Classic C 22 Twin - Rebanador GRAEF - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Classic C 22 Twin GRAEF en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Classic C 22 Twin GRAEF
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Rebanador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Classic C 22 Twin - GRAEF y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Classic C 22 Twin de la marca GRAEF.
MANUAL DE USUARIO Classic C 22 Twin GRAEF
Indicaciones de seguridad Este aparato cumple las disposiciones en mate- ria de seguridad requeridas. No obstante, si se utiliza de manera indebida puede causar daños personales y materiales. Para utilizar de manera segura el aparato, ten- ga en cuenta las indicaciones de seguridad que se detallan a continuación:
- Antes de utilizarlo, compruebe si el aparato presenta daños externos visibles en la carca- sa, en el cable y en el enchufe. Bajo ningún concepto, ponga en funcionamiento un apa- rato averiado.
- En caso de que el cable de conexión de la máquina esté dañado, esté deberá ser reem- plazado únicamente por el fabricante, por su servicio postventa o por una persona cuali- cada para evitar riesgos.
- Los trabajos de reparación sólo serán lleva- dos a cabo por un especialista o el servicio postventa de Graef. Los trabajos incorrectos de reparación pueden poner en grave peligro al usuario y, además, extinguen el derecho de garantía.
- Todos los trabajos de reparación del aparato durante el período de garantía sólo podrán ser llevados a cabo por el servicio postventa de Graef, ya que de lo contrario se anulará la garantía y el derecho a conseguirla en caso de daños posteriores.
- Los componentes dañados sólo podrán ser re- emplazados por piezas de recambio origina- les, ya que únicamente con estas piezas se garantiza el cumplimiento de los requisitos en materia de seguridad.
- Este aparato puede ser utilizado por personas con discapacidad física, sensorial o mental o que no cuenten con experiencia y/o conoci- mientos, siempre que sean vigilados o hayan sido entrenados en el uso seguro del aparato, y entiendan los peligros que puedan emanar de él.
- Este aparato no puede ser utilizado por niños. Mantenga el aparato y el cable de conexión alejado del alcance de los niños.
- No deje que los niños jueguen con el aparato.
- Los materiales de embalaje no deben utili-60 zarse para jugar. Existe peligro de asxia.
- El aparato deberá estar desconectado de la red eléctrica siempre que no haya nadie para llevar a cabo la supervisión, y antes de mon- tar, desmontar o limpiar el aparato.
- Antes de conectar el aparato, compare los datos de conexión (tensión y frecuencia) que guran en la placa de características con los de su red eléctrica. Estos datos deberán coin- cidir para que no se produzcan daños en el aparato.
- Para desenchufar el aparato, nunca tire del cable de conexión sino del enchufe de la cla- vija.
- No utilice el aparato si el cable de alimenta- ción o el enchufe presentan daños.
- Antes de seguir utilizando el aparato, llévelo al servicio postventa de Graef o a un especia- lista autorizado para que instalen un nuevo cable de alimentación.
- No transporte el aparato asiéndolo del cable de conexión.
- Bajo ningún concepto abra la carcasa del apa- rato. Si se modican las conexiones conduc- toras de conexión y la estructura eléctrica y mecánica, existe riesgo de sufrir una descar- ga eléctrica.
- No toque las partes que se encuentren bajo tensión, ya que pueden causar una descarga eléctrica o provocar incluso la muerte.
- No maneje el aparato con las manos mojadas.
- No transporte nunca el aparato mientras esté en funcionamiento.
- En estado de reposo, gire el botón de ajuste en el sentido de las agujas del reloj más allá de la posición cero hasta que haga tope de modo que la placa de tope cubra la cuchilla.
- No toque con los dedos el lo de la cuchilla. Esta muy alada y puede causar heridas gra- ves.
- El aparato no se debe utilizar sin el carro ni la pieza de sujeción de alimentos, a no ser que el tamaño y la forma del material de corte no permitan utilizar la pieza de sujeción.61
- El aparato no ha sido diseñado para utilizarse con un temporizador externo o un control re- moto independiente.
- Este equipo ha sido diseñado para utilizarse en ámbitos domésticos y aplicaciones similares, tales como: en cocinas de personal para co- mercios y ocinas; en ncas; por los clientes de hoteles, moteles y otros establecimientos de alojamiento; en casa de huéspedes.
