MOULINEX FG 1105 - Cafetera

FG 1105 - Cafetera MOULINEX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato FG 1105 MOULINEX en formato PDF.

📄 30 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice MOULINEX FG 1105 - page 22
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Cafetera de filtro
Marca Moulinex
Modelo FG 1105
Capacidad 1,25 L (aproximadamente 10 tazas)
Potencia 1000 W
Alimentación 220-240 V ~ 50-60 Hz
Dimensiones (L x l x h) 25 x 20 x 35 cm
Peso 1,5 kg
Tipo de jarra Jarra de vidrio y jarra térmica (según versión)
Filtro Papel n.º 2 o 4, o filtro permanente incluido
Funciones principales Sistema antigoteo, selector de aroma, mantenimiento en caliente sobre placa calefactora (jarra de vidrio) o jarra térmica (hasta 4 h)
Seguridad Apagado automático no especificado; placa calefactora protegida, sistema antigoteo, uso por niños a partir de 8 años bajo supervisión
Materiales Plástico, vidrio (jarra), acero inoxidable (jarra térmica)
Limpieza Paño húmedo; jarra de vidrio y portafiltro lavables en lavavajillas; jarra térmica a mano con detergente líquido
Descalcificación Cada 40 ciclos, usar descalcificador o vinagre blanco
Accesorios incluidos Jarra de vidrio, portafiltro, filtro permanente, jarra térmica (según versión)
Reparabilidad Piezas de repuesto disponibles a través de servicio autorizado; cable reemplazable por profesional
Garantía Garantía anulada en caso de falta de descalcificación o conexión incorrecta
Normas Directivas de Baja Tensión, Compatibilidad Electromagnética, contacto alimentario

Preguntas frecuentes - FG 1105 MOULINEX

¿Cómo preparar el café por primera vez?
Antes del primer uso, haga funcionar la cafetera una vez sin café con el equivalente de una jarra de agua para enjuagarla. Use solo agua fría y un filtro de papel n.º 2 o 4, o el filtro permanente. No supere la cantidad máxima de agua indicada en el depósito.
¿Puedo usar café molido o cápsulas?
Esta cafetera está diseñada solo para café molido. Use una cuchara dosificadora rasa de café molido por taza grande. Las cápsulas no son compatibles.
¿Qué significa el selector de aroma?
El selector de aroma (ilustración n.º 7) permite ajustar la intensidad del café. Gírelo hacia la taza negra para un café más fuerte.
¿Cómo funciona el sistema antigoteo?
El sistema antigoteo le permite servir una taza de café antes del final del ciclo. Una vez servido su café, vuelva a colocar siempre la jarra o la jarra térmica para evitar cualquier derrame.
¿Con qué frecuencia debo descalcificar la cafetera?
Descalcifique aproximadamente cada 40 ciclos. Use un sobre de descalcificador diluido en 2 tazas grandes de agua o 2 tazas grandes de vinagre de alcohol blanco. Viértalo en el depósito, inicie un ciclo, deténgase después de una taza, deje actuar una hora, luego termine el ciclo y enjuague 2 a 3 veces con agua limpia.
¿Puedo poner la jarra en el lavavajillas?
Sí, la jarra de vidrio sin parte metálica se puede lavar en el lavavajillas (sin su tapa). La jarra térmica, en cambio, no debe meterse ni en el lavavajillas ni en el microondas. El portafiltro extraíble también es lavable en el lavavajillas.
¿Cómo limpiar la jarra térmica?
No limpie la jarra térmica con limpiadores abrasivos. Para limpiarla, llénela de agua con un poco de detergente líquido, luego enjuague abundantemente. En caso de manchas de café, remoje con una pastilla para lavavajillas en agua tibia.
¿Qué hacer si la cafetera no funciona?
Primero verifique que la tensión de alimentación corresponda a la del aparato y que el enchufe sea correcto. Asegúrese de que el aparato no esté sobrecalentado y que se haya descalcificado regularmente. Si el problema persiste, contacte a un centro de servicio autorizado.
¿Pueden los niños usar esta cafetera?
Los niños de al menos 8 años pueden usar el aparato bajo la supervisión de un adulto, después de haber recibido instrucciones sobre los riesgos. La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños sin supervisión.
¿Puedo volver a poner agua en la cafetera si aún está caliente?
No, nunca vuelva a poner agua en el aparato si aún está caliente. Espere a que se enfríe completamente para evitar cualquier riesgo de quemadura o mal funcionamiento.

