IMCG 25 Ceramic - Horno CASO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato IMCG 25 Ceramic CASO en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Horno en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones IMCG 25 Ceramic - CASO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. IMCG 25 Ceramic de la marca CASO.
MANUAL DE USUARIO IMCG 25 Ceramic CASO
43.15.1 Modo de funcionamiento "Precalentamiento y cocción por convección" ........ 169
43.16 Modo de funcionamiento "Microondas y convección" ................................ 169
Horno Microondas, grill y conveción
IMCG25 Ref. 3359145 40 Manual del usuario
Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad. Su microondas le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente. Le deseamos una gran satisfacción durante el uso.
40.2 Información acerca de este manual
El manual de instrucciones forma parte integrante del microondas (en lo sucesivo denominado aparato) y le proporciona instrucciones importantes para la puesta en marcha, la seguridad, el uso previsto y la conservación del aparato. El manual del usuario debe guardarse siempre a mano, cerca del aparato. Debe ser leído y utilizado por la persona encargada de: la puesta en marcha, operación, resolución de fallas y/o limpieza del aparato. Guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro y facilítelo a las terceras personas que vayan a utilizarlo en el futuro.
En el presente manual se utilizan las siguientes advertencias: Peligro Una advertencia de este nivel de peligro indica una situación peligrosa. Si la situación peligrosa no se evita, puede causar la muerte o lesiones graves. ► Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar el peligro de muerte o de lesiones graves a personas. Advertencia Una advertencia de este nivel de peligro indica una posible situación peligrosa. Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones graves. ► Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar lesiones a personas. Precaución Una advertencia de este nivel de peligro indica una posible situación peligrosa. Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones de gravedad moderada a leve. ► Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar lesiones a personas. Nota Esta indicación proporciona información adicional que facilitará el manejo del aparato.146
40.4 Limitación de responsabilidad
La información técnica contenida, datos e indicaciones contenidos en el presente manual para la instalación, operación y conservación se corresponden con los últimos avances técnicos en el momento de la impresión y se publican teniendo en cuenta nuestra experiencia y conocimientos hasta ese momento. Por este motivo no nos hacemos responsables de las indicaciones, ilustraciones o descripciones contenidas en el presente manual del usuario. El fabricante no se hace responsable de los daños causados por: desobedecimiento de las instrucciones uso indebido reparaciones indebidas modificaciones técnicas, modificaciones del aparato uso de piezas de repuesto no autorizadas No se recomienda realizar modificaciones en el aparato y no están cubiertas por la garantía. Las traducciones se realizan a nuestro buen saber y entender. No nos hacemos responsables de ningún error de traducción, incluso si la traducción hubiera sido realizada por nosotros o por orden nuestra. Por tanto, sólo el texto original en alemán tendrá carácter vinculante.
40.5 Derechos de autor (copyright)
Esta documentación está protegida por los derechos de autor. Braukmann GmbH se reserva todos los derechos, incluida la reproducción fotomecánica, la publicación y distribución mediante procedimientos especiales (p.ej. procesamiento de datos, soporte de datos y redes de datos), ya sea en su totalidad o en parte. Válido salvo errores de contenido y modificaciones técnicas 41 Seguridad En este capítulo obtendrá importantes instrucciones de seguridad sobre la manipulación del aparato. Este aparato cumple la normativa de seguridad vigente. No obstante, el uso indebido puede causar lesiones a personas y daños materiales.
Este aparato está previsto únicamente para el uso doméstico en habitaciones cerradas, para Descongelar Calentar Cocer Asar a la parrilla Gratinar Hornear Cocinar al vapor alimentos y bebidas. Este aparato ha sido diseñado para su uso doméstico o para usos similares, como por ejemplo, en cocinas para empleados de tiendas, oficinas u otros ámbitos comerciales, en explotaciones agrícolas, por clientes de hoteles, moteles u otras instalaciones residenciales, en pensiones con desayuno. Cualquier otro uso distinto al aquí previsto se considera un uso indebido del aparato.147 Advertencia Peligro ante el uso no conforme a lo previsto. El uso indebido del aparato o cualquier uso distinto al uso previsto puede entrañar peligro. ► Utilice el aparato exclusivamente para su uso previsto ► Los procedimientos descritos en el manual de instrucciones deben obedecerse. Queda excluida cualquier reclamación de garantía debido a daños derivados del uso no conforme a lo previsto. La responsabilidad recae exclusivamente en el usuario.
41.2 Instrucciones generales de seguridad
Nota Para una manipulación segura del aparato, observe las siguientes instrucciones generales de seguridad: ► Antes de utilizar el aparto debe leer atentamente las instrucciones de uso. ► Antes de utilizar el aparato debe revisarlo para detectar posibles daños. Si el aparato presenta daños, no lo ponga en marcha. ► El aparato no debe utilizarse para secar, calentar o dar calor a animales vivos. ► Los termómetros para alimentos no son adecuados para el microondas. ► Este aparato puede ser utilizado por niños de a partir de 8 años si estos reciben la supervisión correspondiente o reciben instrucciones sobre el uso seguro del aparato y los peligros resultantes de ello. ► La limpieza y mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños, a menos que estos tengan 8 o más años de edad y lleven a cabo dicho uso bajo supervisión de un adulto. Los niños no deben jugar con el aparato. ► El aparato y su cable de alimentación deben mantenerse fuera del alcance de los niños menores de 8 años.148 Nota ► El aparato puede utilizarse poe personas con merma en sus capacidades físicas, sensoriales o mentales o falta de experiencia o conocimientos si lo hacen bajo supervisión o se les instruye previamente del uso seguro del aparato y comprenden los peligros resultantes. ► Utilicd exclusivamente aparatos de cocina y objetos aptos para su uso en microondas. ► La reparación del aparato sólo debe ser realizada por el servicio técnico autorizado por el fabricante. De lo contrario, la garantía quedará anulada en caso de sufrir daños. Las reparaciones incorrectas pueden causar riesgos significativos para el usuario. ► Los componentes defectuosos solo deben ser sustituidos por piezas de repuesto originales. Sólo en este tipo de componentes se asegura el cumplimiento de los requisitos de seguridad. ► El microondas debe ponerse en marcha sin contacto con otros elementos. ► El aparato únicamente debe utilizarse conforme al uso previsto en el presente manual. No deben utilizarse sustancias químicas ni vapor. Este aparato ha sido diseñado para calentar, cocinar y secar alimentos, y no está previsto para su uso industrial ni en laboratorio. ► Advertencia: El aparato no debe colocarse sobre una cocina u otra fuente de calor, ya que así resultaría dañado y la garantía quedaría anulada. ► El microondas no debe encenderse en el interior de un armario. El aparato debe colocarse con el panel trasero contra una pared.149 Nota ► El aparato no está previsto para su uso mediante un temporizador o control remoto externo. ► El microondas está previsto exclusivamente para el uso doméstico y no para el uso comercial. ► Nunca retire el separador del panel trasero o lateral del aparato, ya que estos elementos aseguran que se cumpla la distancia mínima necesaria para la circulación del aire. ► Este aparato es un aparato ISM de grupo 2, clase B. A esta clasificación de aparatos pertenecen todos los aparatos de uso industrial, científico o médico, en lo que se genera o emplea intencionadamente energía de alta frecuencia en forma de radiación electromagnética para el tratamiento de materiales, así como los aparatos con efecto de electroerosión. Los aparatos de clase B son aptos para su uso doméstico y con una conexión a la toma eléctrica doméstica, así como a dispositivos de baja tensión en edificios. ► El microondas es apto exclusivamente para cocinar, descongelar y asar al vapor alimentos. ► El aparato no debe limpiarse con un limpiador de vapor.
