SHARP YBS1282AE - Microonda

YBS1282AE - Microonda SHARP - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato YBS1282AE SHARP en formato PDF.

📄 100 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice SHARP YBS1282AE - page 78
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de productoMicroondas
MarcaSharp
ModeloYBS1282AE
Alimentación230 V ~ 50 Hz, monofásico
Fusible / disyuntor16 A temporizado
Consumo eléctrico1,55 kW
Potencia de salida microondas1000 W (IEC 60705)
Frecuencia microondas2450 MHz (Grupo 2 / Clase B)
Dimensiones exteriores (L x A x P)520 x 309 x 424 mm
Dimensiones de la cavidad (L x A x P)351 x 211 x 372 mm
Volumen de la cavidad28 litros
PesoAproximadamente 18 kg
Nivel sonoroMenos de 70 dB(A)
Modos de cocciónManual, memoria (20 programas), descongelación rápida, cantidad doble
Número de etapas de cocciónHasta 3 (manual), hasta 3 (memorias 1-10), hasta 2 (memorias 11-20)
Niveles de potencia11 niveles: 0 % a 100 %
PantallaDigital
Señal sonoraAjustable: 2 pitidos o ninguno
Funciones de seguridadBloqueo de puerta, parada automática al abrir, protección contra microondas
MantenimientoLimpieza regular, no usar chorro de agua, filtro de admisión de aire a limpiar cada 15 días
Accesorios incluidosManual de instrucciones, pegatina para menús, hoja de advertencia
Clase de eficiencia energética de la lámparaG
Uso previstoPlano de trabajo (no empotrable), uso profesional y doméstico (según normas)

Preguntas frecuentes - YBS1282AE SHARP

¿Cuál es la potencia de este microondas?
La potencia de salida microondas es de 1000 W (según la norma IEC 60705), con un consumo eléctrico de 1,55 kW.
¿Qué tipos de utensilios puedo usar?
Use recipientes adecuados para microondas: vidrio, cerámica, porcelana resistente al calor, plástico específico, papel. Evite el metal (excepto excepciones: finas tiras de aluminio para proteger ciertas partes). Haga una prueba de aptitud: coloque un recipiente con 150 ml de agua en el horno con el utensilio vacío, caliente 1-2 min a máxima potencia; si el utensilio se mantiene frío, es adecuado.
¿Cómo descongelar rápidamente con este horno?
Use la función Descongelación rápida. Presione la tecla DESCONGELACIÓN RÁPIDA, ajuste el tiempo según la tabla (p.ej. 200 g de bistecs: 2-3 min), luego inicie con MARCHA. A medio descongelar, el horno emite 4 pitidos; abra la puerta, dé la vuelta a los alimentos, proteja las partes calientes con papel de aluminio, cierre y presione MARCHA.
¿Qué significa el mensaje de error EE9?
El mensaje EE9 indica que el tiempo ajustado es superior al tiempo máximo (30 minutos por etapa). Presione PARADA/CANCELACIÓN e ingrese un tiempo adecuado.
¿Cómo programar la memoria para mis recetas?
Presione dos veces AJUSTE (NO. parpadea), seleccione el número de memoria (1-20), luego ajuste el tiempo y la potencia para cada etapa. Para finalizar, presione dos veces AJUSTE. Puede guardar hasta 20 programas.
¿Qué precauciones de seguridad debo tomar?
Nunca haga funcionar el horno vacío. No modifique los pestillos de seguridad. Si la puerta o las juntas están dañadas, no use el aparato. No caliente recipientes cerrados (riesgo de explosión). Vigile a los niños. Desenchufe en caso de humo o olor a quemado.
¿Cómo limpiar el microondas?
Limpie regularmente el interior y exterior con un paño suave y agua jabonosa. No usar productos abrasivos ni chorro de agua. El filtro de admisión de aire debe limpiarse cada 15 días con agua jabonosa y secarse. No retire la placa inferior del horno.
¿Cuál es la capacidad y las dimensiones de la cavidad?
El volumen de la cavidad es de 28 litros. Dimensiones interiores: 351 mm (L) x 211 mm (A) x 372 mm (P). Dimensiones exteriores: 520 x 309 x 424 mm. Peso: aproximadamente 18 kg.
¿Puedo usar este microondas de forma empotrada?
No, este horno está diseñado para uso sobre plano de trabajo o mesa. No está previsto para empotrar en un armario. Deje un espacio libre de al menos 15 cm arriba.
¿Cómo ajustar la señal sonora?
Presione dos veces AJUSTE en menos de 2 segundos, luego mantenga presionada la tecla SEÑAL hasta escuchar el tono deseado (2 pitidos o ningún sonido).

Preguntas de los usuarios sobre YBS1282AE SHARP

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Microonda en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones YBS1282AE - SHARP y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. YBS1282AE de la marca SHARP.

MANUAL DE USUARIO YBS1282AE SHARP

Información sobre la eliminación de éste aparato

SI USTED DESEA ELIMINAR ÉSTE APARATO, ¡NO UTILICE EL CONTENEDOR DE RESIDUOS HABITUAL, Y NO LO ARROJE AL FUEGO!

Los aparatos eléctricos y electrónicos deben ser recogidos y tratados SEPARADAMENTE de acuerdo con la ley.

La recogida selectiva promueve un tratamiento respetuoso con el medio ambiente, el reciclaje de materiales, y minimiza el desecho final de residuos ¡LA ELIMINACIÓN INCORRECTA puede ser perjudicial para la salud humana y el medio ambiente, debido a las sustancias peligrosas contenidas!. Lleve los APARATOS USADOS a un centro de recogida local, normalmente municipal, cuando esté disponible.

En caso de duda sobre la eliminación del producto, contacte con su distribuidor o con las autoridades locales y pregunte por el método correcto de eliminación.

SÓLO PARA LOS USUARIOS DE LA UNIÓN EUROPEA, Y ALGUNOS OTROS PAÍSES, POR EJEMPLO NORUEGA Y SUIZA: Su participación en la recogida selectiva es requerida por ley.

¡Él símbolo mostrado arriba aparece en los aparatos eléctricos y electrónicos (o en el embalaje) para recordárselo!

Los usuarios procedentes de HOGARES PARTICULARES deberán utilizar las instalaciones existentes de retorno para los aparatos usados. La devolución es gratuita.

Si el equipo ha sido utilizado para FINES COMERCIALES, por favor póngase en contacto con su distribuidor SHARP, quien le informará sobre cómo gestionar su eliminación. Es posible que se le cobre por los gastos derivados de la eliminación. Para aparatos pequeños (y cantidades pequeñas) pueden ser recogidos por sus centros de recogida local. Para España: por favor póngase en contacto con el sistema de recogida establecido o con las autoridades locales para la recogida de los productos usados.

Las declaraciones de conformidad está disponibles en www.sharpconsumer.com/documents-of-conformity/

DE INHALT

NOMBRE DE LAS PIEZAS ....9 ANTES DE LA PUESTA EN

INSTALACIÓN ...... ES-3 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ...... ES-14

ACCESORIOS ES-3 CONSEJOS ÚTILES ES-15

LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS ...... ES-4 ESPECIFICACIONES ...... 97

3 Luce forno 3 Lámpara del horno

(Non asportabile)

5 Cerniere sportello 5 Bisagras de la puerta

7 Asa de abertura de la puerta

8 Pestillos de la puerta de seguridad

9 Sellos de la puerta y superficies de sellado

10 Placa frontal hueca

11 Cubierta de ventilación de aire

12 Cable de alimentación

13 Filtro de entrada de aire (Aberturas de entrada de aire)

14 Exterior de la caja

AUTO-TOUCH BEDIENINGSPANEEL DISPLAY EN INDICATORS

Compruebe los indicadores después de poner el horno en funcionamiento para asegurarse de que su operación va ya a ser la deseada.