- Antes de limpiarlo o cuando no vaya a utilizar- se, asegúrese de que el aparato esté desac- tivado y desconectado de la red eléctrica.
- Compruebe si el tope está cerrado (lo de la cuchilla cubierto).
- No utilice productos de limpieza agresivos o abrasivos ni disolventes.
- No raspe la suciedad incrustada con objetos duros.
- No enjuague el aparato con agua ni lo sumer- ja en agua. Desembalaje Para desembalar el aparato, proceda de la si- guiente manera:
- Saque el aparato de la caja.
- Retire todos los materiales de embalaje.
- Retire las pegatinas del aparato (no retire la placa de características). Requisitos del lugar de instalación Para utilizar de manera segura y sin problemas el aparato, el lugar de instalación debe cumplir los requisitos que a continuación se detallan:
- El aparato se debe instalar sobre una super- cie rme, plana, horizontal y antideslizante con suciente capacidad de carga.
- Seleccione un lugar de instalación en el que los niños no puedan alcanzar la alada cuchil- la del aparato. Fuentes de peligros La cuchilla está muy alada y puede cortar par- tes del cuerpo. En riesgo, se encuentran espe- cialmente sus dedos. Por tanto, no introduzca los dedos entre la placa de tope y la cuchilla, en tanto la placa no esté completamente cer-62 rada, es decir, en la posición "0". Dispositivo de seguridad
El aparato cuenta con un dispositivo de seguri- dad para impedir un uso no autorizado del mis- mo. Sin presionar el botón de seguridad deslice hacia atrás el dispositivo de seguridad situado debajo del carro. El aparato sólo se podrá en- cender cuando se haya liberado el dispositivo de seguridad. Material de corte
- Con este aparato, podrá cortar pan, jamón, embutidos, quesos, frutas, verduras, etc.
- Bajo ningún concepto, corte objetos duros, tales como alimentos congelados, huesos, madera, chapas o similares. Proceso de corte con interruptor instantáneo
- Coloque una tabla, un plato o similar bajo el aparato.
- Con el botón giratorio, seleccione el grosor de corte deseado
- Presione con el pulgar el interruptor instan- táneo
Nota: Tan pronto como quite el pulgar del in- terruptor
- Presione ligeramente el material de corte contra la placa de tope y mueva el carro de manera uniforme contra la cuchilla. Nota:Los materiales de corte blandos (p. ej., queso o jamón) se cortan mejor cuando están refrigerados. Los materiales de corte blando se cortan mejor si se empujan lentamente. Al cortar pepinos o zanahorias, es recomendable cortarlos previamente a la misma longitud y, a continuación, introducirlos con la pieza de sujeción de alimentos. Proceso de corte con interruptor permanente
- Coloque una tabla, un plato o similar bajo el aparato.
- Con el botón giratorio, seleccione el grosor de corte deseado
en el senti- do de las agujas del reloj hasta el tope nal63
- Para desactivarlo, gire hacia atrás
el inter- ruptor permanente. Nota: Tras un uso prolongado de aprox. 9,5 mi- nutos, deje enfriar el motor.
- Presione ligeramente el material de corte contra la placa de tope y mueva el carro de manera uniforme contra la cuchilla. Pieza de sujeción de alimentos El aparato no se debe utilizar sin la pieza de su- jeción de alimentos
, a no ser que el tamaño y la forma del material de corte no permitan utilizar la pieza de sujeción. La pieza de sujeción se deberá utilizar, tan pronto como el tamaño o la forma del material de corte permita su uso.
- Ponga los alimentos o los materiales de corte de pequeño tamaño en el carro.
- Coloque la pieza de sujeción de alimentos
en la pared posterior del carro y apóyela en el material de corte.
- Proceda tal y como se describe en el apartado "Proceso de corte". La pieza de sujeción de alimentos
le per- mitirá cortar materiales de corte de pequeño tamaño, tales como setas o tomates. Inclinación de 30° (únicamente modelos inc- linables) La función de inclinación es especialmente adecuada para cortar pan, embutidos y verdu- ras. Con esta función, se aprovecha la grave- dad natural del material para cortarlo. Para inclinar el aparato, proceda de la siguien- te forma:
- Pulse el botón de bloqueo
. El aparato se desclavará.
tire del aparato con rmeza hacia arriba hasta que quede en- cajado de forma audible.