41.3 Fuentes de peligro
41.3.1 Peligro por microondas
ADVERTENCIA La penetración de las microondas en el cuerpo humano puede causar lesiones. Observe las siguientes instrucciones de seguridad para evitar exponerse a usted o a otras personas a las microondas:150 ADVERTENCIA ► Nunca opera el aparato con la puerta abierta. Si el interruptor de seguridad está defectuoso o manipulado existe el riesgo de exposición directa a las microondas. ► ATENCIÓN: Los trabajos de mantenimiento y reparación en los que deba retirarse una cubierta de protección antes de la radiacción de ondas microondas, son peligrosos y solo deberían ser realizados por un técnico autorizado. ► Si la puerta o su junta presentan daños, no debe seguir utilizando el aparato hasta que haya sido reparado por un técnico autorizado.
41.3.2 ¡Peligro de quemaduras!
ADVERTENCIA Los alimentos o piezas de vajilla calentados en este aparato, así como la superficie del mismo, pueden calentarse mucho. Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad para no quemarse o escaldarse usted o a otras personas. ► Advertencia: Si el aparato ha de funcionar en modo combinado, debido a las altas temperaturas generadas, no debe ser utilizado por niños excepto bajo vigilancia por adultos. ► La superficie exterior puede calentarse mucho durante el uso. ► Al calentar bebidas en el microondas, éstas pueden hervir de forma repentina (retardo de ebullición), por lo que se recomienda manipular con cuidado los recipientes. ► No fría alimentos en el horno. El aceite caliente puede dañar los componentes del aparato y los utensilios de cocina y causar quemaduras.151 ADVERTENCIA ► Los equipos de cocina pueden calentarse debido a la conducción térmica de los alimentos. Como protección se recomienda el uso de paños de cocina. ► En particular el contenido de biberones y potitos de alimentación infantil deberá removerse o agitarse y su temperatura deberá comprobarse previamente para evitar quemaduras. ► La puerta y superficie exterior puede calentarse mucho durante el funcionamiento. ► Si el aparato está en marcha, la superficie de contacto puede alcanzar una temperatura elevada. ► Para retirar los alimentos, utilice paños o guantes de cocina. ► ¡Atención! Al abrir tapas o láminas de recubrimiento puede salir vapor. ► ADVERTENCIA: El aparato y los componentes accesibles se calientan mucho durante el funcionamiento. Por tanto, los elementos calefactores no deben tocarse y los niños menores de 8 años deben mantenerse alejados o bajo constante vigilancia.
41.3.3 Peligro de incendio
ADVERTENCIA El uso indebido del aparato implica un peligro de inflamación del contenido. Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad para evitar el peligro de incendio: ► Nunca debe utilizar el aparato para guardar o secar materiales inflamables. ► No deje el aparato sin vigilancia cuando caliente o cocine alimentos en recipientes de plástico de un solo uso, de papel u otros materiales combustibles.152 ADVERTENCIA ► No caliente alcohol en estado no diluido. ► El aparato no puede utilizarse estando vacío. ► Para reducir el peligro de incendio en el interior del horno: a) Al calentar alimentos en recipientes de plástico o de cartón, el aparato debe vigilarse debido a que existe peligro de inflamación. b) Los alambres de las bolsas de papel y plástico deben retirarse antes de calentarlas. c) Cuando se emita humo deberá apagarse el aparato o desconectarse su enchufe y mantener cerrada la puerta para apagar cualquier posible llama generada. d) No guarde ningún objeto en el interior del horno. Si no tiene previsto utilizar el aparato, no debe utilizarlo para guardar objetos de papel, utensilios de cocina ni alimentos. ► En todos los aparatos de cocina y recipientes debe comprobarse si son aptos para su uso en microondas. ► Los recipientes desechables de plástico deben presentar las propiedades que se indican en el apartado “Consejos acerca de la vajilla para microondas”. ► Si se genera humo, debe apagar el aparato, desconectar el enchufe de alimentación y mantener cerrada la puerta (para evitar la intoxicación por cualquier tipo de llama). ► El aparato microondas está únicamente previsto para calentar alimentos y bebidas. El secado de alimentos o ropa y el calentamiento de bolsas de agua caliente, zapatillas, paños de cocina, paños mojados o similares implica un riesgo de lesiones, inflamaciones o incendio. ► Retire siempre los restos de grasa del aparato, ya que podrían inflamarse.153
41.3.4 Peligro de explosión
ADVERTENCIA El uso indebido del aparato implica peligro de explosión por la sobrepresión generada. Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad para evitar el peligro de explosión: ► Los líquidos y otros alimentos no deben calentarse en envases cerrados, ya que podrían explotar. ► No caliente huevos en su cáscara, ni crudos ni duros, ya que se corre el riesgo de que exploten incluso después de sacarlos del microondas. ► Los alimentos de piel gruesa, como por ejemplo, las patatas, calabazas enteras, manzanas o castañas deben pincharse con un cuchillo previamente a la cocción en el aparato.
