WT 290 - Radio reloj TECHNOLINE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WT 290 TECHNOLINE en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre WT 290 TECHNOLINE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Radio reloj en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WT 290 - TECHNOLINE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WT 290 de la marca TECHNOLINE.
MANUAL DE USUARIO WT 290 TECHNOLINE
Iconos AM/PM (solo en modo 12 horas)
Hora de la alarma 2 con icono
Icono de recepción de señal (antena de radio)
Iconos de días de la semana
Indicador de batería baja
Compartimento de las pilas (con cubierta)
1. Abra la cubierta de las pilas situada en la parte posterior del reloj.
2. Coloque 3 pilas AAA nuevas en el compartimiento de las pilas de acuerdo con la polaridad “+” y
3. Deslícela para volver a colocar la cubierta de las pilas. El reloj mostrará todos los componentes
de la pantalla y se oye un tono de señal.
4. Tras unos segundos, el reloj iniciará automáticamente la recepción de la hora DCF77.
RECEPCIÓN DE LA SEÑAL E INDICADOR DE LA SEÑAL DCF77 Después de encender su reloj, este empieza a recibir la señal DCF. El icono parpadea. Recepción de la señal DCF (icono parpadeando) Recepción correcta (el icono permanece estático) Recepción errónea (el icono desaparece)
RECEPCIÓN AUTOMÁTICA
El reloj inicia la recepción automática todos los días a las 1:00, 2:00, y 3:00. Si no consigue recibir la señal horaria DCF hasta las 3:00, volverá a iniciar la recepción a las 4:00. Si vuelve a fallar, la iniciará a las 5:00. Si vuelve a fallar otra vez, iniciará la recepción automática de nuevo a la 1:00 del día siguiente.
Mientras se visiona la pantalla horaria normal, mantenga pulsado el botón 12/24/ABAJO para iniciarPágina 4 la recepción DCF77 y el icono de la antena de la radio parpadeará. Vuelva a mantener pulsado el botón 12/24/ABAJO para detener la recepción DCF77 y ya no se mostrará el icono de la antena de la radio.
PANTALLA HORARIA DE 12/24 HORAS
Mientras se visiona la pantalla horaria normal, pulse el botón 12/24/ABAJO para cambiar entre la pantalla horaria de 12 horas y de 24 horas. En modo pantalla de 12 horas, el icono AM se mostrará a las horas antes del mediodía y el icono PM se mostrará a las horas de la tarde.
CONFIGURACIÓN DE LA HORA
Mientras se visiona la pantalla horaria normal, mantenga pulsado el botón SET para entrar en la configuración de la hora y los dígitos de la hora parpadearán. Pulse el botón °C/°F/ARRIBA o el botón 12/24/ABAJO para configurar la hora.
Pulse el botón SET para confirmarlo y los dígitos de los minutos parpadearán. Pulse el botón °C/°F/ARRIBA o el botón 12/24/ABAJO para configurar los minutos.
Pulse el botón SET para confirmarlo y los dígitos del año parpadearán. Pulse el botón °C/°F/ARRIBA o el botón 12/24/ABAJO para configurar el año.
Pulse el botón SET para confirmarlo y los dígitos del mes parpadearán. Pulse el botón °C/°F/ARRIBA o el botón 12/24/ABAJO para configurar el mes.
Pulse el botón SET para confirmarlo y los dígitos de la fecha parpadearán. Pulse el botón °C/°F/ARRIBA o el botón 12/24/ABAJO para configurar la fecha.
Pulse el botón SET para confirmarlo y parpadearán los dígitos de la zona horaria parpadean.Página 5 Pulse el botón °C/°F/ARRIBA o el botón 12/24/ABAJO para configurar el valor de la zona horaria entre -12 y +12 horas. Por ejemplo, + 0 se usa para Alemania y -1 se usa para el Reino Unido.
Pulse el botón SET para confirmarlo y salir de la configuración horaria. Notas:
El icono de la zona horaria (ZONE) se muestra en la pantalla una vez que se configure una zona horaria (al lado del 0)
Mantenga pulsado el botón °C/°F/ARRIBA o el botón 12/24/ABAJO para acelerar el proceso de configuración.
La configuración volverá automáticamente al modo pantalla horaria si no se usa ningún botón durante 30 segundos.
CONFIGURACIÓN DE LA ALARMA
Pulse el botón ALARM 1 para conectar / desconectar la alarma 1. Se muestra el icono de la alarma 1 cuando la alarma 1 está activa y no se muestra cuando la alarma 1 no está activa.
Mantenga pulsado el botón ALARM 1 para entrar en la configuración de la alarma 1 y los dígitos de la hora parpadearán. Pulse el botón °C/°F/ARRIBA o el botón 12/24/ABAJO para configurar la hora de la alarma 1.
Pulse el botón ALARM 1 para confirmarlo y los dígitos de los minutos parpadearán. Pulse el botón °C/°F/ARRIBA o el botón 12/24/ABAJO para configurar los minutos de la alarma 1.
