ADRW 125 - Aire acondicionado Orbegozo - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ADRW 125 Orbegozo en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre ADRW 125 Orbegozo
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aire acondicionado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ADRW 125 - Orbegozo y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ADRW 125 de la marca Orbegozo.
MANUAL DE USUARIO ADRW 125 Orbegozo
Avenida de Santiago, 86, 30007, Murcia, España
Contacto: www.orbegazo.com/sorifiter@sorifieres
MADE IN P.R.C.
Lea atentamente este manual antes de utiliser este aparato y guardelo para futuras consultas. Sólo como obtener los最好的 resultados y la(Maxima seguridad de uso.
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Lea detenidamente las instrucciones de uso de este aparato antes de su puesta en funciona y procure guardar este manual, la garantía, el recibo y la caja con su embalaje.
Consejos generales:
- Este aparato pueda usar lo niños conidad de 8 años y superior y personas con capacities fisicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha sido la supervisión o formación apropriadas respecto al uso del aparato de unaforma segura y comprenden lospeligos que aplica.Los niños no deben hacer con el aparato.La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlos niños sin supervision.
- Se deben superviar a los niños para asegurar de que no jugan con este aparato.
- Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños menos de 8 años.
- PRECAUCION: Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (bolsas de plástico, carton, polietileno etc.) a su alcance.
- Si el cable de alimentacion está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, por su servicios postventa o por personalrial significado similar con el fin de evitar un peligro.
- No desconecte nunca tirando del cable.
- No loonga en functionamento si el cable o el enchufe está danados o si observa que el aparato no funciona correctamente.
- No manipule el aparato con las manos mojadas.
- No sumergir el aparato en agua orialquier othero liquido.
- Antes de su limpieza observe que el aparato está desconectado.
- El aparato debe instalarse de acuerdo con la reglamentacion nacional para instalaciones electricas.
- Este aparato es solo para uso dométrico.
- En caso de necesitar una copia del manual de instructaciones, pueda encontrarla en www.orbegozo.com.
- ADVERTENCIA: En caso de mala uso, existe riesgo de posibles heridas.
Advertencias adiconales para electrodomesticos con gas refrigerante R290 (consultar la plac de caracteristicas del tipo de gas refrigerante utilizado).

ANTES DE UTILIZAR EL APARATO, LEER ATENTAMENTE EL MANUAL
- El gas refrigerante R290 cumple con las directivas medioambienteles europeas.
- Este disposativo contiene aproximadamente 226g de gas refrigerante R290.
- El caudal de aire nominal máximo es de 320m3/h .
- No perforar ni quemar.
- Usar solo utensilios recomendados por el fabricante paradescendingar o limpiar.
- No usar el aparato en una habitación sobre haya fuentes de ignisión que funciona en continuamente (por exemple, llamas abiertas, un aparato de gas en funciona bajo o un calentador electrico en funciona).
- No perforar ninguno de los componentes en el circuito refrigerante.
- El gas refrigerante puede ser inodoro.
- Se necesita una superficie superior a 15m^2 para la instalacion, el uso y el almacenamento del dispositivo.
- El estancimiento de posibles fugas de gas refrigerante en habitaciones sin ventilacion podra provocar un incendio o peligro de explosiOn si el refrigerante entrada en contacto con calentadores electricos estufas u otheras fuentes de ignicion.
- Tener cuidado alalmacenar el aparato, para evaporar fallos mecánicos.
- Solo poderian trabajo en circuitos de refrigerantes las personas autorizadas cuya competencia haya sido accreditationada por unaagencyque les certificque para manejar refrigerantes,de conformidad con la legislacion del sector.
- El mantenimiento y las reparaciones que requirecen la asistencia de otro personalrialrialdoberan realizarse bajo la superviencia de especialistas en el uso de refrigerantes inflamables.
ADVERTENCIA
No utiliser medios para acelerar el proceso de descogelación o de limpieza que no Sean losrecommendedos por el fabricante.