Preguntas de los usuarios sobre FG 1105 MOULINEX

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cafetera en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FG 1105 - MOULINEX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FG 1105 de la marca MOULINEX.

MANUAL DE USUARIO FG 1105 MOULINEX

Medidas de seguridad

  • Lea atentamente el modo deempleo antes de la primerautilización de su aparato: unautilización no conforme liberaria al fabricante de cualquierresponsabilidad.
  • Este aparato no está previsto para ser utilisé por personas (entre las que se incluye a los niños) cuyas capacities físicas, sensoriales o mentales están disminuidas, o por personas parentes de experiencia o de conocimiento, excepto si han podido beneficiarse, por mediaación de una persona responsable de su seguridad, de una vigilancia o de instrucciones previas concernientes a la realización del aparato.
  • Conviene vigilar a los niños para asegurar de que no jugan con el aparato.
  • Este aparato puede ser utilisé por niños que tengan al menos 8 años y por personas que tengan las capacities fisicas, sensoriales o mentales diminuidas o desprovistas de experiencia o de conocimiento, si está correctamente vigilados o si las

instrucciones relativas a la utilización del aparato se les ha dado con total seguidad y si los riesgos en los que se ha incorrodo son aparendidos. Los niños no deben hacer jugar con el aparato. La limpieza y elostenimiento por el usuario no deben ser efectuados por niños sin vigilancia.

  • Guarde el aparato y su cable fuera del alcance de niños menos de 8 años de edad.
  • Su aparato está destinado únicamente a un uso domestico y en el interior de la casa.
  • Este aparato puede ser utilizado por niños menos de 8 años cuando que estén bajo vigilancia o hayan recibido instrucciones acerca del uso del aparato y comprendan adecuadamente los peligos que implicá su'utilisation. A menos que tengan más de 8 años y estén bajo la vigilancia de una persona adulta, los niños no deben efectuar la limpieza y el mantenimiento realizados por el usuario.
  • Si el cable de alimentación o el enchufe estádanadas, no utilise

el aparato. Con el fin evitar todo peligro, haga reemplazar obligatoriamente la pieza por el fabricante, su serviceo postventa, un Servicio Tecnico Oficial o por personas con calidad análoga.

  • Nosumerja el aparato, el cable de alimentacion o el enchufe bajo el agua o de cualquier(other liquido.

  • Suística no ha sido concebida para ser realizada en los casos tíguentes, que no está cubiertos por la garantía:

  • en los rincones reservados a cocina para el personal en las tiendas, oficinas y除外s ambientes profesionales,

  • en las granjas,
  • por los pacientes de los hoteles, moteles yotiros ambientes con caractcr residencial,
  • en los ambientes de tipo similar a las habitaciones de huéspedes.

  • Para su seguridad este aparato está conforme a las normas y reglamentaciones aplicables (Directivas de Baja Tensión, compatibiliad Electromagnética, Materiales en contacto con los alimentos, Medio Ambiente...).

  • Antes de enchufar el aparato, verifique que la tension de alimentacion de su instalacion electrica corresponde a la del aparato y que la toma de corriente es eficiente con la de toma de tierra.

Cualquier error de connexion anula la garantia.

  • Cualquier intervencion que no sea la limpieza y el mantenimiento habitual por el cliente debe efectuarse por un Servicio Tecnico Oficial.
    Noaje colgando el cable de alimentacion al alcancce de la mano del los niños.
  • Para su seguidad, use unicamente accesos y piezas sueltas adaptadas a su aparato.
  • No disconnecte el enchufe de la toma de corrente tirando del cable.
  • No utilise la jarra o el recipiente isotérmico sobre una llama ni sobre las placas de cocinas electricas.
  • No introduzca agua en el aparato si permanece todasia caliente.
  • Cierre siempre la tapa (a) cuando está en funciona al la cafeteria.
  • Todos los aparatos están sometimes a un estrico control de calidad. Ensayos practicos de'utilisation han sido hechos con aparatos cogidos al azar lo que explicía posibles rastos de uso.
  • La jarra de cristal sin parte metálica puede meterte en el microoandas y en el lavavajillas (ATENCIÑ: el recipiente isotérmico por el contrario no debe ser colocado ni dentro del homo microoandas ni en el lavavajillas).
  • Tras la puesta en marcha de la cafetera con recipientie de cristal, nunca colque la mano sobre la placata calentadora cuando retire la jarra de cristal de la cafetera. Una vez en funciona,[10] la temperatura de esta placata resulta elevada y puede provocar quemaduras.
  • No use la jarra o el recipiente isotérmico sin su tapa.