1 Indicador de cocción Este indicador muestra que el horno está cocinando.

2 Indicador de DESCONGEL- ACIÓN RÁPIDA

3 Indicador del número de la memoria

4 Indicador de cantidad doble

5 Indicador del modo de comprobación

6 Visualizador digital

TECLAS DE MANEJO

7 Tecla de DOBLE CANTIDAD

8 Tecla de DESCONGELACIÓN RÁPIDA

9 Teclas NUMÉRICAS

10 Tecla de SELECCIÓN DE TIEMPO

11 Tecla de PARADA/CANCELACIÓN

12 Tecla de SELECCIÓN DE POTENCIA

13 Tecla de INICIO

14 Tecla de FIJACIÓN

15 Tecla de COMPROBACIÓN

16 Tecla de SEÑAL

MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES: LÉALAS ATENTAMENTE Y CONSÉRVELAS PARA CONSULTAS FUTURAS

  1. Este aparato está diseñado para ser utilizado por usuarios expertos o entrenados en las tiendas, en la pequeña industria y en granjas, o para uso profesional por personas dedicadas.
  2. Este horno está diseñado para colocarlo sobre una encimera únicamente. No está diseñado para integrarlo en una unidad de cocina. No coloque el horno dentro de un armario.
  3. La toma de corriente eléctrica debe estar fácilmente accesible de forma que la unidad pueda desenchufarse sin dificultades en caso de emergencia. Si se observase humo o fuego: Mantenga la puerta del horno cerrada y desconecte el cable de corriente del enchufe de pared con el fin de ahogar las llamas. En caso de no realizar estas operaciones se puede ocasionar fuego y daños en el horno.
  4. Asegúrese de que queda un espacio libre de 15 cm como mínimo encima del horno.
  5. Este electrodoméstico no está diseñado para su uso por parte de personas (incluidos niños) con discapacidad física, sensorial o mental, o con poca experiencia o conocimientos, a menos que hayan recibido instrucciones precisas por parte de alguien responsable de su seguridad.
  6. Los niños deben estar bajo la supervisión de un adulto para evitar que jueguen con el electrodoméstico.
  7. ADVERTENCIA: Solo se debe permitir a los niños utilizar el horno sin supervisión alguna cuando se les haya dado instrucciones adecuadas para que puedan usarlo de modo seguro y comprendan los peligros de un uso incorrecto.
  8. ADVERTENCIA: Si la puerta o las juntas de la puerta están dañadas, no deberá ponerse en funcionamiento el horno hasta que un técnico competente lo haya reparado.
  9. ADVERTENCIA: No ajuste, repare o modifique nunca el horno personalmente. Hacerlo es peligroso para cualquier persona que carezca de los conocimientos necesarios para llevar a cabo tareas de mantenimiento o reparación que requieran la extracción de una cubierta que protege frente a la exposición a la energía de microondas.
  10. Si se estropea el cable de alimentación de este aparato, su cambio deberá ser efectuado por un técnico de servicio de SHARP autorizado para evitar peligro.
  11. ADVERTENCIA: No caliente líquidos ni otros alimentos en recipientes cerrados herméticamente, ya que podrían explotar.
  12. ADVERTENCIA: El calentamiento de bebidas con microondas puede producir una ebullición eruptiva retardada, por lo que deberá tener cuidado cuando manipule el recipiente.
  13. No cocine huevos con la cáscara ni caliente huevos duros enteros en hornos de microondas, ya que podrían explotar incluso después de haber terminado de calentarlos. Para cocinar o volver a calentar huevos que no estén mezclados o revueltos, pinche las yemas y las claras para que no exploten. Quite la cáscara y corte los huevos duros antes de calentarlos en el horno de microondas.
  14. Deberá comprobar que los utensilios sean adecuados para su empleo con este horno. Vea "CONSEJOS

ÚTILES" en la página ES-15. Utilice sólo envases y utensilios adecuados para cocinar con microondas.

  1. ADVERTENCIA: El contenido de biberones y de recipientes de comida para bebés debe ser revuelto o agitado y se deberá comprobar su temperatura antes de su consumo a fin de evitar quemaduras.

  2. Cuando caliente comida en recipientes de plástico o de papel, vigile el horno porque existe la posibilidad de que se incendien.

  3. Limpie el horno periódicamente y extraiga las acumulaciones de residuos de alimentos.

  4. Si el horno no se mantiene limpio, es posible que produzca un deterioro de su superficie que podría afectar adversamente a la vida útil del aparato y dar lugar a situaciones peligrosas.

  5. Consulte las instrucciones para la limpieza de las juntas de la puerta, el interior y los elementos adyacentes en la página ES-14.

  6. El horno no deberá limpiarse con un chorro de agua.

Para evitar incendios

  1. Los hornos de microondas no deben dejarse funcionando sin que haya alguien controlando su cocción. Los niveles de potencia que sean demasiado altos o los tiempos de cocción demasiado largos pueden calentar excesivamente los alimentos y originar incendios.
  2. El suministro de C.A. debe ser de 230 V, 50 Hz, con un fusible en la línea de distribución de 16 A como mínimo, o un interruptor en el circuito de distribución de 16 A como mínimo. Al usar dos hornos, cada horno debe estar protegido por un fusible en la línea de distribución de 16 A o un interruptor en el circuito de distribución.
  3. Deberá prepararse un circuito eléctrico independiente sólo para este aparato.
  4. No coloque el horno en superficies donde se genere calor. Por ejemplo, no lo sitúe cerca de un horno normal.
  5. No instale el horno en lugares que tengan alta humedad o donde pueda acumularse humedad.
  6. No guarde ni use el horno en exteriores.
  7. Limpie el piso del horno y la cavidad del horno después de utilizarlo. Quíteles siempre la grasa dado que ésta podría sobrecalentarse la próxima vez que use el horno y empezar a echar humo o prenderse fuego.
  8. No coloque materiales inflamables cerca del horno o de los orificios de ventilación.
  9. No bloquee la entrada de los orificios de ventilación.
  10. Quite todos los precintos metálicos, envolturas de alambre, etc. que tenga la comida dado que podrían formarse arcos o chispas eléctricas en las superficies metálicas y ocasionar incendios.
  11. No utilice el horno de microondas para freir con aceite o para calentar aceite con el que va a freir después. No se puede controlar la temperatura y podría prenderse fuego.
  12. Para hacer palomitas de maíz (popcorn) utilice sólo un horno de microondas especial para ello.

  13. No guarde comida ni ningún otro alimento dentro del horno.

  14. Compruebe las posiciones programadas después de poner el horno en funcionamiento para asegurarse de que su operación va a ser la correcta.
  15. Para evitar el calentamiento excesivo y un incendio, tenga mucho cuidado cuando cocine o caliente alimentos con un contenido alto de azúcar o grasa como, por ejemplo, salchichas envueltas en hojaldre, pastel o pudín de Navidad.
  16. Consulte los consejos correspondientes ofrecidos en este manual de manejo y en la sección del libro de cocina adjunto.

Para evitar posibles heridas

ADVERTENCIA:

  1. No haga funcionar el horno si está estropeado o funciona mal. Compruebe los puntos siguientes antesde utilizarlo.
    a) La puerta; asegúrese de que la puerte cierra bien y compruebe que no está ni deformada nicombada.
    b) Las bisagras y pestillos de seguridad de la puerta; compruebe que no están ni rotos ni flojos.
    c) Los sellos de la puerta y las superficies de sellado; asegúrese de que no han sufrido daños y están enperfectas condiciones.
    d) Dentro del horno o en la puerta; asegúrese de queno hay abolladuras.
    e) El cable y el enchufe de alimentación de la corriente; asegúrese de que no están estropeados.

  2. No ponga el horno a funcionar con la puerta abierta ni altere de ninguna forma los pestillos (cierres) de la puerta de seguridad.

  3. No haga funcionar el horno si hay algún objeto atrapado entre los sellos de la puerta y las superficies de sellado.
  4. No permita que se acumule grasa o suciedad en los sellos de las puertas ni en partes adyacentes. Siga las instrucciones de "Limpieza y Mantenimiento" en la página. ES-14".
  5. Las personas que llevan un MARCAPASOS deben comprobar con su médico o el fabricante del marcapasos las precauciones que deben tomar con respecto a los hornos de microondas.

Para evitar sacudidas eléctricas

  1. Bajo ningún concepto se deberá desmontar la caja exterior.
  2. No derrame nada ni introduzca ningún objeto en los orificios de los cierres de la puerta o en los orificios de ventilación. En caso de que cayera algo, apague el horno, desenchúfelo inmediatamente y llame al técnico de servicio SHARP autorizado.
  3. No sumerja en agua ni en ningún otro líquido el cable de alimentación ni el enchufe.
  4. No deje que el cable de alimentación cuelgue sobre el borde de una mesa o de otras superficies de trabajo.
  5. Mantenga el cable de alimentación alejado de las superficies calientes, en especial de la parte posterior del horno.
  6. No intente cambiar la lámpara del horno usted mismo ni permita que lo haga nadie excepto un

electricista autorizado por SHARP. Si la lámpara se estropea, consúltelo con su distribuidor o con un técnico de servicio SHARP autorizado.

Para evitar el riesgo de explosión y ebul- lición repentina

  1. No use nunca recipientes o envases sellados. Quite los cierres y tapas antes de utilizarlos. Los recipientes sellados pueden explotar al acumularse la presión incluso después de haber apagado el horno.
  2. Tenga cuidado cuando caliente líquidos en el horno de microondas. Utilice un recipiente de boca ancha para que puedan escapar las burbujas.

No caliente nunca líquidos en recipientes de boca estrecha tales como biberones, dado que su contenido podría salirse del recipiente al calentarse y provocar quemaduras.