El aparato debe almacenarse en una habitacion, sin operar fuentes de ignacion de manera continua (por example: llamas abiertas, un aparato de gas en funciona o un calentador eletrico en funciona).
No perforar ni quemar.
Hay que tener en cuenta que los refrigerantes peuvent no tener olor.
El dispositivo debe instalarse, operarse y almacenarse en una habitacion con un area de sueo mayor a 15 m2.
NOTA: El fabricante pueda proportionsar otros ejemplos adecuados o pueda facilitar informacion adicular sobre el olor a refrigerante.
INSTRUCCIONES PARA REPARAR APARATOS QUE CONTENGAN R 290
1 INSTRUCCIONES GENERALES
1.1 Comprobaciones en la zona
Antes de comenzar a trabajo en sistemas que contienen refrigerantes inflamables, es necessario realizar controlles de seguridad para garantizar que se minimice el riesgo de ignacion. Para reparar el sistema de refrigeracion, se debenFULM las siguientes precauiones antes de realizareworks en el systema.
1.2 Procedimiento de trabajo
El trabajo se realizará bajo procedimiento controlado, de forma que se minimice el riesgo de presencia de algunos gas o sustancia inflamable cuando se lleva a cabo el trabajo
1.3 Área general de trabajo
Todo el personal de mantenimiento y todas las personas que trabajen en el area local deben recibir instrucciones sobre la naturaleza del trabajo que se va alearvar a cabo. Se debe evitar el trabajo en espacios reducidos. Se deben seccionar el area alrededor del espio de trabajo. Hay que comprobar, mediante el control del material inflamable, que las conditiones dentro del area se consideren seguras.
1.4 Comprobar presencia de refrigerante
Se debe verificar el area con un detector de fugas refrigerante que sea apropiado, antes y durante el trabajo, con el fin de asegurar que el的技术o sea consciente de atmosaferas potencialmente inflamables. Hay que comprobar que el equipo de detectacion de fugas utilizdo sea adeuado para su uso con refrigerantes inflamables, eskaar, que no produzca chispas y este sellado de forma adeuada o intrinsecamente segura.
1.5 Presencia de extintor
Si se va a realizar un trabajo en caliente en el equipo de refrigeracion o enequalquier parte asociada, deben estar disponible un equipo de extincion de incendios apropiado. Debe haber un extintor de polvo seco o de CO2+junto al area de energia.
1.6 Sin fuentes de ignación
Ninguna persona que realizce trabajo relacionados con un sistema de refrigeracion que implica exponer tuberías que contenga o hayan contenido refrigerante inflamable deben usar fuentes de ignación, de talerable que pudiera provocar riesgo de incendio o de explosión. Todas las posibles fuentes de ignación, incluido el humano de cigarrillos, deben mantenerse lo suficientemente alejados del lugar de instalación, reparación, extracción y eliminación, durante el tiempo en elrial sea possible que se pueda liberar refrigerante inflammable al空間 de alrededor. Antes de realizar el trabajo, seDebe inspeccionar el area alrededor del equipo para asegurar de que no haya riesgos inflamables ni riesgos de ignación. Se做不到ar letreros de "Prohibido fumar".
1.7 Área ventilada
Hay que asegurar de que el area esté al aire libre o de que está adecuadamente ventilada antes de ingresar al sistemas o antes de realizarrialquier trabajo en caliente. Un grado de ventilaciondebera continuar durante el periodo en que se realice el trabajo. La ventilaciondeberia dispersar de forma seguraequalquier refrigerante liberado y expulsarlo preferentementede forma externa a la atmosafera.
1.8 Comprobaciones del equipo de refrigeracion
Cuando se cambian los componentes electricos, deben estar adaptados a su proposto y a la asignacion correcta. En todo momento se deben seguir las guias de mantenimiento y servicios del fabricante. En caso de duda, consultar al département的技术ico del fabricante para asistencia. Se deben aplicar las siguientes verificaciones a las instalaciones que usan refrigerantes inflamables:
- El時間 de energia está de acuerdo con el tiempo de la habitación bajo el cierto.
