo de la barra de comulsión para con la tomillo y par latrables, el plaque es suave y no de latrables. | √ | √ | √ | ||
| Elemento Componente Valoración (manten/men) | Cada 3 meses | Cada 6 meses a cada 500 km (140 miles) | Cada 1 minus cada 1,000 km (625 miles) | Cada 9 años a cada 10,000 km (6,214 miles) | ||
| Moka de rueda | Para acelerar y cesacenterar, verifique se minor conuda esta asazado o toro somos anormales | √ | ||||
| Manjamiento de la rueda delantara | Compruele si la rueda delantara estil atascacia o también, o s. de que esta cesequatoado | √ | ||||
| Ajuste del treno del teno | Se el teno exige mesado aparello / lipo, utilice latrile Aver de 4 mm para afogar el támilo del cabrador. A contrudción, aj. steigraminto el cable del teno (ciamir su / a la miliar la curvica de la occlusidó y varles a apelar e fornillo Normas de ensayo, volte dac de cond. ocion 20 km/ h (12.4 mph), distancia de finado informar a 6 m | √ | √ | |||
| Frono de tambor | La plicular e korepub no que normalmente santa suono anormale. La nuda arde care pu essere tenata dopo acor promiso a elve del teno. | √ | √ | |||
| Luz trasera | Apriete las potances de lipo, el fano trasera funciones por normalidad. | √ | √ | |||
| Fato | Beside el fano y ves a la enciente con luanza | √ | √ | |||
| Indicadores de direccion | Vener el botón del indicador de la escu dar nacia a cujorda/cersca respectivamente, compruece a los indicadores de ciración del aco qujorda/cercho poracion manuramente. | √ | √ | |||
| Teflore de instrumentes | Endenda el scoctery y panel de instrumentos, incido a correctamente. | √ | √ | |||
| Bocina | Presión a botón de la bocina. | √ | √ | |||
| Acceleradora | Presión y ordenaje acelerador y luego validera, en la zona bicoloración y cosaceración. Nota Sutio el scolotory y comprucon que suvela a su presión. | √ | √ | |||
| Elemento Componente Método de mantenimiento | Cuenta 3 meses | Cuenta 6 meses a cada 500 km (400 miles) | Cuenta 1 año por cada 1.000 km (62.5 miles) | Cuenta 2 años por cada 10.000 km (5.214 miles) | ||
| Inspección de funciones | Delección de futuro | Después de directamente con la aplicación Supercy Nirebol:1) Actualice el firmará a la última versión.2) Compostos e la notificación del código controlar correspondiente y un sistema compvas aparicaron cuando el alcalmente de esta un error. | √ | √ | √ | |
| Carga | Cargus el patróte:2) Verifique si la energía actual de a catoría so muestra en el panel de control.3) Declar el indicador I F/D entre cargador de la catoría.Cargando rojo. Completamiento cargador verde. | √ | √ | √ | ||
| Interruimiento de contro | Presión o nueva el plánca 3 veces en talar. | √ | √ | √ | ||
| Giro | Prudal con grada a las encienden y gros a la cerecha el ángulo de direccion en 500, barrescieno antraseo al gira. | √ | √ | |||
| Porzas importantes | Poltería | Un la de la cender consignando cuando se cargury y descargue 300 veces o cuando el donetaje fata sea super or a 10.000 cm (6.213 miles).Note: So reportienda cargor una vez cada 60 días en caso de almostem en lo aarge parte. | √ | |||
| Controlador | ||||||
| Motor de puesta | ||||||
| Peres funcionales | Mordaje de la nueva la persona | Después de 3 a 1/200 a 10.000 km (6.214 miles) de condición, los jamas anomales de la oscillator deben responen se pane datamente. | ||||
| Patricas do operador y Inse | ||||||
| Torquía celulares | ||||||
| Macranismo de elegado | ||||||
| Frenza de bandor | ||||||
| Culverla del salp Ecuador | ||||||
⑤ Marca comercial
Ninebot es la marca comercial de Ninebot (Beiling) Tech Co., Ltd.: Segway y Rider Design son marcas registradas de Segway Inc., APP store, Apple logo, apple, Apple find my, Apple watch, find my iphone, ipad. ipados, mac. MacOS y watches son marcas comerciales de Apple AG. los es una marca registrada de Cisco y se utiliza con licencia. Android. Google Play y el logotipo de Google Play son marcas comerciales de Google LLC. La marca denominativa y los logotipos de Bluetooth son marcas registradas propiedad de Bluetooth® SIG, Inc., y cualquier uso de dichas marcas por parte de Segway-Ninebot se realiza bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
El KickScooter está cubierto por las patentes correspondientes. Para obtener información sobre patentes, visite http://www.segway.com
Hemos intentado incluir descripciones e instrucciones de todas las funciones del KickScooter en el momento de la impresión. Sin embargo, debido a la mejora constante de las funciones del producto y a los cambios en el diseño, es posible que su KickScooter presente ligeras diferencias respecto al que se muestra en este documento. Escanee el código QR o visite Apple App Store (iOS) o Google Play Store (Android) para descargar e instalar la aplicación.