Para evitar la salida repentina de líquido hirviendo y las posibles quemaduras:

1) No emplee un tiempo excesivo (consulte la página ES-16, ES-17).
2) Agite el líquido antes de calentarlo/recalentarlo.
3) Es aconsejable introducir una varilla de vidrio o utensilio similar (no metal) en el líquido mientras calienta.
4) Deje el líquido en reposo durante un mínimo de 20 segundos al final del tiempo de cocción para evitar que hierva y salpique después.

  1. Agujeree la piel o cáscara de alimentos como las patatas, salchichas y fruta antes de cocinarlos porque si no podrían explotar.

Para evitar las quemaduras

  1. Utilice manoplas o guantes especiales para hornos al sacar la comida para evitar que se queme.
  2. Abra siempre los recipientes, paquetes de palomitas de maíz, bolsas para cocinar en horno, etc., lejos de la cara y manos para evitar quemarse con el vapor o líquido hirviendo.
  3. Para evitar quemaduras, compruebe siempre la temperatura de los alimentos y déles vuelta antes de servirlos, prestando especial atención a la temperatura de comidas y bebidas que da a bebés, niños o ancianos.
    La temperatura del recipiente no es una buena indicación de la temperatura de la comida o bebida; compruebe siempre la temperatura de la comida.
  4. Manténgase siempre hacia atrás al abrir la puerta del horno para evitar las quemaduras de vapor o calor que se escapa.
  5. Corte los alimentos asados o cocidos con rellenos después de calentarlos para que suelten el vapor y evitar quemaduras.
  6. Mantenga a los niños alejados de la puerta para impedir que se quemen ellos mismos.
  7. No toque la parte posterior del horno porque se pondrá caliente.

Para evitar que los niños lo utilicen de forma inadecuada

  1. No apoyarse ni agarrarse de la puerta del horno. No juegue con el horno ni lo utilice como un juguete.
  2. A los niños se les debe enseñar todas las medidas de seguridad importantes tales como la utilización de guantes o manoplas para no quemarse, retirar con cuidado las envolturas de las comidas y tener

ES-2ES-2

un cuidado especial con los alimentos (por ej., los envueltos en materiales autocalentables) diseñados para tostar la comida porque puede que estén demasiado calientes.

Otros avisos

  1. No intente nunca hacer ninguna modificación en el horno.
  2. No mueva el horno mientras está funcionando.
  3. Este horno está diseñado para preparar solamente comidas y, por lo tanto, puede emplearse para cocinar alimentos. No es adecuado para utilizarlo en laboratorios.

Para prevenir averías en el horno y para no estropearlo, tenga en cuenta lo siguiente:

  1. No haga funcionar el horno cuando esté vacío. Si no lo hace así se estropeará el horno.
  2. Si utiliza algún plato para dorar o materiales autocalentables, coloque siempre debajo un aislador termorresistente como, por ejemplo, un plato de porcelana para evitar que se estropee el piso del horno debido al esfuerzo calorífico. No debe sobrepasar

el tiempo de precalentamiento especificado en las instrucciones del plato.

  1. No utilice utensilios de metal que reflejan las microondas y pueden ocasionar arcos o chispas eléctricas. No ponga nunca latas en el horno.
  2. No coloque nada en la partes exteriores del horno mientras está funcionando el horno.
  3. No utilice el horno cerca de una olla a presión o una freidora.

NOTAS

  1. Si no está seguro de cómo conectar el horno, sírvase consultar a un electricista cualificado.
  2. Ni el fabricante ni el proveedor aceptan responsabilidad alguna por cualquier avería del horno o heridas personales sufridas por dejar de observar el procedimiento correcto de conexión eléctrica.
  3. Puede que se forme vapor o gotas de agua algunas veces en las paredes del horno o cerca de los sellos de las puertas y de las superficies de sellado. Esto es bastante normal y no indica que haya ninguna fuga de microondas ni ninguna avería.

INSTALACIÓN

ADVERTENCIA: Guarde siempre la hoja de precauciones (INSTRUCCIONES ESPECIALES Y ADVERTENCIAS) cerca del horno para utilizarlas como referencia.

1) Saque todos los materiales de embalaje del interior del horno. Quite toda la película protectora azul del exterior del horno.
2) Compruebe el horno cuidadosamente por si está estropeado.
3) Coloque el horno sobre una superficie plana y nivelada que sea suficientemente resistente para soportar no sólo el peso del horno, sino también el plato o comida más pesado que pueda cocinar. No coloque el horno en una posición de difícil acceso. Si la posición del horno es muy alta puede ser peligrosa porque los alimentos no pueden ser extraídos fácilmente.
4) Asegúrese de que queda un espacio libre de 15 cm como mínimo encima del horno.

15 cm

5) Conecte la clavija del horno a un enchufe tomacorriente normal del hogar que esté conectado a tierra.
6) La unidad puede fijarse en la parte superior de un mostrador o en un soporte. En la parte inferior de la unidad hay un punto de apoyo. Después de elegir el lugar de colocación permanente, taladre un agujero en la parte superior del mostrador para un tornillo autorroscante de 5 mm. El punto de apoyo deberá estar a unos 20 mm del lado izquierdo de la caja exterior y a 180 mm hacia atrás del borde delantero de la placa frontal hueca.

180 mm 20 mm Agujero

7) Este horno no está diseñado para ser apilado uno encima del otro.

ACCESORIOS

Compruebe que dispone de todos los accesorios siguientes:

Manuales y demás

  • Manual de instrucciones
  • Etiqueta engomada de menús
    Introduzca los tiempos de cocción o los nombres de los platos en esta etiqueta y péguela en el panel de control.
  • Hoja de precauciones (INSTRUCCIONES ESPECIALES Y ADVERTENCIAS)

NOTAS:

  • Cuando haga el pedido de los accesorios, indíquele a su distribuidor o técnico de servicio SHARP autorizado el nombre de la pieza y el nombre del modelo.
  • El nombre del modelo viene escrito en la cubierta de este manual de instrucciones.

ES-3ES-3

LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS

Sirvase consultar los puntos siguientes antes de solicitar los servicios de un técnico.

  1. Alimentación eléctrica

Compruebe si el enchufe de la alimentación está bien conectado a una toma de corriente apropiada. Compruebe si el fusible de línea de distribución/interruptor de distribución está en buen estado.

  1. Cuando abra la puerta:

¿Se enciende la lámpara?

Sí ____ NO ____

  1. Ponga una taza con 150 ml de agua en el horno y cierre firmemente la puerta. Pulse estas teclas.

SHARP YBS1282AE - Sirvase consultar los puntos siguientes antes de solicitar los servicios de un técnico. - 1

SHARP YBS1282AE - Sirvase consultar los puntos siguientes antes de solicitar los servicios de un técnico. - 2

SHARP YBS1282AE - Sirvase consultar los puntos siguientes antes de solicitar los servicios de un técnico. - 3

SHARP YBS1282AE - Sirvase consultar los puntos siguientes antes de solicitar los servicios de un técnico. - 4

SHARP YBS1282AE - Sirvase consultar los puntos siguientes antes de solicitar los servicios de un técnico. - 5

A. ¿Se enciende la lámpara del horno? SÍ ____ NO ____

B. ¿Funciona la ventilación?

sí ____ NO ____

(Ponga una mano sobre los orificios de ventilación y compruebe si circula aire.)

C. ¿Suena la señal después de 1 minuto? SÍ ____ NO ____

D. ¿Se apaga el indicador de cocción? SÍ ____ NO ____

E. Al final de este tiempo, ¿está caliente el agua? SÍ ____ NO ____

Si la respuesta a alguna de estas preguntas es "NO", compruebe el enchufe de la fusible. Si ambos funcionan bien, acuda a un agente de servicio SHARP autorizado y notifíquele el resultado de sus comprobaciones.

La operación del horno se controla pulsando las teclas apropiadas del panel de control. Cada vez que se pulse una tecla del panel de control deberá oírse una señal.

  • Cuando conecte por primera vez el horno de microondas a una toma de corriente, el visualizador digital mostrará.
  • Las introducciones mediante teclas sólo pueden hacerse cuando la puerta está cerrada.

  • El modo de programación o comprobación se cancelará cuando no se pulse ninguna tecla durante más de 3 minutos.

  • aparecerá en el visualizador después de que el tiempo alcance cero. Desaparecerá cuando se abra la puerta del horno o se pulse la tecla de PARADA/CANCELACIÓN ( 📋/※ ).

PUESTA DEL SONIDO

- Podrá elegirse entre 2 sonidos diferentes o no tener sonido en absoluto.

- Para poner una señal, toque dos veces la tecla de FIJACIÓN ( → ) antes de que pasen 2 segundos y luego toque continuamente la tecla de SEÑAL ( ↓ ) hasta que usted oiga el tono requerido.