41.3.5 Peligro de electrocución
Peligro Peligro de muerte por electrocución El contacto con cables o componentes energizados implica peligro de muerte. Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad para evitar el peligro de electrocución: ► El aparato no puede utilizarse si el cable de alimentación o el enchufe presentan daños, si no funciona correctamente o se ha caído y sufrido daños. Si el cable de alimentación o el enchufe resultan dañados, éstos deben ser sustituidos por el fabricante o su distribuidor, con el fin de evitar daños. ► Nunca abra la carcasa del aparato. Si toca cualquier conexión energizada y cambia la disposición del cableado eléctrico o el diseño mecánico existe peligro de electrocución. Además, pueden producirse fallos de funcionamiento en el aparato.154
41.4 Puesta en marcha
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la puesta en marcha del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños.
41.5 Instrucciones de seguridad
Advertencia ► Los materiales de embalaje no deben utilizarse como juguetes. Peligro de asfixia. ► Debido al elevado peso del aparato, el transporte y el desembalaje y colocación debe ser realizado entre dos personas.
41.6 Ámbito de suministro e inspección de transporte
El microondas y grill IMCG25 incluye los siguientes componentes de fábrica: Microondas y grill IMCG25 Parrilla de grill bandeja de hornear Manual del usuario Nota ► Verifique la integridad del suministro y revíselo para detectar daños visibles. ► Si detectara cualquier falta o daños en el suministro debidos a un embalaje defectuoso o al transporte debe informar de inmediato al transportista, a la aseguradora y al proveedor.
Para desembalar el aparato realice los siguientes pasos: Saque el aparato de la caja y retire el material de embalaje. Saque los accesorios del interior del aparato y retire el material de embalaje. Nota ► La película protectora en el interior de la puerta (si está disponible) no eliminar, ya que esto permite limpiar fácilmente el dispositivo.
41.8 Eliminación del embalaje
El embalaje protege al aparato frente a daños ocasionados por el transporte. Los materiales de embalaje han sido seleccionados con una filosofía respetuosa con el medio ambiente e idónea a efectos de una correcta eliminación y, por tanto, son reciclables. La devolución del embalaje al ciclo de material ahorra materia prima y reduce la generación de residuos. Por tanto, deposite los materiales de embalaje que no necesite en los puntos de recogida "punto verde”. Nota ► Si fuera posible, conserve el embalaje original durante el período de garantía para poder embalar el aparato adecuadamente en caso de que requiera hacer uso de la garantía.155
41.9.1 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje
Para garantizar el funcionamiento seguro y correcto del aparato, el lugar de colocación debe cumplir los siguientes requisitos: El aparato debe colocarse sobre una superficie sólida, plana, horizontal y resistente al calor, con suficiente capacidad portante para el microondas y los alimentos más pesados que podrían ser preparados en él. El lugar de colocación debe quedar fuera del alcance de los niños, para que no puedan tocar la superficie caliente del aparato. El aparato no es apto para su encastre en una pared o en un armario empotrado. No coloque el aparato en un lugar demasiado cálido, húmedo o con presencia de agua ni cerca de materiales inflamables. El aparato necesita suficiente ventilación para un funcionamiento correcto. Deje 20 cm de espacio libre por encima del horno, 10 cm en la parte trasera y 5 cm en cada lado. No tape las aperturas del aparato ni las obstruya. No retire las patas de regulación del aparato. La toma de alimentación debe estar fácilmente accesible para poder desconectar el cable de alimentación rápidamente, si fuera preciso. La colocación y montaje del presente aparato en lugares no estacionarios (p.ej. barcos) debe ser realizado por personal técnico autorizado, con el fin de asegurar el cumplimiento de los requisitos para el uso seguro de este aparato.
41.9.2 Cómo evitar radioperturbaciones
El aparato puede generar perturbaciones en radios, televisores u otros aparatos similares. Las siguientes medidas permiten eliminar o reducir las perturbaciones. Limpie la puerta y las juntas del aparato. Siempre que sea posible, coloque la radio, el televisor, etc. lo más alejados del aparato posible. Conecte el aparato a otra toma de alimentación eléctrica, de forma que para el aparato y los receptores con perturbación se utilice circuitos de alimentación distintos. Utilice una antena instalada conforme a la normativa vigente para el receptor, con el fin de asegurar la buena recepción.156
41.10 Montaje de los accesorios
Nota ► El aparato puede funcionar con el la bandeja de hornear o la parrilla. ► La bandeja para hornear solo puede utilizarse en modo de grill.
41.10.1 Parrilla de grill
Coloque la parrilla en el aparato en la dirección que se muestra en la foto A.157
Coloque la parrilla inclinada, tal y como se muestra en la foto B. A continuación, presionar la parrilla hacia abajo, como se muestra en la foto C. Asegúrese de que la parrilla de gril quede correctamente colocada. Precaución ► Los topes de goma no deben retirarse de la parrilla de grill. ► Coloque la parrilla de grill únicamente en la dirección mostrada. ► La parrilla no debe posarse sobre una base cerámica.158
41.10.2 Bandeja de hornear
Coloque la bandeja de horneado sobre la base cerámica o la parrilla de grill.
41.11 Conexión eléctrica
Para que el aparato funcione con seguridad y correctamente debe observar las siguientes indicaciones al establecer la conexión eléctrica: Antes de conectar el aparato, compare los datos de conexión (tensión y frecuencia) de la placa de especificaciones con las de la red eléctrica doméstica. Estos datos deben coincidir para evitar daños en el aparato. En caso de duda, consulte a su servicio técnico eléctrico. La toma de alimentación debe estar provista de un fusible protector de 16A. La conexión del aparato a la red eléctrica debe realizarse mediante un cable alargador arrollado, de 3 metros de longitud como máximo y una sección recta de 1,5 mm². El uso de regletas de conexiones o ladrones con varias tomas está prohibido, por el peligro de incendio. Asegúrese de que el cable de alimentación no resulte dañado y que no se tienda bajo el aparato ni sobre superficies calientes o de bordes afilados. La seguridad eléctrica del aparato sólo se asegurará si se conecta un sistema de protección frente a sobrecargas. Está prohibido conectar el aparato a una toma de alimentación desprotegida. En caso de duda, avise al electricista autorizado para que revise la instalación doméstica. El fabricante no se hace responsable de los daños ocasionados por falta de protección o protección interrumpida. 42 Estructura y funciones Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la estructura y el funcionamiento del aparato. Gracias a la tecnología Inverter del aparato, la emisión de energía es continua, lo que se traduce en una mayor eficiencia energética y los alimentos se calientan preservando sus propiedades.159
42.1 Descripción general
1) Bloqueo de seguridad de la puerta
2) Ventanilla del microondas
4) Cuadro de operación
5) bandeja de hornear
6) Elemento de grill
Nota ► El ventilador puede seguir funcionando por inercia para enfriar el aparato.