- El Tiempo de la energia está en su estado.
- El Tiempo de la energia está en su estado.
Las calidas y la maquinaria de ventilacion se hacen funcinar adecadamente y no esan obstruidas. - Si se utilizes un circuito de refrigeracion indirecto, el circuito secundario debe verificarse para comprobar la presencia de refrigerante.
- El marcado del equipo continua sido visible y legible. Los marcados y SYMBOLOS que son ilegibles deben corregirse.
- Los componentes o la tuberia de refrigeracion se instalan en una posicion donde no son susceptibles de verse expuestos a cualquier sustancia que pueda corroer los componentes que contienen refrigerante, a menos que los componentes esten construidos de materiales que Sean inherentamente resistentes a la corrosiOn o esten protegidos adecadamente ante la corrosion.
1.9 Comprobaciones a dispositivos electricos
La reparación y el mantenimiento de los componentes electricos deben incluir controlles de seguridad iniciales y procedimientos de inspections para los componentes. Si existiera un fallo que pudiera comprometer lacurity, entonces no se deben conectar el suministro electrico al circuito hasta que se haya选择了 forma satisfactoria. Si el error no se pudiera corrigir de inmediato, pero fue una nécessario continuar el functionality, se utilizes una solución temporal adecuada. Se informará sobre este al propietario del equipo para que todas las partes Sean aconsejadas.
Los controlles iniciales de seguridad deben asegurar lo suiviente:
- Los condensadores estarán descargados: este debe hacer de manière segura paraivorar chispas;
- No habra componentes electricos bajo tension electrica ni cables expuestos al cargar, al recuperar ni al purgar el sistema;
- Habrá continua de puesta a tierra.
2 REPARACION DE COMPONENTES SELLADOS
2.1 Durante las reparaciones de componentes sellados, antes de retiring las cubiertas selladas y除外 piezas, todos los suministros electricos deben estar desconnectados del equipo sobre el que se esté trabajo. Si fuera absolutamente就需要 tener un suministro electrico connectado al equipo durante el mantenimiento,oniancedeberaubicarse enel punto mascriticoalgun tipo de systemadeteccion de fuga,quefuncione de forma permanente,paravisar sobrecualquier situacionpotencialmentepeligrosa.
2.2 Se prestará especial atencion a lo suiviente para garantizar que, al trabajo con componentes electricos, la carcasa no se altere, de tal manera que el nivel de proteccion se vea afectado. Esto incluira daños a los cables, un numero excessivo de conexiones, terminales que no estén hechos conforme a las specifications originales, daños a los sellos, instalacion incorrecta de los prensaestopas, etc. Hay que asegurar de que el aparato este montado de forma segura.
Comprobar que los_sellos o los materiales de sellado no se hayan degradado de talmania que ya no sirvan para prevenir la entrada de atmóferas inflamables. Las piezas de recambio deben ser de conformidad con las instrucciones del fabricante.
NOTA: El uso de sellante de silicona pueda inhibir la efectividad de algunos temas de equipos de detectives de fugas. No seranecessary aislar los componentes intrinsecamente seguros antes de trabajo en ellos.
3 REPARACION DE COMPONENTES INTRINSECAMENTE SEGUROS
No aplicar cargas inductivas ni de capacité permanentes al circuito sin haberse asegurar antes de que this no exceeda el voltaje ni la corriente permitidos para el equipo en uso.
Los componentes que Sean intrinscamente seguros son los unicos temas en los que se puebe trabajar,mstead se este en un entorno de atmosafera inflamable. El aparato de prueba deben estar en la clasificacion correcta. Reemplazar los componentes solo con piezas especificadas por el fabricante.