PARADA DEL HORNO

- Si usted desea parar el horno durante la cocción, pulse una vez la tecla de PARADA/CANCELACIÓN ( ⑦/※ ) o abra la puerta (excepto para la cocción con memoria). Para poner de nuevo en funcionamiento el horno, cierre la puerta y pulse la tecla de INICIO ( ① ) antes de que pase 1 minuto.

  • Si abre la puerta durante la cocción con memoria, el programa se cancelará.
  • Si desea cancelar un programa durante la cocción, pulse dos veces la tecla de PARADA/CANCELACIÓN ( 7/※ ).
  • Si desea borrar un error durante la programación, pulse una vez la tecla de PARADA/CANCELACIÓN (▽/※).

CÓMO MANEJAR EL HORNO

Introducción: El agua, el azúcar y la grasa de los alimentos absorben microondas y hacen que sus moléculas vibren. Esto crea calor mediante la fricción, de igual forma que sus manos se calientan al frotarlas. Las partes exteriores de los alimentos se calientan mediante la energía de microondas y el resto mediante conducción. Es importante que usted mueva, cambie de posición y remueva los alimentos para asegurar un calentamiento uniforme.

Cuando así se recomiende, deje en reposo los alimentos, esto resulta necesario para asegurar una cocción correcta de los alimentos al completo. Esto es especialmente importante para los alimentos densos como, por ejemplo, trozos de carne.

NOTAS:

  • Las microondas pasan a través de los recipientes y utensilios no metálicos, y calientan los alimentos de tales recipientes.
  • El metal refleja las microondas.
  • El horno está recubierto con metal y tiene una malla metálica fina en la puerta para impedir la fuga de las microondas.
  • Los recipientes metálicos no son adecuados para cocinar con microondas.

COCCIÓN CON MEMORIA

NOTAS PARA LA COCCIÓN CON MEMORIA

  • Este horno tiene 20 bancos de memoria (1-20) que pueden memorizar programas de cocción.
  • Los bancos de memoria 1-10 han sido programados previamente como se muestra en la tabla. Estos bancos de memoria preprogramados pueden cambiarse individualmente si así se desea.
  • Además, para todos los bancos de memoria se ha memorizado una constante de tiempo de 1,7 para cantidades dobles. La constante de tiempo memorizada también puede cambiarse individualmente si así se desea.
  • La información de estos bancos de memoria no se pierde cuando se producen interrupciones en la alimentación. Si se desconecta la alimentación, el horno no necesita ser programado de nuevo. Este tipo de memoria no necesita pilas.
  • Si usted desea memorizar o comprobar el programa o cocinar utilizando la memoria 11-20, pulse dos veces la tecla NUMÉRICA deseada antes de que transcurra 1 segundo.
N.° de memoria Tiempo de cocción Potencia de salida
1 10 s 100%
2 20 s 100%
3 30 s 100%
4 45 s 100%
5 1 m 100%
6 1 m 15 s 100%
7 1 m 30 s 100%
8 2 m 100%
9 2 m 30 s 100%
0 3 m 100%

Para comprobar los programas memorizados, consulte "Comprobación de la memoria" en la página ES-9.

Para cambiar los programas memorizados, consulte "Introducción de programa en la memoria" en la página ES-6.

COCCIÓN CON MEMORIA

Ejemplo: Si usted desea cocinar utilizando la memoria 1, que fue programada para 10 segundos al 100%.

PasoProcedimiento Orden de teclasVisualización
1Pulse la tecla NUMÉRICA[KA SHARP YBS1282AE - COCCIÓN CON MEMORIA - 1Después de 1 segundo aproximadamente,SHARP YBS1282AE - COCCIÓN CON MEMORIA - 2

ES-5ES-5

PARA COCINAR UNA CANTIDAD DOBLE CON LA MEMORIA

Ejemplo: Si usted desea cocinar una cantidad doble utilizando la memoria 1.

PasoProcedimiento Orden de teclas Visualización
1 Pulsela tecla de DOBLE CANTIDAD.SHARP YBS1282AE - PARA COCINAR UNA CANTIDAD DOBLE CON LA MEMORIA - 1NO. parpadeará.
2Pulse la tecla NUMÉRICA 1.SHARP YBS1282AE - PARA COCINAR UNA CANTIDAD DOBLE CON LA MEMORIA - 2Después de 1 segundo aproximadamente.SHARP YBS1282AE - PARA COCINAR UNA CANTIDAD DOBLE CON LA MEMORIA - 3

Notas: 1. Si el tiempo memorizado excede el tiempo máximo para cocinar una cantidad doble, la visualizacivn mostrará "EE9" y se parará. Podrá emplear la memoria sólo para cocinar una cantidad sencilla. Lea lo siguiente sobre el tiempo máximo.
2. Cantidad doble se refiere al tiempo más adecuado para cocinar una cantidad doble; no indica el doble del tiempo.
3. El sistema de cocción "MEMORIA" no requiere la utilización de la tecla de INICIO ( ◇ ). MEMORIA no puede utilizarse para poner en funcionamiento el horno si se visualiza cualquier programa.

INTRODUCCIÓN DE PROGRAMA EN LA MEMORIA

Usted podrá cambiar los programas memorizados en todos los bancos de memoria.

Las etapas de cocción que usted puede introducir son:

N.° de memoria 1-20 3 etapas como máximo

N.° de memoria 11-20 2 etapas como máximo

Nivel de potencia de microondas 0\~100%

Tiempo de cocción 30 minutos como máximo para cada etapa.

El tiempo de cocción total es de un máximo de 30 minutos.

Guía de coccion y nivel de potencia

Utilice la tecla NUMÉRICA correcta después de pulsar la tecla de SELECCIÓN DE POTENCIA ( 1 ). La tabla siguiente le ofrece ejemplos de alimentos cocinados típicamente con diversos niveles de potencia de microondas.

Tecla de númeroNiveles de potencia de microondasVisualizaciónEjemplos de alimentos
SELECCIÓN DE POTENCIA100% P-HI Bebidas, frutas,verduras,arroz/pastasopas
9 90%P-90
8 80%P-80
7 70%P-70 Mariscos,pasteles, bollos, rebanadas,cacerolas, lasaña
6 60%P-60
5 50%P-50
4 40%P-40
3 30%P-30 Descongelar,ablandar mantequilla
2 20%P-20
1 10%P-10 Mantener calientes los alimentos
00%P-0Sin potencia de microondas

P = Potencia

ES-6ES-6

Para programar tiempo y nivel de potencia en la memoria

Ejemplo: Si desea poner 4 minutos al 60% para la primera secuencia y 2 minutos al 30% para la segunda secuencia en la memoria 1, para 1 ración.

PasoProcedimiento Orden de teclas Visualización
1 Pulsedos veces la tecla de FIJACIÓN antes de que pasen 2 segundos.SHARP YBS1282AE - Para programar tiempo y nivel de potencia en la memoria - 1 X 2SHARP YBS1282AE - Para programar tiempo y nivel de potencia en la memoria - 2NO. parpadeará.
2Pulse la tecla NUMÉRICA1.SHARP YBS1282AE - Para programar tiempo y nivel de potencia en la memoria - 3SHARP YBS1282AE - Para programar tiempo y nivel de potencia en la memoria - 4
3 Pulsela tecla de SELECCIÓN DE TIEMPO.SHARP YBS1282AE - Para programar tiempo y nivel de potencia en la memoria - 5SHARP YBS1282AE - Para programar tiempo y nivel de potencia en la memoria - 6
4 Introduzca el tiempo de cocción deseado para la primera secuencia. (4 minutos)SHARP YBS1282AE - Para programar tiempo y nivel de potencia en la memoria - 7 SHARP YBS1282AE - Para programar tiempo y nivel de potencia en la memoria - 8 SHARP YBS1282AE - Para programar tiempo y nivel de potencia en la memoria - 9SHARP YBS1282AE - Para programar tiempo y nivel de potencia en la memoria - 10
5 Pulsela tecla de SELECCIÓN DE POTENCIA.SHARP YBS1282AE - Para programar tiempo y nivel de potencia en la memoria - 11SHARP YBS1282AE - Para programar tiempo y nivel de potencia en la memoria - 12
6 Introduzca el nivel de potencia deseado para la primera secuencia. (60%)SHARP YBS1282AE - Para programar tiempo y nivel de potencia en la memoria - 13SHARP YBS1282AE - Para programar tiempo y nivel de potencia en la memoria - 14
7 Pulsela tecla de SELECCIÓN DE TIEMPO.SHARP YBS1282AE - Para programar tiempo y nivel de potencia en la memoria - 15SHARP YBS1282AE - Para programar tiempo y nivel de potencia en la memoria - 16
8 Introduzca el tiempo de cocción deseado para la segunda secuencia. (2 minutos)SHARP YBS1282AE - Para programar tiempo y nivel de potencia en la memoria - 17 SHARP YBS1282AE - Para programar tiempo y nivel de potencia en la memoria - 18 SHARP YBS1282AE - Para programar tiempo y nivel de potencia en la memoria - 19SHARP YBS1282AE - Para programar tiempo y nivel de potencia en la memoria - 20
9 Pulsela tecla de SELECCIÓN DE POTENCIA.SHARP YBS1282AE - Para programar tiempo y nivel de potencia en la memoria - 21SHARP YBS1282AE - Para programar tiempo y nivel de potencia en la memoria - 22
10 Introduzca el nivel de potencia deseado para la segunda secuencia. (30%)SHARP YBS1282AE - Para programar tiempo y nivel de potencia en la memoria - 23SHARP YBS1282AE - Para programar tiempo y nivel de potencia en la memoria - 24
11 Pulsela tecla de FIJACIÓN para completar el ajuste.SHARP YBS1282AE - Para programar tiempo y nivel de potencia en la memoria - 25SHARP YBS1282AE - Para programar tiempo y nivel de potencia en la memoria - 26