Precaución ► La placa base de cerámica puede calentarse mucho tras el proceso de cocinado: ¡No toque la placa base de cerámica!160
Pantalla de indicación: Se muestra el tiempo de cocción, potencia, indicación de funcionamiento y hora actual. Cocinado automático Pulsar para seleccionar un programa de cocinado automático o el programa de descongelado. Confirmación del programa de cocinado automático adaptación de peso Pulsar para seleccionar el peso de los alimentos o el número de raciones. Temporizador Función para cocinar alimentos de forma programada. 10 min./ 1 min./ 10 s. Pulsar para ajustar el reloj o el tiempo de cocinado. Microondas Inverter Pulsar para ajustar el nivel de potencia del microondas Grill - Pulsar para ajustar el programa de grill. Combinación (1 y 2) Pulsar para ajustar el programa combinado microondas/grill Reloj - Pulsar para ajustar el reloj digital (tecla sin función) Convección: Para programar la temperatura del convección o precalentamiento. Microondas+Convección: Pulsar para escoger uno de los cuatro ajustes de dicha cocción combinada. Descongelado rápida Reset Restablece los ajustes realizados hasta el momento.161
42.3 Campos Sensor Touch:
+30 s. Mediante esta función puede alargarla en intervalos de 30 segundos con la programación previamente realizada. Pausa/Cancelación Sirve para interrumpir y restablecer los ajustes Arranque/Arranque rápido Pulsar para ajustar el tiempo y encender el aparato a plena potencia. Pulsar para iniciar un programa de cocinado.
42.4 Señales acústicas
El aparato emite en respuesta las siguientes señales acústicas: Una señal acústica baja: El aparato ha aceptado el ajuste realizado. Sonido de timbre: Se ha alcanzado el fin del tiempo de cocción.
42.5 Dispositivos de seguridad
42.5.1 Advertencias en el aparato
Precaución Peligro por superficies calientes La parte superior trasera de la carcasa presenta una advertencia de peligro por superficies calientes. El aparato puede calentarse mucho en ese lugar. ► No toque la superficie caliente del aparato. ¡Peligro de quemaduras! ► No coloque ni pose objetos sobre el aparato
42.5.2 Bloqueo de puerta
En el bloqueo de la puerta del aparato hay un interruptor de seguridad integrado que evita el funcionamiento del aparato con la puerta abierta. Precaución Peligro por microondas Si el dispositivo de seguridad está defectuoso o si se ha manipulado, no se exponga usted ni a otras personas a la radiación directa de las microondas. ► No utilice el aparato si el interruptor de seguridad está defectuoso. ► No desactive este dispositivo de seguridad.162
42.5.3 Bloqueo para niños
El bloqueo para niños evita el uso accidental del aparato por niños. Activación del bloqueo para niños: Pulse el botón Pause/Cancel durante tres segundos, hasta que escuche una señal acústica y se ilumine un indicador de funcionamiento „ “. Cuando el bloqueo está activado, el resto de los botones estarán desactivados. Desactivación del bloqueo para niños: Pulse el botón Pause/Cancel durante tres segundos, hasta que escuche una señal acústica y se apague un indicador de funcionamiento. Cuando el bloqueo está desactivado, el resto de los botones vuelven a activarse.
42.6 Placa de especificaciones
La placa de especificaciones con los datos de conexión y de potencia se encuentra en la parte trasera del aparato. 43 Operación y funcionamiento Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la operación y el funcionamiento del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños. Advertencia ► No deje el aparato sin vigilancia durante el funcionamiento para poder reaccionar rápidamente ante los peligros.
43.1 Principios de cocción con microondas
La potencia y el tiempo necesarios para la cocción/el calentamiento del alimento depende, entre otros motivos, de la temperatura de salida, de la cantidad y del tipo y características del propio alimento. Utilice el tiempo de cocción más corto especificado y alargue el proceso de cocción según sea necesario. Coloque el alimento adecuadamente. Las partes más densas o espesas del alimento deben colocarse en el borde exterior de la fuente. Cubra el alimento durante el cocinado. Incline la tapa para evitar salpicaduras y procure una cocción/calentamiento uniforme. Durante el calentamiento debería remover o voltear el alimento varias veces, para obtener una distribución de la temperatura uniforme. Los posibles gérmenes presentes en los alimentos sólo morirán al alcanzar una temperatura suficientemente alta (> 70 °C) y ser calentados durante un tiempo suficiente (> 10 min). Los alimentos con piel firme o cáscara, como tomates, salchichas, patatas, berenjenas deben pincharse varias veces o hacer finos cortes en ellos para que el vapor que se forma pueda disiparse y no exploten.163 Los huevos sin cáscara sólo pueden cocerse en el microondas si la yema del huevo se ha pinchado varias veces. De lo contrario, la yema podría salpicar a alta presión tras la cocción. En el caso de platos, como las albóndigas de carne, hacia la mitad de la cocción deben removerse de arriba abajo y desde el centro hacia el borde exterior.