- El aparato estará asegurado una vez que que- de encajado de forma audible.
- A continuación, podrá proceder como se de- scribe en el apartado "Proceso de corte".
- Una vez nalizado el proceso, coloque de64 nuevo el aparato en su posición original.
hacia abajo. Al presionar la parte posterior del perl, enca- jará el perno de bloqueo. Limpieza Limpie la supercie externa del aparato con un paño suave y húmedo. En caso de suciedad incrustada, se puede utilizar un producto de limpieza suave. Preservación de la cuchilla Para conservar un lo que dure por largo tiem- po y preservar la cuchilla de su aparato Graef, se recomienda limpiar periódicamente la cu- chilla, especialmente después de cortar carne o jamón curados, ya que contienen sales que si permanecen por largo tiempo sobre la super- cie de la cuchilla, pueden formar "herrumbre" (incluso sobre el acero "inoxidable"). Al cortar materiales de corte con gran cantidad de agua, tales como tomates o pepinos, se puede for- mar también herrumbre sobre la supercie de la cuchilla como consecuencia de no llevar a cabo la limpieza del aparato o de limpiarlo in- correctamente (demasiado "húmedo"). Por lo tanto, se recomienda limpiar la cuchilla inmediatamente después de utilizar el aparato con un paño húmedo y, en caso necesario, con algo de detergente. No introduzca nunca la cuchilla en el lavavajillas. Por un lado, puede deteriorar el lo y la resistencia contra la cor- rosión (la sal deteriora la cuchilla), y por otro lado debido a la seguridad en el manejo de la cuchilla y al cargar y vaciar el lavavajillas. Carro El carro se puede extraer del aparato para po- der limpiarlo mejor.
- Presione hacia arriba
el dispositivo de blo- queo del carro.
- Mantenga el dispositivo de bloqueo
presio- nado y tire del carro hacia usted.
- Limpie todas las piezas con un paño húmedo o con agua corriente. Importante: No limpie el carro en el lavavajil- las65
Una vez al mes, vierta en las guías del carro unas gotas de aceite sin resina o vaselina. Eli- mine con un paño suave de algodón el exceso de aceite o vaselina. Extracción de la cuchilla De vez en cuando, es recomendable desenros- car la cuchilla y limpiar el interior del aparato, especialmente después de cortar materiales de corte "jugosos" (verduras, frutas, asados, etc.). Maneje la cuchilla con sumo cuidado.
- Con una moneda, aoje la cuchilla girando el tornillo en el sentido de las agujas del reloj.
- Limpie la parte interna de la cuchilla y el anillo negro con un paño húmedo.
- Engrase la cara interna de la cuchilla (rueda dentada) y el anillo negro con vaselina. No utilice aceite de cocina ni margarinas o man- tequillas ya que con el tiempo se resinican.
- La inserción de la cuchilla se lleva a cabo en orden inverso. Servicio postventa En caso de que su aparato Graef sufriese da- ños, póngase en contacto con su proveedor o con el servicio postventa de Graef.66 Solución de problemas Problema Causa Solución El aparato no se puede en- cender Dispositivo de seguridad activa-
Desbloquee el dispositivo de se- guridad El carro se mueve con di- cultad Guías del carro sucias Limpie las guías del carro Ruidos de deslizamiento en la cuchilla Restos de alimentos en la cu- chilla Aoje la cuchilla. Limpie y en- grase la cuchilla La cuchilla se mueve con dicultad o se detiene con carga La rueda dentada de la cuchilla no tiene grasa o está sucia Aoje la cuchilla. Limpie y en- grase la cara interna de la cu- chilla (rueda dentada) y el anil- lo negro con vaselina. Los ruidos producidos por el aparato durante su funcion- amiento aumentan al incre- mentarse su uso Los accionamientos no están sucientemente engrasados Aoje la cuchilla. Limpie y en- grase la cara interna de la cu- chilla (rueda dentada) y el anil- lo negro con vaselina. La cuchilla no corta bien La cuchilla no tiene lo y se debe alar Envíe la cuchilla a alar. Póngase previamente en contacto con nu- estro servicio postventa llamando al 02932-9703677.67
ManualFácil