Antes de la primera utilización

Haga funciona la primera vez su cafetera de filtr, sin cafe, con el equivalente de una jarra de agua para aclararla.

Preparación del café

(Siga las ilustraciones de la 1 a la 9)

  • Use uniquamente agua fría y un filtro de papel n² o 4 (fig.5) o el filtró permanente* (fig.4).
  • No sobrepase la calidad de agua maxima indica en el nivel de agua del deposito.
    -Esta cafeteria está equipada con una valvula antigoteo que permitse servirse un café antes del fin del ciclo. Una vez que su café haya sido servicios, vuela a colocar la jrora o el recipiente isotermico* paraatarvellosdesbordamente.
  • Dosificacion: Ponga una cucara dosificadora rasa de café molido por taza grande.

  • Espere uno horas antes de realizar unasegunda preparacion de cafe.

  • No realice una preparación de café si la红茶 contiene ya café.

Recipiente isotermico*

  • No utilise el recipiente isotérmico sin su tapa.
  • La tapa del recipiente isotérmico debe ser enroscada firmamente hacer la derecha hasta el tope para la preparación y elostenimiento del calor del cafe.
  • Para servir el café, presione sobre la palanca de la tapa del recipientie isotermico hacer bajo o desenosque la tapa alrededor de 12 vuelta hacla izquierda.
  • No colocque su recipiente isotérmico en el microondas o en el lavavajillas.
  • Para una mejor conservacion del calor aclare el recipiente isotermico con agua caliente antes de su utilizacion.
  • El recipiente isotermico conserva el calor de su café durante 4 horas como máximo.

Selector de aroma* (ver ilustracion n°7)

  • El selector de aroma (fig.7) le permite regular la intensidad del cafe preparado.
  • Para un café más intenso, gire el selector de aroma hacía la taza negra.

Recalentamento del café

  • No ponga su jarra de cristal en el microondas si lleva una parte metallica (ej.: aro de acero).

Limpieza

  • Para eliminar la molienda usada, retire el filtro de papel (fig.5) o permanente (^*(fig.4)
    Desenchufe y deja volver a enfiar la cafeteria.
  • Limpie con un trapo o una esponja humeda.
  • No limpie el aparato cuando todas esta esté caliente.
  • Nosumerjuna nuncael aparato.

Lavavajillas:

  • El portafiltres movable es lavable en el lavavajillas.
  • Unicamente las jarras de cristal y sin aró metalicoSEOpeado pasar al lavavajillas (sin su tapa).

Recipiente isotérmico*

  • No limpie con limpiadores abrasivos.
  • No meta la mano dentro para limparlo (riesgo de corte)
    Para limpiar su recipiente isotermico, lleneo con agua a la que añadir un poco de liquido lavavajillas, bajo aclare abundante.

  • En el caso de que el recipientte está muy manchado de café, llénelo con agua tibia,性和una pastilla para el lavavajillas y dejo en remoyo. Luego acrade abundmente.

Descalcificación

  • Después de 40 usos, elimine la cal de la cafeteria.

Usted puede utiliser:

-ó un saco descalcificante diluido en 2 grandes tazas de agua.
-ó 2 grandes tazas de vinagre blanco.

  • Vierta[dento del deposito (b) y ponga la cafeteria en configuraciono (sin cafe).
  • Deje verte en la jarra o en el recipiente isotérmico (f) el equivalente a una taza, bajo pare.
  • Deje actuar durante una hora.
  • Vuelva aponer la cafetera en marcha para terminar el vertido.
    Haga funciona la cafeteria 2 o 3 vezes con el equivalente de una jarra de agua para aclarla.

La garantia excluye a las cafeteras que no funciona o está mal por no haber descalification.

Accesorios*

Jarra de cristal
- Recipiende isotérmico
- Filtro permanente

iParticipamos en la proteccion del medio ambiente!

MOULINEX FG 1105 - iParticipamos en la proteccion del medio ambiente! - 1

① Su aparato contiene numerous materielles de valor o recidables.
Confie this a un punto de recogida o en su defecto a un Servicio Técnico Oficial para que s lleve a cabo su tratamiento.

metálico (sem a respectiva tampa).

Recipiente isotérmico*

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MOULINEX

Modelo : FG 1105

Categoría : Cafetera