43.2 Modos de funcionamiento
El aparato puede utilizarse en distintos modos de funcionamiento. La siguiente lista indica los posibles modos de funcionamiento del aparato: Modo ”microondas“ Este modo de funcionamiento sirve para calentar alimentos. Modo ”grill“ Este modo de funcionamiento sirve para asar o gratinar alimentos. Modo ”microondas y grill“ Este modo de funcionamiento sirve para cocer al microondas y asar al grill simultáneamente. Combinación 1: En ese modo de funcionamiento, el aparato funciona un 30 % del tiempo de cocción en modo microondas y un 70 % en modo de preparación al grill. Combinación 2: En este modo de funcionamiento, el aparato funciona simultáneamente en modo microondas y grill. Modo „Convección“ Este modo de cocción hace circular aire caliente en la cámara de cocción para así alcanzar un calentamiento más rápido y eficaz del alimento. Modo „Microondas y convección“ Este modo se utiliza para cocinar con microondas y aire caliente simultaneamente. Modo “menú cocción“ En este modo de funcionamiento es posible seleccionar el programa de cocción a partir de 14 menús distintos. Descongelado automático Este modo de funcionamiento es para el descongelado preprogramado según peso. Modo de funcionamiento de descongelado Este modo de funcionamiento sirve para descongelar alimentos congelados. Puede elegir entre descongelar por peso (descongelado automático) y descongelar por tiempo. Modo “Cocción multi-modo” En este modo se puede programar una secuencia de hasta 2 modos.164
43.3 Consejos sobre la vajilla para microondas
El material ideal de la vajilla de microondas es permeable a las microondas y permite que la energía penetre a través del recipiente y caliente el alimento. Observe las siguientes instrucciones al seleccionar la vajilla adecuada: ► Las microondas no pueden penetrar el metal. Por este motivo, los utensilios de metal y vajilla con adornos metálicos no deben utilizarse. ► Al preparar alimentos en microondas no debe utilizar productos de papel reciclado, ya que podrían contener pequeños fragmentos de metal que podrían generar chispas y/o fuego. ► No utilice papel de aluminio cuando en modo microondas o combinaciones con modo microondas (consulte la tabla). La siguiente tabla sirve de referencia para elegir la vajilla de cocción correcta: Vajilla de cocción Microondas Grill Convección Combinación Vajilla de cristal termoresistente
Vajilla de cerámica termoresistente
Lámina y recipiente de aluminio
Abrir la puerta Abra la puerta del aparato. Si el aparato estuviera funcionando, el programa de cocción se interrumpiría Nota ► Deje la puerta abierta un momento, antes de introducir la mano en el interior del aparato, hasta que el calor acumulado se disipe. Cerrar la puerta Cierre la puerta utilizando el asa, hasta que la puerta se cierre haciendo clic. Si un programa de cocción en marcha se interrumpe al abrir la puerta, el programa de cocción actual se reanudará tras pulsar el botón Start/Quick Start.165
43.5 Encender tras elegir programa
Tras efectuar la selección de programa, pulse el botón Start/Quick Start en el aparato para iniciar el programa de cocción ajustado.
43.6 Restablecer la selección de programa
Si fuera preciso, pulse el botón para restablecer los ajustes del aparato.
43.7 Arranque rápido
Esta función sirve para programar el horno para una cocción cómoda al 100% de potencia de microondas. Presione Start/Quick Start en secuencia rápida para ajustar el tiempo de cocción (máx. 10 minutos). El horno arranca automáticamente dos segundos después.
43.8 Pausa/Finalizar
Para interrumpir un programa de cocción en curso siga los pasos que se describen a continuación: Pulse el botón Pause/Cancel una vez. Se detendrá el programa de cocción en curso. O bien:Abra la puerta del aparato. Se detendrá el programa de cocción en curso. Nota ► Para reanudar el programa de cocción interrumpido, pulse después de cerrar la puerta el botón Start/Quick Start. Para finalizar el programa interrumpido, pulse el botón Pause/Cancel una segunda vez. También puede finalizar el programa interrumpido, con la puerta abierta, pulsando el botón .
43.9 Ajuste del reloj
Para ajustar el reloj del aparato, proceda de la siguiente forma. Pulse el botón
Seleccione entre el sistema de 24 y el de 12 horas pulsando el botón
Ejemplo: Usted desea ajustar el reloj a las 8:30. Seleccione entre el sistema de 24 y el de 12 horas pulsando el botón . Pulse 10 min/1 min/10 s, para ajustar las 8:30 h. Pulse para guardar la hora ajustada.
43.10 Función +30sec
En modo microondas, grill, convección y combinación puede alargar el tiempo de cocinado pulsando +30 s. por cada 30 segundos. Esta función no puede utilizarse para el arranque rápido ni para los programas de cocinado automáticos.166
43.11 Ajuste del inicio / timer
Puede programar el microondas de forma que éste arranque en un momento posterior (temporizador/timer). Proceda de la siguiente manera: Ejemplo: El reloj indica 11:10 h. y el proceso de cocinado está programado para arrancar a las 11:30 h. Ajuste un programa de cocinado y pulse la tecla P. ( se muestra en el display). Ajuste de tiempo Pulse 10 min/1 min/10 s, para ajustar la hora a "11:30". Cierre la puerta del aparato. Pulse el botón Start/Quick Start para guardar el ajuste realizado. Nota ► Si se ha alcanzado la hora ajustada, el aparato iniciará el programa de cocinado seleccionado. ► Después de iniciarse la función temporizador, puede pulsar P para comprobar el tiempo ajustado, pulse Pause/Cancel para interrumpir el temporizador. ( se apaga en el display). ► No puede utilizar el temporizador para un arranque rápido ni la función de descongelado.
43.12 Modo "microondas"
Al realizar la cocción por microondas puede adaptar el nivel de potencia y el tiempo de cocción. El tiempo de cocinado más largo es 99 minutos y 50 segundos (99:50). Ejemplo: Usted desea cocinar durante 5 minutos a una potencia del 60 %. Ajuste del nivel de potencia Seleccione la potencia deseada pulsando el botón el número de veces necesario P- 60 (véase la siguiente tabla). Ajuste del tiempo de cocción Pulse 10 min/1 min/10 s, para ajustar la hora a "5:00". Cierre la puerta del aparato. Arranque del programa de cocción Tras efectuar la selección de programa, pulse el botón Start/Quick Start en el aparato para iniciar el programa de cocción ajustado. Fin del programa de cocción Una vez alcanzado el final del tiempo de cocinado, sonará una señal acústica. Número de pulsaciones de teclas Pantalla Potencia Aplicación
P100 100 % 900 vatios Alta Cocinado y calentamiento rápido
P-60 60 % 540 vatios Media-alta Calentamiento de pequeñas cantidades y comidas sensibles
P-20 20 % 180 vatios Medio bajo/ descongelado Descongelado suave de alimentos delicados
P-00 Baja Mantenimiento caliente
El modo “grill” es adecuado, sobre todo, para filetes finos, chuletones, chuletas, pinchos morunos, salchichas y piezas de pollo. El mayor tiempo de cocinado es 99 minutos y 50 segundos (99:50). Ejemplo: El programa de grill está previsto que dure 5 minutos. Selección del programa de cocción Seleccione el programa de cocción ”grill“ pulsando el botón una vez. Ajuste del tiempo de cocción Pulse 10 min/1 min/10 s, para ajustar la hora a "5:00". Cierre la puerta del aparato. Arranque del programa de cocción Tras efectuar la selección de programa, pulse el botón Start/Quick Start en el aparato para iniciar el programa de cocción ajustado. Fin del programa de cocción Una vez alcanzado el final del tiempo de cocinado, sonará una señal acústica.