Otras partes能把 provocar el encendido del refrigerante en la atmósfera por una fuga.
4 CABLEADO
Verificar que el cableado no se someta a desgaste, corrosión, presión excessiva, vibración, cordes aflados u otros efectos negativos para el medio ambiente. La verificacion también tendrá en cuenta los efectos del envejecimiento o la vibración continua de fuentes como compresores o ventiladores.
5 DETECCION DE REFRIGERANTES INFLAMABLES
Bajo ninguna circunstancia se utilizes fuentes potencias de ignacion en la busqueada o detectacion de fugas de refrigerante. No se debe usar una antorcha de haluro (ni ningún除外 detector con llama viva).
6 MÉTODOS DE DETECTION DE FUGAS
Los siguientes métodos de detectión de fugas se consideran acceptables para sistemas que contengan refrigerantes inflamables.
Se deben usar detectores electrónicos de fugas para detectar refrigerantes inflamables. Sin embargo, la sensibilitad pueda no ser adecuada o pueda necessitar una recalibración. (El equipo de detectión debecalibrarse en un area sin refrigerante). Hay que asegurar de que el detector no sea una fuente potencial de encendido y que sea adecuado para el refrigerante utilizado. El equipo de detectión de fugas se establearcer en un percentaje del LFL del refrigerante y se calibrará como el refrigeranteemployado. Además, se confirmará el percentaje apropiado de gas (25% como máximo).
Los fluidos de detectación de fugas son adecuados para usar con la mayoría de los refrigerantes, pero se deben estar el uso de detergentes que contenga cloro, ya que el cloro pueda reacciónar con el refrigerante yorroer las tuberias de cobre.
Si se sospecha que hay una fuga, se eliminarán/ extinguirán todas las llamas vivas.
Si se encuesta una fuga de refrigerante que requiera soldadura fuerte, todo el refrigerante deben recuperarse del sistema o aislarse (por medio de llaves de paso) en una parte del remate del sistema de la fuga. El nitrogeno libre de oxigeno (OFN, siglas en ingles de Oxygen Free Nitrogen) se purgará a工程技术 delsystems, antes y durante el proceso de soldadura.
7 EXTRACCION Y EVACUACION
Alentar en el circuito de refrigerante para hacer reparaciones - o para cualquier(other proposto, se utilizesprocedimientos convenciones. Sin embargo, es importante que se sigan las mejors
prácticas ya que la inflamabilidad es una consideración a tener en cuenta. Se debe seguir el suiviente procedimiento:
- Retirar el refrigerante.
- Purqar el circuito con gas inerte.
Evacuar. - Purgar de nuevo con gas inerte.
- Abrir el circuito cortando o soldando.
La energia de la Energia de la Energia de la Energia de la Energia de la Energia de la Energia de la Energia de la Energia de la Energia de la Energia de la Energia de la Energia de la Energia de la Energia de la Energia de la Energia de la Energia de la Energia de la Energia de la Energia de la Energia de la Energia de la Energia de la Energia de la Energia de la EnergIA de la EnergIA de la EnergIA de la EnergIA de la EnergIA de la EnergIA de la EnergIA de la EnergIA de la EnergIA de la EnergIA de la EnergIA de la EnergIA de la EnergIA de la EnergIA de la EnergIA de la EnergIA de la EnergIA de la EnergIA de la EnergIA de la EnergIA de la EnergIA de la EnergIA de la EnergIA de la EnergIA de la EnergIA de la Energía de la Energía de la Energía de