AIR 37 - Aire acondicionado Orbegozo - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato AIR 37 Orbegozo en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre AIR 37 Orbegozo
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aire acondicionado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AIR 37 - Orbegozo y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AIR 37 de la marca Orbegozo.
MANUAL DE USUARIO AIR 37 Orbegozo
CLIMATIZADOR - MANUAL DE INSTRUCCIONES
AIR COOLER - INSTRUCTION MANUAL
Avenida de Santiago, 86
30007 Murcia
Espana
E-mail: sonifer@sonifer.es / www.orbegozo.com
Made in P.R.C.
Lea atentamente este manual antes de utiliser este aparato y guardelo para futuras consultas. Sólo como podra Obtener los最好的 resultados y la(Maxima seguridad de uso.
Estimado CLIENTe: Si vigues las recomendaciones incluidas en este manual de instructuciones, el electrodomestico le ofrecerá un alto rendimiento constante y funciona correctamente durante muchos años.
Antes de la puesta en servicios de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien incluida la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso deJKLM atercero, también entrega el manual de instrucciones.
INDICACIONES DE SEGURIDAD
- Este aparato pueda usararlo niños conidad de 8 años y superior y personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha sido la supervisión o formación apropriadas respecto al uso del aparato de unaforma segura y comprenden lospeligos que implica.Los niños no deben hacer con el aparato. La limpieza y elmantimiento arealizar por el usuario no debenrealizarlo los niños sin supervisión.
- Se deben supervasar a los niños para asegurarse de que no jugan con este aparato.
- Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños menos de 8 años.
- PRECAUCION: Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (bolsas de plástico, carton, polietileno etc.) a su alcance.
-
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, el servicios技术和nel或其他介质该如何 carece a fin de evaporar un peligro.
-
No desconecte nunca tirando del cable.
- No lo ponga en funciona bajo el cable o el enchufe está danados o si observa que el aparato no funciona correctamente.
- No manipule el aparato con las manos mojadas.
- No sumergir el aparato en agua o cualesquier除外 liquido.
- Antes de su limpieza observe que el aparato está desconectado.
- El aparato debe instalarse de acuerdo con la reglamentacion nacional para instalaciones electricas.
- Este aparato es solo para uso domestico.
- En caso de necesitar una copia del manual de instrucciones, pueda encontrarla en www.orbegozo.com.
- ADVERTENCIA: En caso de mala utilizacion, existe riesgo de posibles heridas.
- Nunca introduzca los dedos, lápices o cualquier(other objeto a工程技术 de la revilla cuando el ventilador se工程技术 en configuracion.
- Desenchufe el aparato cuando lo mueva de un situó aarlo.
-
Desenchufe el aparato cuando vaya a quitar las rejillas protectoras para limparlo.
-
Alponer en marcha el aparato asegúrese de colocarlo sobre una superficie planayestable para evitar que vuelque.
- NO USE el ventilador en una ventsa. La lluvia puede occasionar un peligro de naturaleza electrica. Nocede el ventilador en funciona bajo la lawla de donde se haya recogido agua para evaporar posibles riesgos de caracte terelctrico.
- No ponga en marcha este aparato cerca de una houguera, ya que pueda prender y provocar fuego, occasionando daños personales y materiales.
- No utilise este aparato en zonas donde haya o se almacenen liquidos como gasolina, pintura u或者其他 liquidos inflamables.
- No intente descambtar o alterar el aparato de mododistincto a lo que se especifica en este manual. Ya quepodía provocar una descarga electrica, fuego o dañospersonales.
- No cubra u obstaculice ninguno de los flujos de aire hacía las rejillas de entrada o calidad, ya que el aparato se podrá calentar y provocar un incendio.
- Mantenga todos los objetos al menos a 1,5 metros de los laterales frontales y traseros del aparato.
FUNCTIONES
- Refrigeración / Humidificación: Este aparato pueda usarse como humidificador, utilisé+junto con los accumulatorados de frio, este aparato能把 refrescar el ambiente.
- Control electrónico: seguro y duradero.
- Velocidad ajustable: Tiene tres velocidades: baja, media y alta.
- Función humidificación: esta funciona humidifica el ambiente.
- Funcion oscilante: las lamas interiores giran automaticallyfacilitating la corrente de aire bajo todo el
ambiente.heiroquee mover transversalmente las lamas al ajustar manualmente la direc tion del aire
arriba y abajo. - Filtro de aire desmontable y accumulatoras de frio: fácil de limpiar, se pueda usar un cepillo suave y detergente.
MONTAJE
- Abra el embalaje y saque el climatizador.
- Monte las ruedas en los orificios de la parte inferior del climatizador presionando hacer adento. Las ruedas con freno se deben estar en la parte trasera del climatizador.
- Saque el deposito de agua a la mitad y échele agua limpia.
① Preste atencion al nivel de agua.