43.14 Modo "microondas y grill“
Esta función permite ajustar un programa combinado de cocción en microondas y al grill, con dos ajustes distintos. El tiempo de cocinado más largo es 99 minutos y 50 segundos (99:50).
43.14.1 " Combinación 1"
En ese modo de funcionamiento, el aparato funciona un 30 % del tiempo de cocción en modo microondas y un 70 % en modo de preparación al grill. Ejemplo: El programa combinado 1 está previsto para una duración de 25 minutos. Selección del programa de cocción Seleccione el programa de cocción ”combinación 1“ pulsando el botón una vez.168 Ajuste del tiempo de cocción Pulse 10 min/1 min/10 s para ajustar el tiempo a “25:00". Cierre la puerta del aparato. Arranque del programa de cocción Tras efectuar la selección de programa, pulse el botón Start/Quick Start en el aparato para iniciar el programa de cocción ajustado. Fin del programa de cocción Una vez alcanzado el final del tiempo de cocinado, sonará una señal acústica.
43.14.2 " Combinación 2"
En este modo de funcionamiento, el aparato funciona simultáneamente en modo microondas y grill. Selección del programa de cocción Seleccione el programa de cocinado "combinación 2", pulsando dos veces la tecla . El resto de los pasos de operación es idéntico al modo ”combinación 1“
43.15 Modo de funcionamiento "Convección"
Para la cocina por convección se insufla aire caliente en la cámara de cocción para acelerar y homogeneizar la cocción y obtener resultados más crujientes. Este horno se puede regular hasta con diez temperaturas diferentes. El tiempo de cocinado más largo es 99 minutos y 50 segundos (99:50). Ejemplo: el programa de aire caliente está programado para funcionar durante 5 minutos. Ajuste de la temperatura Escoja la temperatura deseada pulsando la tecla tantas veces como sea necesario (ver tabla). juste del tiempo de cocción Pulse 10 min/1 min/10 s para ajustar el tiempo a “5:00". Cierre la puerta del aparato. Arranque del programa de cocción Tras efectuar la selección de programa, pulse el botón Start/Quick Start en el aparato para iniciar el programa de cocción ajustado. Fin del programa de cocción Una vez alcanzado el final del tiempo de cocinado, sonará una señal acústica. Nota Puede comprobar la temperatura del aire caliente durante la cocción pulsando la tecla .169 Número de pulsaciones Temperatura Número de pulsaciones Temperatura 1 110 °C 6 160 °C 2 120 °C 7 170 °C 3 130 °C 8 180 °C 4 140 °C 9 190 °C 5 150 °C 10 200 °C
43.15.1 Modo de funcionamiento "Precalentamiento y cocción por convección"
El aparato se puede programar para el uso combinado de precalentamiento y cocción por convección. Ejemplo :usted desea precalentar el horno a 170°y posteriormente cocinar el alimento durante 35 minutos. Ajuste de la temperatura Escoja la temperatura deseada (170°C) pulsando la tecla tantas veces como sea necesario. Cierre la puerta del aparato. Inicio del precalentamiento del horno Pulse, después de ajustar la temperature, la tecla Start/Quick Start. Sonará una señal acústica cuando se alcance la temperatura deseada. Introduzca el alimento Introduzca el alimento a cocinar en el aparato. juste del tiempo de cocción Pulse 10 min/1 min/10 s para ajustar el tiempo a “35:00". Cierre la puerta del aparato. Arranque del programa de cocción Tras efectuar la selección de programa, pulse el botón Start/Quick Start en el aparato para iniciar el programa de cocción ajustado. Fin del programa de cocción Una vez alcanzado el final del tiempo de cocinado, sonará una señal acústica.
43.16 Modo de funcionamiento "Microondas y convección"
El aparato tiene cuatro ajustes preprogramados para facilitar la cocción combinada por convección y microondas. El tiempo máximo de cocción es de hasta 9 horas 30 minutos. El tiempo de cocinado más largo es 99 minutos y 50 segundos (99:50). Ejemplo: el programa combinado 2 debe funcionar durante 5 minutos.170 Ajuste de la temperatura Escoja la temperatura deseada pulsando la tecla tantas veces como sea necesario (ver tabla). Juste del tiempo de cocción Pulse 10 min/1 min/10 s para ajustar el tiempo a “5:00". Cierre la puerta del aparato. Arranque del programa de cocción Tras efectuar la selección de programa, pulse el botón Start/Quick Start en el aparato para iniciar el programa de cocción ajustado. Fin del programa de cocción Una vez alcanzado el final del tiempo de cocinado, sonará una señal acústica. Nota ► Puede comprobar la temperatura del aire caliente durante la cocción pulsando la tecla
Número de pulsaciones Indicación Temperatura 1 110 110 °C 2 140 140 °C 3 170 170 °C 4 200 200 °C
43.17 Modo "menú cocción"
En este modo de funcionamiento es posible seleccionar el programa de cocción a partir de 14 menús distintos.. Para más información, consulte la tabla de la página siguiente. Selección del menú Pulse para seleccionar el programa deseado. Confirme pulsando . Ajuste de la longitud de la cantidad/peso Seleccione el número deseado de servicios o el peso pulsando la tecla el número de veces correspondiente). Cierre la puerta del aparato. Arranque del programa de cocción Tras efectuar la selección de programa, pulse el botón Start/Quick Start en el aparato para iniciar el programa de cocción ajustado. Fin del programa de cocción Una vez alcanzado el final del tiempo de cocinado, sonará una señal acústica.171 Sistema automático de menú Número de pulsaciones Prog Menú Funci
(900 ml) A-4 Pizza de masa fresca 150 g 300 g 450 g A-5 Pasta 100 g 200 g 300 g A-6 Pastel 475 g A-7 Palomitas 100 g A-8 Jamón asado 100 g 200 g 300 g 400 g 500 g A-9 Beicon frito 100 g 200 g 300 g A-10 Chuletas de cerdo a la parrilla 200 g 300 g 400 g 500 g 600 g A-11 Filete a la parrilla 200 g 300 g 400 g 500 g 600 g A-12 Trozos de pollo a la parrilla 200 g 300 g 400 g 500 g 600 g A-13 Pescado a la parrilla 200 g 300 g 400 g 500 g 600 g A-14 Descongelado automático Véase "sistema automático de descongelado" Nota ► Para el programa de pizza, utilice la chapa de horno. ► En caso de cocinar pasta, antes de iniciar el proceso de cocinado, añadir agua.172 Nota ► Durante la cocción en modo grill o en modo combinado deberá girar el alimento, si fuera preciso, hacia la 2/3 del tiempo de cocción para asegurar una cocción uniforme. ► En los menús (8 a 14), el aparato se detiene durante la cocción, para que usted pueda remover los alimentos y éstos se cocinen uniformemente. A continuación, pulse el botón Start/Quick Start, para reanudar el funcionamiento.