la Energía de la Energía de la Energía de la Energía de la Energía de la Energía de la Energía de la Energía de la Energía de la Energía de la Energía de la Energía de la Energía de la Energía de la Energía de la Energía de la Energía de la Energía de la Energía de la Energía de la Energía de la Energía de la EnergIA de la EnergIA de la EnergIA de la EnergIA de la EnergIA de la EnergIA de la EnergIA de la EnergIA de la EnergIA de la EnergIA de la EnergIA de la EnergIA de la EnergIA de la EnergIA de la EnergIA de la EnergIA de la EnergIA de la EnergIA de la EnergIA de la EnergIA de la EnergIA de la EnergIA de la EnergIA de la EnergIA de la EnergÍA DE LA CULMA DE LA CULMA DE LA CULMA DE LA CULMA DE LA CULMA DE LA CULMA DE LA CULMA DE LA CULMA DE LA CULMA DE LA CULMA DE LA CULMA DE LA CULMA DE LA CULMA DE LA CULMA DE LA CULMA DE LA CULMA DE LA CULMA DE LA CULMA DE LA CULMA DE LA CULMA DE LA CULMALDELA CULMA DE LA CULMA DE LA CULMA DE LA CULMA DE LA CULMA DE LA CULMA DE LA CULMA DE LA CULMA DE LA CULMA DE LA CULMA DE LA CULMA DE LA CULMA DE LA CULMA DE LA CULMA DE LA CULMA DE LA CULMA DE LA CULMA DE LA CULMA DE LA CULMA DE LA CULMA DELA CULMA DELA CULMA DELA CULMA DELA CULMA DELA CULMA DELA CULMA DELA CULMA DELA CULMA DELA CULMA DELA CULMA DELA CULMA DELA CULMA DELA CULMA DELA CULMA DELA CULMA DELA CULMA DELA CULMA DELA CULMA DELA CULMA DELA CULMA DE LA CULMA DE LA CULMA DE LA CULMA DE LA CULMA DE LA CULMA DE LA CULMA DE LA CULMA DE LA CULMA DE LA CULMA DE LA CULMA DE LA CULMA DE LA CULMA DE LA CULMA DE LA CULMA DE LA CULMA DE LA CULMA DE LA CULMA DE LA CULMA DE LA CULMA OF THE SUSTAINING OF THE RECREPANCY OF THE FIGHTING ANGLES OF THE BLOODS.
El enjuague se logrará salir del vacio en el sistema con nitrogeno sin oxigeno y@msteadascontinuárallenando hasta que se alcance la presión maxima de trabajo. A continuación, se ventilará a la atmósferay finallyse tirará.hacia elvacio. Este procesoserepetirahastaque no quede refrigerante dentrolde sistemas. Cuando seutilice la carga final de nitrogeno sin oxigeno,elsystema seventilara presiónatmosférica para permitir el trabajo.Esta operación es absolutamente vital si se tenen que realizaroperationsedesoldadura en la tuberia.Hay que asegurarde que la calidad de la bomba de vacio noeste cerca de ninguna fuente de ignicón yque haya ventilacion disponible.
8 PROCEDIMIENTOS DE CARGA
Además de los procedimientos de cargo convenciones, se seguirán los siguientes requisitos:
- Comprobar que no se produzca contaminacion por parte de differedes refrigerantes al utilizing equipos de energia. Las mangueras o lineas deben ser lo mas cortas possible para minimizar la calidad de refrigerante contenta en ellos.
- Los cilindros debenmantenerse en posicjion vertical.
- Comprobar que el sistema de refrigeracion está connectado a tierra antes de cargarlo con Refrigerante.
- Etiquetar el sistemas cuando la energia se ha va completado (si no lo está ya).
- Se deben tener extremo cuidado para evaporar el sobrelllenado del sistemas de refrigeracion.
Antes de recargar el sistemas, se someterá a prueba de presión con nitrogeno sin oxigeno. El sistemas se someterá a prueba de fugas al finalizar la cargo, pero siempre antes de la puesta en marcha. Se debere realizar una prueba de seguiniento de fuga antes de abandonar el lugar.