Pulse el botón ALARM 1 para confirmarlo y salir de la configuración de la alarma.
Use el botón ALARM 2 en lugar del botón ALARM 1 en la configuración que se describe arriba para configurar la alarma 2. Notas:Página 6
Mantenga pulsado el botón °C/°F/ARRIBA o el botón 12/24/ABAJO para acelerar el proceso de configuración.
La configuración volverá automáticamente al modo de pantalla horaria si no se usa ningún botón durante 30 segundos.
Pulse cualquier botón excepto el botón SNOOZE durante el sonido active de la alarma para detener la alarma y la alarma volverá a sonar al día siguiente a la misma hora.
La duración del sonido de la alarma es de 2 minutos y la velocidad del sonido de la alarma aumenta durante su duración.
Cuando el sonido de la alarma esté active, pulse SNOOZE/LIGHT para entrar en el modo retardo y parpadearán el icono Zz y el icono de la alarma. La alarma volverá a sonar después de 5 minutos. Pulse cualquier botón excepto el botón SNOOZE durante el sonido active de la alarma para detener la alarma y la alarma volverá a sonar al día siguiente a la misma hora.
ILUMINACIÓN DE FONDO
Pulse el botón SNOOZE/LIGHT para encender la retroiluminación durante 5 segundos.
TEMPERATURA EN °C O °F
Bajo el modo de pantalla normal, pulse el botón °C/°F/ARRIBA para configurar °C o °F como unidad de temperatura. Nota: el alcance de temperatura que se muestra va de 0°C a + 50°CPágina 7
INDICADOR DE BATERÍA BAJA
El icono del indicador de batería baja se muestra una vez que las pilas presentan poca energía. Cambie pronto a un juego de pilas nuevo.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si el reloj muestra una hora irrelevante o no funciona bien, que puede estar causado por descargas electroestáticas u otras interferencias, abra l cubierta de las pilas, extraiga las pilas y vuelva a instalarlas cumpliendo con la polaridad correcta +/-. Su unidad recARRIBAerará la configuración predeterminada de fábrica y necesitará ajustarla de nuevo.
EFECTOS AMBIENTALES EN LA RECEPCIÓN
El reloj obtiene la hora exacta usando tecnología inalámbrica. Y al igual que en el resto de los dispositivos inalámbricos, la recepción puede verse afectada por las circunstancias siguientes:
largas distancias de transmisión
proximidad de montañas y valles
proximidad de autopistas, vías de tren, aeropuertos, cables de alta tensión, etc.
proximidad de edificios en construcción
encontrarse entre edificios altos
en el interior de edificios de hormigón
proximidad de aparatos eléctricos (PCs, TVs, etc.) y estructuras metálicas
en el interior de vehículos en movimientoPágina 8 Coloque el reloj en una posición donde obtenga una señal óptima, p.ej. cerca de una ventana y lejos de sARRIBAerficies metálicas o aparatos eléctricos. PRECAUCIONES
Este reloj está diseñado para usarse únicamente en el interior.
No golpee la unidad ni la someta a una fuerza excesiva.
No exponga la unidad a temperaturas extremas, luz directa del sol, polvo o humedad.
No la sumerja en el agua.
Evite que entre en contacto con materiales corrosivos.
No se deshaga de la unidad arrojándola al fuego, ya que podría explotar.
No abra la carcasa posterior interna ni altere ningún componente de la unidad.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LAS PILAS
Instale las pilas correctamente, haciendo coincidir las polaridades (+/-).
Siempre cambie el juego completo de pilas.
Nunca mezcle baterías usadas y nuevas.
Quite las pilas agotadas de inmediato.
Quite las pilas cuando no se utilicen.
No las recargue ni las deseche en el fuego, ya que pueden explotar.
Asegúrese de que las pilas estén almacenadas lejos de objetos metálicos, ya que el contacto con ellos puede causar un cortocircuito.Página 9
Evite exponer las pilas a temperaturas extremas, a la humedad o a los rayos directos del sol.
Mantenga todas las pilas lejos del alcance de los niños. Constituyen peligro de asfixia. ¡Use el producto únicamente para la finalidad prevista! Consideración de obligaciones según la ley sobre pilas
No debe tirar las pilas usadas a la basura de su hogar, ya que pueden causar daños a la salud y al medio ambiente. Puede devolver las pilas usadas sin cargo alguno a su distribuidor y puntos de recogida. ¡Como usuario final, tiene la obligación de devolver las pilas que utilice a su distribuidor y otros puntos de recogida!
Consideración de obligaciones según las leyes sobre dispositivos electrónicos
Este símbolo indica que no debe deshacerse de los aparatos eléctricos en la basura doméstica general cuando lleguen al final de su vida útil. Lleve su unidad a su punto de recogida selectiva de basura o al centro de reciclaje de su localidad. Esto es de aplicación en todos los países de la Unión Europea, y en otros países no europeos con sistema de recogida selectiva de basuras.Strana 1
ManualFácil