Puede elegir entre descongelado por peso y descongelado por tiempo. Nota ► Transcurrida la 2/3 del tiempo de descongelado se detiene el programa para que pueda remover los alimentos y permitir que se descongelen uniformemente. ► El programa se reanuda pulsando el Start/Quick Start.
43.18.1 Descongelado por tiempo.
El tiempo de descongelado más largo es de 99 minutos y 50 segundos (99:50). El aparato puede descongelar sus platos rápidamente, independientemente del tiempo ajustado.
1. Pulse y se mostrará la indicación “d E F”.
2. Puede ajustar los botones 10 min/1 min/10 s para ajustar el tiempo deseado.
3. Cierre la puerta del aparato.
4. Arranque el programa pulsando Start/Quick Start.
43.18.1 Descongelado por peso: Modo "descongelado automático"
Con ayuda del menú ”Descongelado automático“ puede descongelar los alimentos suavemente. Selección del menú Pulse dos veces para seleccionar el programa deseado A-14. Confirme pulsando . Ajuste de la longitud de la cantidad/peso Seleccione el peso deseado pulsando el botón el número de veces que sea necesario (100 gr a 1800 gr). Cierre la puerta del aparato. Inicio del sistema automático de descongelado Después de ajustar el tiempo de descongelado, pulse el botón Start/Quick Start para iniciar el sistema automático de descongelado. Fin del programa de cocción Una vez alcanzado el final del tiempo de cocinado, sonará una señal acústica.173 Nota ► Apague el aparato de vez en cuando para retirar o reservar los alimentos descongelados, en caso de que el alimento no se haya descongelado una vez transcurrido el tiempo de descongelado estimado. ► Programe el aparato en pasos de 100gr., hasta que el alimento congelado se haya descongelado por completo. ► Si se utilizan recipientes de plástico del congelador, sólo debería descongelarse el alimento fuera del recipiente; el alimento puede depositarse en un recipiente apto para microondas.
43.19 Modo “menú cocción“
Puede programar 2 secuencias de cocinado. El cocinado en varias etapas solo es posible para las funciones de microondas, grill, convección y modo combinado. Ejemplo: Desea programar dos funciones de cocinado de microondas.
1. Seleccione un nivel de potencia microondas mediante .
2. Pulse 10 min/1 min/10 s para ajustar el tiempo
3. Seleccione un segundo nivel de potencia microondas pulsando .
4. Pulse 10 min/1 min/10 s para ajustar el tiempo
5. Arranque el programa pulsando Start/Quick Start.
44 Limpieza y conservación Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la limpieza y la conservación del aparato. Tenga presentes las instrucciones y daños por limpieza incorrecta del aparato y asegúrese de que el aparato funciona sin errores.
44.1 Instrucciones de seguridad
Precaución Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad antes de comenzar a limpiar el aparato: ► El aparato debe limpiarse periódicamente y los restos de comida cocinaa deben eliminarse. La falta de higiene del aparato puede destruir la superficie que, a su vez, puede mermar la vida útil del aparato y hacer peligrar el funcionamiento del aparato, así como generar una acumulación de hongos y bacterias. ► Antes de limpiar el microondas debe apagarlo y desconectarlo de la toma de alimentación eléctrica. ► El espacio de cocción se calienta mucho después del uso. Peligro de quemaduras. Espere hasta que el aparato enfríe.174 Precaución ► Después del uso debe limpiar el espacio de cocción en cuanto enfríe. Si espera demasiado, será más difícil llevar a cabo la limpieza e incluso, la hará imposible. Si se acumula demasiada suciedad el aparato podría sufrir daños. ► Si la humedad penetra en el aparato, sus componentes electrónicos pueden resultar dañados. Evite que caiga líquido en el interior del aparato, a través de las ranuras de ventilación. ► No utilice limpiadores agresivos ni disolventes. ► No elimine la suciedad incrustada mediante la fuerza, utilizando objetos duros.
Espacio de cocción y cara interior de la puerta Peligro de incendio ► Retire siempre los restos de grasa del aparato, ya que podrían inflamarse. Mantenga la cámara de cocción del horno limpia. Elimine de las paredes de la cámara las salpicaduras o derrames de alimento con un trapo húmedo. Para la suciedad más difícil puede utilizar un producto de limpieza suave. Limpie la puerta, la ventana y las juntas de la puerta con un trapo húmedo para eliminar salpicaduras y derrames de alimentos. Los restos de alimentos en las juntas de la puerta pueden provocar que ésta no cierre correctamente y con ello la salida de microondas. Limpie el vapor acumulado en la puerta del microondas utilizando un trapo suave. Esto puede suceder si el aparato se utiliza en un entorno muy húmedo y se considera normal. Los olores del aparato se eliminan mezclando una taza de agua con el zumo y la piel de un limón, vertiéndolos en un recipiente apto para microondas y dejándolo cocer durante cinco minutos en modo microondas. A continuación, limpie el horno a fondo utilizando un trapo suave. Después de la limpieza del interior ,abra la puerta del microondas, hasta que el aparato esté seco en su interior. Frente del aparato y cuadro de mando Limpie el frente del aparato y el cuadro de mando utilizando un trapo suave húmedo. Evite que el cuadro de mando se moje. Para limpiar el aparato utilice un trapo suave húmedo. Nota ► Deje la puerta del microondas abierta para evitar el encendido accidental del aparato.175 Carcasa exterior El exterior del aparato debe limpiarse con un trapo húmedo. Parrilla del grill y base del horno La parrilla de gril debe limpiarse periódicamente. Lave la parrilla de gril sumergiéndola en una solución jabonosa caliente. Limpie la base del microondas con un limpiador suave. Si la suciedad de la base del aparato es acusada puede utilizarse un limpiador suave. 45 Resolución de fallas Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la localización y resolución de fallas del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños.