P = Potencia
Notas: 1. Si el tiempo de cocción de una cantidad doble excede el tiempo máximo, el visualizador mostrará "EE9". Consulte la página ES-14.
2. Si su tiempo programado es superior al tiempo máximo para la cantidad doble, usted no podrá utilizar la cantidad doble para la memoria. Usted sólo podrá cocinar una ración.
3. No es necesario pulsar la tecla de SELECCIÓN DE POTENCIA ( [icon1] ) para el 100%. 4. En el paso 1, la señal audible sólo sonará la segunda vez que se pulse la tecla de FIJACIÓN ( [icon2] ).

ES-7ES-7

Para cambiar la constante de tiempo para doble cantidad

La constante de tiempo para doble cantidad ha sido preajustada a 1,7 veces el tiempo de cocción de una cantidad sencilla, pero usted podrá cambiar esta constante según sus necesidades.

Ejemplo: Si desea cambiar la constante de tiempo a 1,67 en la memoria 1.

PasoProcedimiento Orden de teclas Visualización
1 Pulsedos veces la tecla de FIJACIÓN antes de que pasen 2 segundos.SHARP YBS1282AE - Para cambiar la constante de tiempo para doble cantidad - 1
SHARP YBS1282AE - Para cambiar la constante de tiempo para doble cantidad - 2NO. parpadeará.
2 Pulsela tecla de DOBLE CANTIDAD.SHARP YBS1282AE - Para cambiar la constante de tiempo para doble cantidad - 3
SHARP YBS1282AE - Para cambiar la constante de tiempo para doble cantidad - 4
3Pulse la tecla NUMÉRICA 1.SHARP YBS1282AE - Para cambiar la constante de tiempo para doble cantidad - 5
SHARP YBS1282AE - Para cambiar la constante de tiempo para doble cantidad - 6
4 Pulsela tecla de SELECCIÓN DE TIEMPO.SHARP YBS1282AE - Para cambiar la constante de tiempo para doble cantidad - 7
SHARP YBS1282AE - Para cambiar la constante de tiempo para doble cantidad - 8
5 Pongala constante de tiempo(1,67).[G8ZS]
SHARP YBS1282AE - Para cambiar la constante de tiempo para doble cantidad - 9
6 Pulsela tecla de FIJACIÓN para completar el ajuste.SHARP YBS1282AE - Para cambiar la constante de tiempo para doble cantidad - 10
SHARP YBS1282AE - Para cambiar la constante de tiempo para doble cantidad - 11

Notas: 1. En el caso de que usted desee cambiar la constante de tiempo, ésta deberá fijarse separadamente para cada tecla.
2. La constante de tiempo puede fijarse de 0,00 a 9,99.
3. En el paso 1, la señal audible sólo sonará la segunda vez que se pulse la tecla de FIJACIÓN ( → ).

SHARP YBS1282AE - Para cambiar la constante de tiempo para doble cantidad - 12

ES-8ES-8

COMPROBACIÓN DE LA MEMORIA

Usted podrá comprobar la información programada en la memoria.

Comprobación del tiempo y nivel de potencia

Ejemplo: Si usted desea conocer la información programada en la memoria 1, la memoria 1 ha sido programada para 4 minutos al 60% para la primera secuencia y para 2 minutos al 30% para la segunda secuencia.

PasoProcedimiento Orden de teclas Visualización
1 Pulse la tecla de COMPROBACIÓN.SHARP YBS1282AE - Comprobación del tiempo y nivel de potencia - 1SHARP YBS1282AE - Comprobación del tiempo y nivel de potencia - 2NO. parpadeará.
2Pulse la tecla NUMÉRICA 1.SHARP YBS1282AE - Comprobación del tiempo y nivel de potencia - 3SHARP YBS1282AE - Comprobación del tiempo y nivel de potencia - 4Después de 1 segundo aproximadamente.SHARP YBS1282AE - Comprobación del tiempo y nivel de potencia - 5

P = Potencia
Notas: 1. Para cancelar la comprobación de la memoria, pulse la tecla de COMPROBACIÓN ( ⇌ ).
2. Cuando se visualice □ después de haber pulsado la tecla NUMÉRICA, la memoria no se ajustará.
3. Para comprobar la constante de tiempo para doble cantidad, pulse la tecla de DOBLE CANTIDAD ( ×2 ) y la tecla NUMÉRICA deseada en el paso 2

ES-9ES-9

COCCIÓN MANUAL

Su horno puede ser programado para un máximo de 3 secuencias de cocción, y tiene 11 niveles de potencia de microondas preajustados. Consulte la página ES-6. Usted podrá introducir un tiempo de cocción de hasta 30 minutos para cada etapa. El tiempo de cocción máximo es de 30 minutos.

NOTAS PARA LA COCCIÓN MANUAL

  1. No es necesario pulsar la tecla de SELECCIÓN DE POTENCIA ( [icon] ) para el 100%.
  2. Si el tiempo que usted haya ajustado excede el tiempo máximo, la visualización mostrará "EE9".Pulse la tecla PARADA/CANCELACIÓN ( ☑/※ ) e introduzca el tiempo apropiado.

  3. Durante la cocción, el horno se parará si se abre la puerta. Para reiniciar la cocción, cierre la puerta y pulse la tecla INICIO ( ◆ ). Si no se pulsa la tecla INICIO ( ◆ ) antes de 1 minuto desde que se haya cerrado la puerta, el programa se cancelará.

COCCIÓN MANUAL

Ejemplo: Suponga que desea cocinar durante 2 minutos y 30 segundos al 50%.

PasoProcedimiento Orden de teclas Visualización
1 Pulsela tecla de SELECCIÓN DE TIEMPO.SHARP YBS1282AE - COCCIÓN MANUAL - 1SHARP YBS1282AE - COCCIÓN MANUAL - 2
2 Introduzca el tiempo de cocción deseado.(2 minutos y 30 segundos)SHARP YBS1282AE - COCCIÓN MANUAL - 3SHARP YBS1282AE - COCCIÓN MANUAL - 4
3 Pulsela tecla de SELECCIÓN DE POTENCIA.SHARP YBS1282AE - COCCIÓN MANUAL - 5SHARP YBS1282AE - COCCIÓN MANUAL - 6
4 Introduzca el nivel de potencia deseado.(50%)SHARP YBS1282AE - COCCIÓN MANUAL - 7SHARP YBS1282AE - COCCIÓN MANUAL - 8
5 Pulsela tecla de INICIO.SHARP YBS1282AE - COCCIÓN MANUAL - 9SHARP YBS1282AE - COCCIÓN MANUAL - 10ON

P = Potencia

ES-10ES-10

PROGRAMACIÓN DE SECUENCIAS

Esto le permite realizar una operación continua, sin interrupción, de hasta tres secuencias diferentes.

Ejemplo: Si usted desea cocinar durante 5 minutos al 70% y a continuación 3 minutos al 100%.