Tenga en cuenta que disponemos de varios modelos de Segway y Ninebot con diferentes funciones, y algunas de las funciones mencionadas en este documento puede no tenerlas su unidad. El fabricante se reserva el derecho a modificar el diseño y las funciones del producto KickScooter y la documentación sin previo aviso.
© 2023 Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd. Todos los derechos reservados.
(※La aplicación Segway-Ninebot es compatible con KickScooter con Bluetooth integrado)
6 Fallos comunes
| Código de error | Posibles causas | Solución |
| 10. | Fallo de comunicación de Buecoch | Compruece la conexión del cable de comunicación del panel de control y de cable de control o póngase en contacto con el servicio postventa o con un distribuidor autorizado. |
| 11. | Muestrec anormal de la corriente de fase 1A cel motor | Póngase en contacto con el servicio postventa o un distribuidor autorizado. |
| 12. | Muestrec anormal de la corriente de fase 1B cel motor | Póngase en contacto con el servicio postventa o un distribuidor autorizado. |
| 13. | Muestrec anormal de la corriente de fase 1C cel motor | Póngase en contacto con el servicio postventa o un distribuidor autorizado. |
| 14. | Muestrec anormal del sensor hall del acelerador | Compruece si el acelerador está prescrado cuando se encende o póngase en contacto con el servicio postventa o con un distribuidor autorizado. |
| 15. | Muestrec anormal del sensor hall del freno | Compruece si el balanca de freno está asortada cuando se encende o póngase en contacto con el servicio postventa o con un distribuidor autorizado. |
| 16. | Señan anormal cel sensor hall del motor | Compruece si el toma de corriente del sensor hall está suelta o póngase en contacto con el servicio postventa o con un distribuidor autorizado. |
| 21. | Fallo de comunicación en do la balería | Compruece si el cable conectado con el cable de comunicación de la balería y el controlador está suelta o póngase en contacto con el servicio postventa o con un distribuidor autorizado. |
| 23. | Número de referencia de la barera por defecto | Póngase en contacto con el servicio postventa o un distribuidor autorizado. |
| 24. | Tansión anormal por defecto | Compruece si el cable de conesión de la barerta al controlador está suelta o póngase en contacto con el servicio postventa o con un distribuidor autorizado. |
| 26. | Lucratura/lacrura anorma de datos | Póngase en contacto con el servicio postventa o un distribuidor autorizado. |
| 31. | Funcionamiento incorrecto de FL ASH | Póngase en contacto con el servicio postventa o un distribuidor autorizado. |
| 3b. | Número de referencia del Kick/Scooter por defecto | Compruece si Kick/Scooter sigue manten endo el número de referencia por defecto. |
| 39. | Temporatura anormal de la bucrda | Compruece el entorno de trabajo de la bucrda o póngase en contacto con el servicio postventa o con un distribuidor autorizado. |
| 40. NTO anorma del controlador | Soorecenamiento del controlador, o póngase en contacto con el servicio postventa o un distribuidor autorizado. | |
| 41. NTO anormal del motor | Póngase en contacto con el servicio postventa o un distribuidor autorizado. | |
| 45. | Muestrec anormal de la corriente del cable madre | Póngase en contacto con el servicio postventa o un distribuidor autorizado. |
⑦ Diagrama de cableado

flowchart
graph TD
A["Faro delantero"] --> B["Panel de control"]
C["Indicador de dirección izquierdo"] --> B
D["Freno"] --> B
E["Indicador Cambiar de dirección + Botón de bocina"] --> B
F["Indicator de dirección derecho"] --> B
G["Acelerador electrónico"] --> B
H["Controlador"] --> I["Bateria"]
I --> J["Integrado Cargador"]
J --> K["AC Puerto de carga"]
L["Motor Luz traseraBocina"] --> I
M["Indicador de dirección izquierdo"] --> L
① Schemat