45.1 Instrucciones de seguridad
Precaución ► Las reparaciones de aparatos eléctricos y electrónicos sólo deben realizarse por personal técnico autorizado e instruido por el fabricante. ► Una reparación indebida podría poner en grave peligro al usuario y causar daños en el aparato.
45.2 Indicaciones de avería
En caso de fallo, la pantalla presenta un código de error que describe la causa del fallo. Indicación Descripción E01 Temperatura máxima de la cámara de cocción sobrepasada. La protección de sobrecalentamiento ha hecho finalizar el programa. Pulse la tecla Pause/Cancel para confirmar el incidente. El aparato se puede conectar otra vez después de la fase de enfriamiento. E02 Fallo técnico Hay un fallo técnico. Pulse la tecla Pause/Cancel, para confirmar el fallo. Póngase en contacto con el servicio técnico. E03 Incidencia en el sensor El sistema ha detectado una incidencia en alguno de los sensores y el programa en funcionamiento se ha hecho finalizar. Pulse la tecla Pause/Cancel para confirmar el incidente. Nota ► Si con los pasos que se indica más arriba no consigue solucionar el problema, diríjase al servicio de atención al cliente.176
45.3 Causas y resolución de fallos
La siguiente tabla proporciona ayuda durante la localización y reparación de pequeños fallos. Fallo Posible causa Solución No es posible activar el programa seleccionado. La puerta del aparato está abierta Cierre la puerta del aparato. El enchufe no está conectado. Conecte el enchufe a la toma de alimentación eléctrica El fusible no está conectado Conecte el fusible La comida no descongela, se calienta o se cocina una vez transcurrido el tiempo ajustado El tiempo o el nivel de potencia es incorrecto. Ajuste de nuevo el tiempo y el nivel de potencia Repita el proceso El aparato funciona, pero la iluminación del espacio de cocción no funciona. Iluminación del espacio de cocción defectuosa Avise al servicio técnico para que repare la iluminación del espacio de cocción Durante el modo microondas se escuchan sonidos anómalos. Los alimentos están cubiertos con lámina de aluminio. Retire la lamina de aluminio. La vajilla de cocción contiene metal y se forman chispas en el espacio de cocción. Tenga presentes las instrucciones de la vajilla. La hora/el tiempo que figura en la pantalla indicadora no es correcto. Corte de alimentación Ajuste de nuevo el tiempo Nota ► Si con los pasos que se indican más arriba no consigue solucionar el problema, diríjase al servicio de atención al cliente. 46 Eliminación del aparato usado Los productos eléctricos y electrónicos usados contienen materiales reutilizables. No obstante, también contienen materiales nocivos, necesarios para su funcionamiento y seguridad. En la basura doméstica, o ante la manipulación indebida, puede ponerse en peligro la salud humana y el medio ambiente. Por tanto, no debe depositar su aparato usado en ningún caso junto con la basura doméstica177 Nota ► Utilice el puesto de recogida más cercano para devolver y reciclar los aparatos electrónicos usados. Infórmese, si fuera preciso, en su ayuntamiento, en el servicio de recogida de basura o en su distribuidor. ► Guarde su aparato usado, protegido frente al acceso de los niños, para su eliminación. 47 Garantía Para este producto, ofrecemos a partir de la fecha de compra una garantía de 24 meses por defectos atribuibles a errores de fabricación o materiales. Nuestra garantía tiene validez en Alemania, Austria y los Países Bajos. Para todos los demás países, por favor contáctenos. Sus derechos de garantía legales según el art. 437 ss. CC no se verán afectados. La reclamación de sus derechos legales por defectos no entraña costes para usted. La garantía no incluye daños causados por manejo o uso inadecuado del dispositivo, o defectos que solo afecten levemente la función o el valor del mismo. Además, quedan excluidos de la garantía las piezas de desgaste, los daños de transporte, en la medida en que no seamos responsables de ellos, así como los daños causados por reparaciones no realizadas por nosotros.En términos de rendimiento, este dispositivo está diseñado y concebido para uso no profesional (uso doméstico). Cualquier uso profesional solo está cubierto por la garantía en la medida en que sea equiparable a un uso no profesional. No está destinado a un uso profesional más amplio.En el caso de reclamaciones justificadas, a nuestra discreción, repararemos el dispositivo defectuoso o lo cambiaremos por uno nuevo. Los defectos evidentes deben comunicarse dentro de los 14 días posteriores a la entrega. Queda excluido cualquier otro tipo de reclamación.Para hacer uso de su derecho de garantía, le rogamos que nos contacte antes de devolver el dispositivo (¡siempre con el comprobante de compra!). Encontrará nuestros datos de contacto ("garantes") al principio de estas instrucciones de uso. 48 Datos técnicos Aparato Microondas, grill y horno de convección Denominación IMCG25 Nº de art. 3359 Conexión 230 V, 50 Hz Potencia consumida 1400 W (Microondas) 2050 W (Horno de conveccíon) 2050 W (Grill), < 1 W (Standby) Potencia de salida del microondas 900 W Frecuencia de funcionamiento 2450 MHz Dimensiones exteriores (An/H/P) 510 x 305 x 497 mm Medidas de la cámara de cocción (An/H/P) 308 x 183 x 323 mm Capacidad del horno Ca. 25 L Peso neto 13,95 kg178 Originele Gebruiksaanwijzing Magnetron, grill en heteluchtoven IMCG25 Artikelnummer 3359179 49 Gebruiksaanwijzing: Algemeen Lees de hier vermelde informatie, zodat u snel vertrouwd raakt met uw apparaat en al zijn functies in volle omvang kunt gebruiken. U heeft jaren lang plezier van uw magnetron als u hem vakkundig behandelt en onderhoudt. Wij wensen u veel plezier met het gebruik.
ManualFácil