Paso Procedimiento Orden de teclas Visualización
1 Pulse la tecla de SELECCIÓN DE TIEMPO.SHARP YBS1282AE - PROGRAMACIÓN DE SECUENCIAS - 1SHARP YBS1282AE - PROGRAMACIÓN DE SECUENCIAS - 2
2 Introduzca el tiempo de cocción deseado para la primera secuencia. (5 minutos)SHARP YBS1282AE - PROGRAMACIÓN DE SECUENCIAS - 3SHARP YBS1282AE - PROGRAMACIÓN DE SECUENCIAS - 4
3 Pulse la tecla de SELECCIÓN DE POTENCIA.SHARP YBS1282AE - PROGRAMACIÓN DE SECUENCIAS - 5SHARP YBS1282AE - PROGRAMACIÓN DE SECUENCIAS - 6
4 Introduzca el nivel de potencia deseado para la primera secuencia. (70%)SHARP YBS1282AE - PROGRAMACIÓN DE SECUENCIAS - 7SHARP YBS1282AE - PROGRAMACIÓN DE SECUENCIAS - 8
5 Pulse la tecla de SELECCIÓN DE TIEMPO.SHARP YBS1282AE - PROGRAMACIÓN DE SECUENCIAS - 9SHARP YBS1282AE - PROGRAMACIÓN DE SECUENCIAS - 10
6 Introduzca el tiempo de cocción deseado para la segunda secuencia. (3 minutos)SHARP YBS1282AE - PROGRAMACIÓN DE SECUENCIAS - 11SHARP YBS1282AE - PROGRAMACIÓN DE SECUENCIAS - 12
7 Pulse la tecla de INICIO.SHARP YBS1282AE - PROGRAMACIÓN DE SECUENCIAS - 13SHARP YBS1282AE - PROGRAMACIÓN DE SECUENCIAS - 14ON

P = Potencia
Nota: Si usted desea programar 3 secuencias de cocción, repita el paso 1-4 después del paso 6.

ES-11ES-11

OTRAS FUNCIONES CONVENIENTES

DESCONGELACIÓN RÁPIDA

La descongelación rápida se utiliza para descongelar carnes. Introduzca el tiempo de descongelación deseado, consultando la tabla de descongelación.

Ejemplo: Si desea descongelar durante 7 minutos y 30 segundos.

PasoProcedimiento Orden de teclas Visualización
1 Pulsela tecla de DESCONGELACIÓN RÁPIDA.SHARP YBS1282AE - DESCONGELACIÓN RÁPIDA - 1SHARP YBS1282AE - DESCONGELACIÓN RÁPIDA - 2
2 Introduzca el tiempo de descongelación deseado.SHARP YBS1282AE - DESCONGELACIÓN RÁPIDA - 3SHARP YBS1282AE - DESCONGELACIÓN RÁPIDA - 4
3 Pulsela tecla de INICIO.SHARP YBS1282AE - DESCONGELACIÓN RÁPIDA - 5SHARP YBS1282AE - DESCONGELACIÓN RÁPIDA - 6
4A la mitad del tiempo de descongelación, de CHECK parpadeará y el horno emitirá 4 pitidos.Abra la puerta. Voltee la comida y cubra cualquier parte caliente.Cierre la puerta.SHARP YBS1282AE - DESCONGELACIÓN RÁPIDA - 7
5 Pulsela tecla de INICIO antes de que pase 1 minuto desde que cierra la puerta.SHARP YBS1282AE - DESCONGELACIÓN RÁPIDA - 8SHARP YBS1282AE - DESCONGELACIÓN RÁPIDA - 9

Notas: 1. Si no abre la puerta cuando suena una señal audible, el ciclo de descongelación continuará y el tiempo de descongelación disminuirá hasta 0.

  1. Si el tiempo que usted haya ajustado excede el tiempo máximo (30 minutos), la visualización mostrará "EE9". Pulse la tecla PARADA/CANCELACIÓN (☑/※) e introduzca el tiempo apropiado.

TABLA DE DESCONGELACIÓN RÁPIDA

Ésta ha sido diseñada especialmente para pequeños trozos de alimentos. En el programa de descongelación rápida podrán utilizarse los alimentos siguientes:

  1. Filetes de vacuno
  2. Chuletas de cordero
  3. Chuletas de puerco
  4. Trozos de pollo
  5. Filetes de pescado

El horno ha sido preprogramado con un tiempo y nivel de potencia que harán que los alimentos listados arriba se descongelen fácilmente.

IDEAS BÁSICAS PARA AL DESCONGELACIÓN RÁPIDA

  • Deje siempre en reposo los alimentos, de 10 a 30 minutos, después de descongelarlos, para igualar la temperatura y producir mejores resultados en la descongelación.
  • Compruebe los alimentos después de haberlos dejado reposar. Si no están descongelados completamente, continúe con la descongelación con un 20% de potencia durante más tiempo.
  • Elija alimentos del mismo grosor. Esto producirá mejores resultados en la descongelación. Los alimentos de grosor diferente requerirán ser tapados con pequeñas piezas de papel de aluminio para impedir una descongelación excesiva.
  • En cuanto a los alimentos que no están en la lista de la tabla, consulte la tabla de descongelación manual.
  • Cuando descongele trozos de pollo, filetes, chuletas y pescado, descongélelos separadamente en capas planas sencillas y, si es necesario, ponga plástico de congelador entre las capas para separarlas. Esto asegurará una descongelación uniforme.
ALIMENTOS200 g 400 g 600 gMÉTODO
FiletesChuletas depuerco o corderoTrozos de polloFiletes depescado2' - 3' 5'- 5'30" 7'- 8'1. Ponga los alimentos con las partes finas en el centro y en una capasolamente. Si las piezas están juntas, sepárelas lo antes posible.2. Tape las partes descongeladas con papel de aluminio en casode ser necesario.3. Voltee los alimentos y muévalos después de oír el sonido audible.Después de voltearlas, proteja las partes descongeladas controzos pequeños y planos de papel de aluminio. Después de ladescongelación, deje los alimentos en reposo de 10 a 30 minutos.

ES-12ES-12

COMPROBACIÓN DEL CONTADOR

Ponga los contadores en "0" antes de utilizar su nuevo horno (consulte BORRADO DEL CONTADOR más abajo) para mantener un registro de la utilización del horno.

Ejemplo: Si desea conocer el número total de veces que el horno ha sido utilizado, y el número de veces que ha sido utilizado cada programa. En el ejemplo siguiente, el tiempo total fue de 8.268 veces y el programa de la memoria 1 fue utilizado 513 veces.

Paso Procedimiento Orden de teclas Visualización
1 Pulse dos veces la tecla de COMPROBACIÓN.SHARP YBS1282AE - COMPROBACIÓN DEL CONTADOR - 1 X 2SHARP YBS1282AE - COMPROBACIÓN DEL CONTADOR - 2CHECK parpadeará.(Total de veces utilizado)
2 Para comprobar la utilización de la memoria 1, pulse la tecla NUMÉRICA1.SHARP YBS1282AE - COMPROBACIÓN DEL CONTADOR - 3SHARP YBS1282AE - COMPROBACIÓN DEL CONTADOR - 4Después de 1 segundo aproximadamente.SHARP YBS1282AE - COMPROBACIÓN DEL CONTADOR - 5(Veces que se utilizó la memoria 1)

Notas: 1. Para cancelar el modo de comprobación del contador, pulse la tecla de COMPROBACIÓN ( ). Cada contador puede contar hasta 9.999, y tras pasar 9.999 volverá a mostrar 0.

  1. Para comprobar las veces que se ha utilizado la cocción manual, pulse la tecla de SELECCIÓN DE TIEMPO ( ) en el paso 2 en lugar de la tecla NUMÉRICA. Para comprobar las veces que se ha realizado la cocción DESCONGELACIÓN RÁPIDA, pulse la tecla de DESCONGELACIÓN RÁPIDA ( ×2 ) en el paso 2 en lugar de la tecla NUMÉRICA.

BORRADO DEL CONTADOR

Puede borrarse cada número de veces.

Ejemplo: Suponga que usted desea borrar el número de veces de la memoria 1.

Paso Procedimiento Orden de teclas Visualización
1 Pulse dos veces la tecla de COMPROBACIÓN.SHARP YBS1282AE - BORRADO DEL CONTADOR - 1 X 2SHARP YBS1282AE - BORRADO DEL CONTADOR - 2CHECK parpadeará.(Total de veces utilizado)
2Pulse la tecla NUMÉRICA 1.[CHGS]SHARP YBS1282AE - BORRADO DEL CONTADOR - 3Después de 1 segundo aproximadamente.SHARP YBS1282AE - BORRADO DEL CONTADOR - 4(Veces que se utilizó la memoria 1)
3 Pulse la tecla de FIJACIÓN.SHARP YBS1282AE - BORRADO DEL CONTADOR - 5SHARP YBS1282AE - BORRADO DEL CONTADOR - 6

Notas: 1. Para cancelar el modo de borrado del contador, pulse la tecla de COMPROBACIÓN ( ⇌ ).

  1. Para cancelar las veces de la cocción manual, pulse la tecla de SELECCIÓN DE TIEMPO ( 📋 ) en el paso 2 en lugar de la tecla NUMÉRICA. Para cancelar las veces de la DESCONGELACIÓN RÁPIDA, pulse la tecla de DESCONGELACIÓN RÁPIDA ( ×2 ) en el paso 2 en lugar de la tecla NUMÉRICA.
  2. Para borrar el total de las veces de utilización, omita el paso 2.

ES-13ES-13

INFORMACIÓN CON MENSAJES DE ERROR

Si se visualiza el mensaje ERROR, siga las instrucciones dadas a continuación.