② Vierta el agua por encima del nivel MIN" pero no mas del nivel MAX".
③ Para Obtener el efecto enfiambre, pueda colocar los accumulatorados de frio en el compartmento superior / deposito (despues de haber estado en el congelador).
Atencion: corte la corriente cuando vierta el agua en el deposito.
FUNCIONAMIENTO
ON/OFF - Pulsar para encender o apagar el dispositivo.
SPEED - Pulsa para seleccionar la velocidad de ventilacion deseada entre Baja/Media/Alta.
COOL - Pulsar para encender el sistema de refrigeracion, seleccionla functiOn COOL. Asegurarse de que el tanque de agua esta suficientmente lleno.
OSC - Selección la funciona OSC para携带 la direccion del aire. La direccion vertical del flujo del aire se pueda ajustar manualmente re direccionando la calidad hacía arriba o hacía abajo.
MODE - Con esta funciona能把 mover entre modo normal, brisa y modo noche. Los modo brisa y noche varian la velocidad del aire creando un flujo de aire variable.
TIMER - Permite ajustar un temporizador de apagado entre 1 a 12 horas.
LIGHT - Pulse para apagar el display.
USO DE LOS ACUMULADORES DE FRIO
Modo de empleo:
- Añada agua al ACUMULADOR hasta la indicación MAX y colóquelo en el congelador para asegurar de que congela por completeo.
- Colque el ACUMULADOR en el deposito de agua o compartmentimiento superior.
- Hay dos ACUMULADOSRES que se pueda usar de forma intercalada.
LIMPieZA Y MANTENIMIENTO
1. Limpie el filtro de aire
Desconecte el enchufe, quite el tornillo superior del filtro para poder sacar el filtro de aire. Limpielo con detergente neutro y una BROCHA. A continuación, aclare con agua limpia y vuelva a instalarlo en el dispositivo.
2. Limpie la almohadilla humeda
Desconecte el enchufe de la corriente, desmonte la pantalla del filtro de aire (para quitar el filtro de aire siga el proceso del punto anterior) y retire la almohadilla humeda del soporte. Limpie la almohadilla humeda con detergente neutro y una brocha. A continuacion, aclarela con agua limpia y vuelva a instalarla en el dispositivo.
Atencion: la almohadilla humeda debe instalarse por completeo, para evitar fugas.
3. Limpie el deposito de agua
Desconnecte el enchufe, saque el deposito de agua hasta la mitad y con la ayud de una brocha suave limpie toda la superficie. Utilice detergente neutro y pase un paño suave por la parte interior del deposito.
Nota: Si necesita limpar el deposito Completely, deben estar la bomba de agua presionando la lengüeta que sujeta el soporte del motor.
4. Limpie la carcasa
Limpie con detergente neutro y un paño suave.
Atencion: Desconecte el enchufe cuando limpie el dispositivo. No dejo restos de agua en el panel de control.
| Problema | Causa | Solutución |
| No funciona | 1. No has enchufado el aparato a la corriente.2. No se ha encendido el aparato. | 1. Enchufe el cable de alimentación a la corriente.2. Seccione una velocidad de ventilación en el panel de control. |
| Mala eliminación de polvo. | 1. Obstrucción en la rejilla del filtro por polvo.2. Bloqueo de la entrada de aire por objetivos externos. | 1. Limpie la rejilla del filtro.2. Retire la obstrucción de la entrada de aire. |
ELIMINACION DEL ELECTRODOMESTICO VIEJO

En base a la Norma europea 2012/19/EU de Residuos de aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), los electrodomesticos viejos no peuvent ser arrojados en los contenedores municipales habituales; tienen que ser recogidos selectivement para optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y materiales que los constituyen, y reducir el impacto en la salute humana y el medioambiente. El símbolo del cubo de basura tachado semarca sobre todos los productos para recordar al consumidor la obligation deSeparatedlos para la
recogida selectiva. El consumidor debe contactar con la autoridad local o con el vendedor para informarse en relationa la correcta eliminacion de su electrodomestico viejo.
DECLARACION DE CONFORMIDAD:
Este dispositivo cumple con los requisitos de la Directiva de Baja Tensión 2014/35/EU y los requisitos de la directiva de Compatibility Electromagnética 2014/30/EU.
GARANTÍA
Este aparato está cubierto y cuenta con el derecho de la garantía legal conforme a la legislación vigente desdela Fecha de compra.Conserve el ticket de comprara para poder reclamar su derecho a la garantía.Para encontrar el service más cercano a su localización contacte a工程技术 del suiviente enlace web: https://orbegozo.com/assistencia-technica/
Para[qualquier]o de consulta, duda o incidencia puede ponser en contacto con nosotros a través de是我国 correoe electrónico reflejado en la pageina principal de este manual o a través de是我国 service de asistencia技术水平. https://orbegozo.com/contact/
Orbegozo no se hace responsable de los componentes y accesos que son objeto de desgaste debido al uso, como los compuestos perecederos o que se hayan deteriorado por un uso indebido. Tampoco se hará responsable si el propietario ha Modifications fácilmente el aparato. Consulte las conditiones legales en nuestra网页.