MENSAJE DE ERROR
EE9 El tiempo que usted ha ajustado excede el tiempo máximo. Pulse la teclaPARADA/CANCELACIÓN ( ∅/※ ) e introduzca el tiempo apropiado.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

LIMPIE EL HORNO A INTERVALOS REGULARES Y EXTRAIGA LAS ACUMULACIONES DE RESIDUOS DE COMIDAS - Mantenga limpio el horno, porque de lo contrario podría deteriorarse la superficie. Esto podría afectar adversamente la vida de servicio del aparato y hacer correr el peligro de situaciones peligrosas.

PRECAUCIONES:

NO UTILICE LÍQUIDOS DE LIMPIEZA PARA HORNOS, ABRASIVOS, DETERGENTES O ALMOHADILLAS ASPERAS DE LIMPIEZA EN NINGUNA PARTE DEL HORNO. NO ROCÍE DIRECTAMENTE AGUA SOBRE EL HORNO. ESTO PUEDE CAUSAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, FUGAS DE ELECTRICIDAD O DAÑOS EN EL HORNO. EL HORNO NO DEBERÁ LIMPIARSE CON UN CHORRO DE AGUA.

Exterior del horno

La superficie exterior del horno se puede limpiar fácilmente mezclando agua con un jabón suave. Limpie todo el jabón con un paño húmedo y seque el exterior con un paño suave.

PRECAUCIÓN:

NO UTILICE EL HORNO SIN LA CUBIERTA DE VENTILACIÓN DE AIRE.

Panel de control por teclas

Al limpiar el panel de control por teclas debe tener cuidado. Abra la puerta antes de realizar la limpieza del panel para desactivar así las teclas. Utilizando un paño humedecido en agua solamente, páselo suavemente por el panel antes de que éste quede limpio. Evite utilizar agua en exceso.

No utilice ningún limpiador químico o abrasivo porque el panel podría estropearse y no podrían introducirse datos con las teclas.

Interior del horno

1) Para limpiar el horno fácilmente, y también por motivos de higiene, elimine los alimentos salpicados o derramados pasando un paño o esponja que estén húmedos. Para limpiar las salpicaduras o manchas más grandes, utilice jabón suave y quitelas frotando varias veces con un paño humedecido hasta que desaparezcan por completo. El agua salpicada acumulada podría sobrecalentarse y producir humo o fuego, así como chispas del arco eléctrico.
2) Mantenga limpio en todo momento el piso del horno. Si deja grasa en la cavidad, ésta podrá recalentarse, emitir humo o incendiarse la próxima vez que encienda el horno.

PRECAUCIÓN:

NO QUITE EL PISO DEL HORNO DEL HORNO.

3) Tenga cuidado de que o el jabón el agua no se introduzca por los pequeños orificios de las paredes porque el horno podría sufrir daños.
4) No utilice productos pulverizadores de limpieza en el interior del horno.

Puerta

Para quitar todos los rastros de suciedad, limpie con regularidad los dos lados de la puerta, las juntas y las superficies de cierre con un paño suave y húmedo. No utilice limpiadores abrasivos.

Filtro de entrada de aire

Mantenga limpio el filtro de entrada de aire. Limpie el filtro de entrada de aire una vez cada dos semanas. Lave el filtro de entrada de aire en agua con jabón suave, enjuague y seque con un paño suave. Puede quitar el filtro de entrada de aire fácilmente usando una moneda (con un grosor menor a 2 mm). No opere el horno sin el filtro de entrada de aire en su lugar.

Remoción:

  1. Quite el tornillo especial (A) como se muestra en la Fig.
  2. Quite el soporte superior del filtro de entrada de aire.
  3. Quite el filtro de entrada de aire del soporte inferior.

Reinstalación:

  1. Inserte el filtro de entrada de aire en la ranura del soporte inferior.
  2. Coloque el soporte superior sobre el filtro de entrada de aire.
  3. Asegure el soporte superior y el filtro de entrada de aire en el horno con el tornillo especial (A) como se muestra en la Fig. 1.

Fig. 1 Soporte superior Filtro de entrada de aire Soporte inferior (A)

ES-14ES-14

CONSEJOS ÚTILES

LO QUE DEBE SABER SOBRE LAS MICROONDAS

Las microondas del horno hacen que las moléculas del agua oscilen dentro del producto alimenticio. La fricción producida genera calor que, a su vez, hace que las comidas se descongelen, calienten o cuezan.

PRODUCTO ALIMENTICIO
SHARP YBS1282AE - LO QUE DEBE SABER SOBRE LAS MICROONDAS - 1
Las microondas se absorben

LA VAJILLA APROPIADA

Vidrio, cerámica de vidrio y porcelana

La vajilla y cerámica de vidrio, así como la porcelana resistente a altas temperaturas es muy apropiada porque el proceso de la cocción se puede observar desde todos los lados. Pero la vajilla no debe tener ni contenidos metálicos (p.ej. no debe ser de cristal de plomo) ni chapeado metálico (p.ej. borde chapeado de oro, azul cobalto).

Vidrio, porcelana, cerámica, plástico, papel, etc.
SHARP YBS1282AE - Vidrio, cerámica de vidrio y porcelana - 1
Las microondas penetran

Cerámica

Es apropiada por lo general. Pero la cerámica tiene que ser esmaltada porque, si fuera cerámica no esmaltada, podría penetrar humedad en la vajilla. La humedad calienta el material y puede provocar que reviente.

Plástico y vajilla de papel

La vajilla de plástico y la vajilla de papel resistente a altas temperaturas y apropiada para microondas se puede usar para descongelar, calentar y cocer. Observe las indicaciones del fabricante.

Lámina para microondas

o lámina resistente a altas temperaturas sirve muy bien para cubrir o envolver alimentos. Sírvase observar las indicaciones del fabricante.

Bolsas de cocer

Pueden ser utilizadas en el horno de microondas. Grapas metálicas, en cambio, no son apropiadas para cerrarlas porque la lámina de la bolsa de cocer puede fundirse. Para cerrar utilice un hilo y pinche la bolsa varias veces con un tenedor.

Láminas no resistentes al calor, como p.ej. láminas para conservar alimentos frescos, sólo hasta cierto grado son aptas para ser usadas en el horno de microondas. Se deberían emplear solamente para cortos procesos de calentamiento y no deberían llegar a tener contacto con el alimento.

Metal

No se debe usar, normalmente, porque las microondas no penetran los metales y, consecuentemente, no llegan a tener contacto con las comidas. Pero existen excepciones. Se pueden usar estrechas tiras de lámina de aluminio para cubrir ciertas zonas para que éstas no sean descongeladas o cocidas demasiado rápidamente (p.ej. las alas de un pollo).

Metal
SHARP YBS1282AE - Metal - 1

Las microondas son reflejadas

Se pueden usar pequeñas brochetas metálicas y bandejas de aluminio (p.ej. para preparar platos precocinados). Dichos utensilios, sin embargo, deben ser de tamaño reducido en relación con la comida, p.ej. bandejas de aluminio se deben llenar, como mínimo, entre 2/3 y 3/4 de su volumen. Es recomendable transvasar la comida en vajilla apta para la cocción por microondas.

Al usar bandejas de aluminio u otra vajilla metálica hay que mantener una distancia mínima de unos 2 cm entre éstas y las paredes de la cámara de cocción porque, en caso contrario, éstas últimas podrían sufrir posibles daños producidos por la formación de chispas.

Nunca se debe usar vajilla con revestimiento metálico, o dotada de piezas o accesorios metálicos, como p.ej. tornillos, cintas o asas y mangos de metal.

ENSAYO DE APTITUD DE VAJILLA

Si no está seguro si su vajilla es apropiada para la cocción por microondas realice el siguiente ensayo: Ponga la vajilla en el horno y al lado o encima de la misma un recipiente de vidrio llenado con 150 ml de agua. Opere el horno por 1 minuto hasta 2 a máxima potencia. Si la vajilla queda fría o tibia, entonces es apta. No lleve este ensayo a cabo con vajilla de plástico porque podría fundirse.

INFORMACIÓN ACERCA DEL NIVEL DE POTENCIA

Potencia del 100%-70%:

La alta potencia es perfecta para calentar o regenerar alimentos. Podrá utilizarla también para hervir alimentos y luego seguir cocinando con menos potencia (arroz o fideos por ejemplo).

Potencia del 60%-40%:

Para tiempos de cocción prolongados y alimentos tipo compacto.

Potencia del 30%-20%:

Para un cocinado considerado y menús delicados. También para cocer a fuego lento o para fideos o arroz.

Potencia del 10%:

El nivel de baja potencia se emplea principalmente para descongelar. También podrá utilizarlo para cocinar menús delicados tales como salsas con queso.

Básicamente se recomienda cubrir los alimentos para cocinarlos o recalentarlos. Además podrá rociar con un poco de agua los alimentos (también podrá utilizar agua salada o incluso caldo).

El vapor del agua mantiene húmedos los alimentos y ayuda a cocinar de forma más rápida.

GRÁFICA DE COCCIÓN Y RECETAS

MenúTemperatura inicialNiveles de potencia de microondas200 g 400 g 600 gComentario
DESCONGELACIÓNCarne-18°C10%5'30" aprox.10' aprox.15' aprox.x. Dé la vuelta a los alimentos al transcurrir la mitad del tiempo de descongelación total. Tiempo de reposo: 15 minutos aproximadamente
Aves-18°C10%7' aprox.10'30" aprox.15' aprox.
Pescado-18°C10%5'30" aprox.10' aprox.15' aprox.
Fruta-18°C10%5'20" aprox.9' aprox.
*Pastel (sin fruta ni queso)-18°C10%2' aprox.3' aprox.4' aprox.
*Pastel de crema-18°C10%1'50" aprox.2'50" aprox.
Camarones-18°C10%5'30" aprox.9' aprox. 14'aprox.
**Carne fría-18°C10%5'20" aprox.7' aprox. 9'30"aprox.
RECALENTAMIENTOSopa, clara5±2°C100%1'20" aprox.2'40" aprox.3'50" aprox.Cubra con papel de aluminio para microondas o una tapa. Agite bien después de recalentar.
Sopa, crema5±2°C100%1'30" aprox.3' aprox. 4'aprox.
Cacerolas5±2°C100%1'30" aprox.3' aprox.4'20" aprox.
Suplementos, fideos5±2°C100%1'30" aprox.2'30" aprox.3'30" aprox.
Suplementos, arroz5±2°C100%1'30" aprox.2'30" aprox.3'30" aprox.
Suplementos, patatas5±2°C100%1'30" aprox.2'30" aprox.3'40" aprox.
Suplementos, verduras5±2°C100%1'30" aprox.2'30" aprox.3'30" aprox.
Judías en salsa de tomate5±2°C100%1'30" aprox.2'30" aprox.3'40" aprox.
Guisados5±2°C100%1'45" aprox.2'45" aprox.3'20" aprox.
*Carne (150 g)5±2°C100%1'10" aprox.2' aprox.
*Salchichas (50 g)5±2°C100%25-30 seg. aprox.40 seg. 50seg.
COCCIÓNSuplementos, patatas20±2°C100%3'30" aprox.6'30" aprox.8' aprox.Utilice la tapa de la cacerola. Agite una vez transcurrido la mitad del tiempo de cocción total.
Suplementos, verduras20±2°C100%3'30"-4' aprox.7' aprox. 8'aprox.

*Indicaciones por piezas (1, 2 ó 3 piezas) no en gramos.
**Quite las partes descongeladas. Tiempo de reposo: 15 minutos aproximadamente

MenúTemperatura inicialNiveau de puissance micro-ondes1 pieza 2 piezas
ESPECIALES Pastelería danesa 20 ± 2^ 100%10 seg. aprox. -
*Rosquillas/Berliner 20 ± 2^ 100%9 seg. aprox. 14 seg. aprox.
*Boucheés a la reine 20 ± 2^ 100%20 seg. aprox. 27 seg. aprox.
*Hamburguesas 5 ± 2^ 100%1' aprox. 1'50" aprox.
*Hamburguesas con queso 5 ± 2^ 50%1'50" aprox. 3' aprox.
Tostadas y beicon (40 g) 20 ± 2^ 100%15 seg. -
Huevos revueltos y beicon (140 g) 5 ± 2^ 100%50 seg. -

* Indicaciones por piezas (1,2 ó 3 piezas) no en gramos.

Recetas

SHARP YBS1282AE - Recetas - 1

Huevos revueltos Tostada hawaiana

Mezcle dos huevos con sal, pimienta y algo de leche. Cocínelos durante 1 minuto 30 segundos aproximadamente revolviéndolos tres veces durante el tiempo de cocción.

Prepare una tostada y úntela con mantequilla. Ponga una rebanada de jamón, piña y queso en un plato y cocínelos durante 40 segundos aproximadamente. Después de cocinarlos, póngalos sobre la tostada preparada.

SHARP YBS1282AE - Huevos revueltos Tostada hawaiana - 1

SHARP YBS1282AE - Huevos revueltos Tostada hawaiana - 2

Beicon Chocolate caliente con crema

Ponga dos rebanadas finas de beicon entre toallas de papel y cocínelas durante 45 segundos aproximadamente.

Ponga 150 ml de leche en una taza grande y añada 30 g de chocolate negro (picado). Revuelva y cocine durante 1 minuto 20 segundos. Revuelva de nuevo una vez mientras se cocina. Añada algo de crema batida y sirva con polvo de chocolate en la parte superior.

SHARP YBS1282AE - Beicon Chocolate caliente con crema - 1

SHARP YBS1282AE - Beicon Chocolate caliente con crema - 2

Todas las recetas se cocinan con una potencia de microondas del 100%.

SHARP YBS1282AE - Beicon Chocolate caliente con crema - 3
ES-17

DE TECHNISCHE DATEN

NOTA: Terminale equipotenziale esterno

Tensión alterna: 230 V, 50 Hz, monofásica

Fusible/disyuntor de fase: 16 A, retardo de tiempo

Energia eléctrica de CA: 1.55 kW

Potencia de salida: 1000 W (IEC 60705)

Frecuencia de microondas: 2450 MHz *(grupo 2/clase B)

Nivel de sonido: menos de 70 dB (A)

Dimensiones exteriores: 520 mm(An.) x 309 mm(Al.) x 424 mm(Prof.)

Dimensiones de la cavidad: 351 mm(An.) x 211 mm(Al.) x 372 mm(Prof.)

Capacidad del horno: 28 litros

Uniformidad de cocción: Sistema de antena rotativa

Peso: 18 kg aproximadamente

Este producto contiene una fuente de luz con índice de eficiencia energética de clase G.

* Este Producto cumple el requisito de la norma europea EN55011. De acuerdo con dicha norma, este producto está clasificado como equipamiento del grupo 2, clase B. El grupo 2 significa que el equipamiento genera intencionadamente energía por radiofrecuencia en forma de radiación electromagnética para el tratamiento por calentamiento de alimentos. La clase B significa que el equipamiento resulta adecuado para su uso en establecimientos domésticos. (Este producto ha sido diseñado sólo para uso comercial y como tal no está cubierto por el Reglamento (CE) 1275/2008 por el que se desarrolla la Directiva 2005/32/CE en lo concerniente a los requisitos de diseño ecológico aplicables al consumo de energía eléctrica en los modos preparado y desactivado de los equipos eléctricos. Sharp no recomienda el producto para usos domésticos y no aceptará ninguna responsabilidad por dichos usos.)

SHARP YBS1282AE - NOTA: Terminale equipotenziale esterno - 1

NOTA: Terminal de conexión equipotencial externa.

Este electrodoméstico tiene una terminal de conexión equipotencial externa y este símbolo se encuentra en la parte posterior del horno de microondas.

Como parte de una política de mejora continua, nos reservamos el derecho de modificar el diseño y las especificaciones sin previo aviso.

NOTE

NOTE

DEHersteller: SHARP Corporation1 Takumi-cho, Sakai-ku, Sakai-shi, Osaka 590-8522, JapanAutorisierter Vertreter: SHARP Electronics GmbH,Nagelsweg 33 - 35, 20097 Hamburg, Deutschland
FRFabricant: SHARP Corporation1 Takumi-cho, Sakai-ku, Sakai-shi, Osaka 590-8522, JaponReprésentant autorisé: SHARP Electronics GmbH,Nagelsweg 33 - 35, 20097 Hamburg, Allemagne
NLFabrikant: SHARP Corporation1 Takumi-cho, Sakai-ku, Sakai-shi, Osaka 590-8522, JapanGeautoriseerdSHARP Electronics GmbH,vertegenwoordiger:Nagelsweg 33 - 35, 20097 Hamburg, Duitsland
ITFabbricante: SHARP Corporation1 Takumi-cho, Sakai-ku, Sakai-shi, Osaka 590-8522, GiapponeRappresentante autorizzato: SHARP Electronics GmbH,Nagelsweg 33 - 35, 20097 Hamburg, Germania
ESFabricante: SHARP Corporation1 Takumi-cho, Sakai-ku, Sakai-shi, Osaka 590-8522, JapónRepresentante autorizado: SHARP Electronics GmbH,Nagelsweg 33 - 35, 20097 Hamburg, Alemania

SHARP YBS1282AE - NOTE - 1

SDA/MAN/0270

www.sharpconsumer.eu

SHARP

TINSZA338WRRZ-H31

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SHARP

Modelo : YBS1282AE

Categoría : Microonda