ENGLISH
funciona correctamente.
3. Limpe o deposito de agua.
Retire a ficha da tomada; puxe o deposito de agua até metade paraTRS. Limpe com una escova macia. Use detergente neutro e pano macio no interior do deposito de agua.
4. Limpe o invólicoro.
US DELS ACUMULADORS DE FRED
Utilitzacion:
| ESPECIFICACION TÉCNICA ERP REGLAMENTO (UE) 206/2012 Y (UE) 2016/2282 DIRECTIVA 2009/125/CE | |||
| Descripción | Símbolo | Valor | Unidad |
| Caudal máximo del ventilador | F | 8,08 | M3/min |
| Potencia utilizada por el ventilador | P | 60,4 | W |
| Valor de service | SV | 0,134 | (M3/min)/W |
| Consumo de energia en modo de espera | PSB | 0,2 | W |
| Nivel de potencia acústica del ventilador | LWA | 55,4 | dB (A) |
| Velocidad Tmaxima del aire | C | 3,81 | metros/seg |
| Norma de medicación del valor de service | IEC 60879:2019 | ||
| Datas de las personas de contacto para Obtener más información | Sonifer S.A. Avda Santiago 86, 30007, Murcia, Spain. | ||
| ERP TECHNICAL SPECIFICATION REGULATION (EU) 206/2012 AND (EU) 2016/2282 DIRECTIVE 2009/125/EC | |||
| Description | Symbol | Value | Unit |
| Maximum fan flow rate | F | 8,08 | M³/min |
| Fan power input | P | 60,4 | W |
| Service value | SV | 0,134 | (M³/min)/W |
| Standby power consumption | PSB | 0,2 | W |
| Fan sound power level | LWA | 55,4 | dB (A) |
| Maximum air velocity | C | 3,81 | meters/sec |
| Measurement standard for service value | IEC 60879:2019 | ||
| Contact details for obtaining more information | Sonifer S.A. Avda Santiago 86, 30007, Murcia, Spain. | ||
| SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES ERP RÉGEMENT (UE) 206/2012 ET (UE) 2016/2282 DIRECTIVE 2009/125/CE | |||
| Description | Symbole | Valor | Unité |
| Débit d'air maximal | F | 8,08 | M3/min |
| Puisance absorbée | P | 60,4 | W |
| Valeur de service | SV | 0,134 | (M3/min)/W |
| Consommation d'électricité en mode «veille» | PSB | 0,2 | W |
| Niveau de puissance acoustique | LWA | 55,4 | dB (A) |
| Vitesse maximale de l'air | C | 3,81 | mètres/sec |
| Norme de mesure de la valeur de service | IEC 60879:2019 | ||
| Coordonnées de contact pour tout complément d'information | Sonifer S.A. Avda Santiago 86, 30007, Murcia, Spain. | ||
| ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA DO ERP REGULAMENTO (UE) 206/2012 E (UE) 2016/2282 DIRETIVA 2009/125/CE | |||
| Designação | Simbolo | Valor | Unidade |
| Débito máximo do ventilador | F | 8,08 | M³/min |
| Potência absorvida do ventilador | P | 60,4 | W |
| Valor de service | SV | 0,134 | (M³/min)/W |
| Consumo energia em modo espera | PSB | 0,2 | W |
| Nível de potência sonora do ventilador | LWA | 55,4 | dB (A) |
| Veloculdade Tmaxa do ar | C | 3,81 | metros/seg |
| Norma de medicacao para o valor de service | IEC 60879:2019 | ||
| Elementos de contacto para mais informações: | Sonifer S.A. Avda Santiago 86, 30007, Murcia, Spain. | ||
| ESPECIFICACIÁ TÉCNICA ERP REGLAMENT (UE) 206/2012 I (UE) 2016/2282DIRECTIVA 2009/125/CE | |||
| Descripció | Símbol | Valor | Unitat |
| Cabal的最大値 del ventilador | F | 8,08 | M3/min |
| Potência正常使用pel ventilador | P | 60,4 | W |
| Valor de servei | SV | 0,134 | (M3/min)/W |
| Consum d'energia a mode d'espera | PSB | 0,2 | W |
| Nivell de potência acústica del ventilador | LWA | 55,4 | dB (A) |
| Velocitat的最大値 del aire | C | 3,81 | metres/seg |
| Norma de mesure del valor del servei | IEC 60879:2019 | ||
| Dades de les personnes de contacte perobtenirmés informació | Sonifer SA Avda. Santiago 86, 30007, Múrcia, Spain. | ||