9 DESACTIVACION
Antes depear a cabo este procedimiento, es esencial que el techniciane este complemente familiarizo con el equipo y todos sus detalles. Se recomienda una buena praxis para que todos los refrigerantes sean recuperados de manera segura. Antes de realizar la labor, se tomara una muestra de aceite y de refrigerante en caso de que se requiera un analisis previamente a reutilizar el refrigerante recuperado. Es esencial que haya energia electrica disponible antes de comenzar la tarea.
a) Hay que familiarizarse con el equipo y su funciona.
b) Aislar el sistemas electrificamente.
c) Antes de intentar el procedimiento, hay que aseguarse de lo作為:
estara disponible el equipo de Manipulacion mecancia, si fuera Neededo, para manipular cilindros de refrigerante;
tod el equipo protector personal estara disponible y se estara usingo correctamente; el proceso de recuperacion sera supervisado en todo momento por una persona competente; el equipo de recuperacion y los cilindros se ajustan a los estandares apropiados.
d) Bombear elsystema refrigerante,sifuera posibl.
e) Si no fuera posible el vacio, hacer un colector para que el refrigerante pueda retirarse de varias partes del systema.
f) Hay que asegurar de que el cilindro está situado en la balanza antes de queonga lugar la recuperación.
g) Arrancar laquina de recuperacion y operar de acuerdo con las instruetiones del fabricante.
h) No sobrecargar los cilindros. (No más del 80% de volumen de carga liquida).
i) No exceeding la presión maximal de trabajo del cilindro, ni siquiera temporalmente.
j) Cuando los cilindros se hayan llenado correctamente y se haya completado el proceso, hay que verificar que los cilindros y el equipo se retiren del situó rápidamente y que todas las valvulas de aislamento del equipo estén cerradas.
k) El refrigerante recuperado no debe cargarse en othero planta de refrigeracion, a menos que se hayalimpiado y haya sido verificado.
10 ETIQUETADO
El equipo deben estar etiquetado indicando que ha sido desactivado y vaciado de refrigerante. La etiqueta deben estar Fecha yfirmada. Verificar que haya etiquetas en el equipo que indiquen que el equipo contiene refrigerante inflamable.refrigerant.
11 RECUPERACION
Al retiring refrigerante de un sistema, ya sea para service o desmantelamento, se recomienda una buena practica que todos los refrigerantes se eliminen deforma segura.
Al transferir refrigerante a los cilindros, hay que asegurar de que solo se empleen cilindros de recuperación de refrigerante apropriados. Hay que asegurar de que el número correcto de cilindros está disponible para tener la energia total del systema. Todos los cilindros que se utilizesan estarán designados para el refrigerante recuperado y estarán etiquetados para hacer refrigerante (es decir, cilindros especials para la recuperación de refrigerante). Los cilindros deben estarpletos con una valvula de alivio de presión y llaves de pasobasociadas en buena estado defuncionamento. Los cilindros de recuperaciónvaciossevacuarány,si esposible,seinfriarancantesdeque se produzca la recuperación.
El equipo de recuperacióndeferé estar en buena estado de configuraciono (teniendo disponible un Conjunto de instrucciones sobre dicho equipo) y deben ser adecuado para recuperar los refrigerantes inflamables.
Además, un Conjunto de balanzas calibradas debe estar disponible y en buena funciona bajo el control. Las mangueras deben estar completas con acoplamente de desconexión sin fujas y en buena conditiones. Ante de usar el equipo de recuperación, hay que verificar que está funcionalmente correctamente, que se haya mantenido adequadamente y que sus componentes electricos asociados no sujan.
estén sellados para evaporar el encendido, en caso de liberación de refrigerante. En caso de duda, consultar al fabricante.
El refrigerante recuperado se devolverá al proveedor de refrigerante, guardado en el cilindro de recuperación correcto, y se preparará la Nota de transferencia de residuos correspondiente. No mezclar refrigerantes en unidades de recuperación y, sobre todo, no en cilindros.
Si se deben retirar los compresores o los aceites del compresor, hay que asegurarse de haber evacuado a un nivel acceptable para proprobar que el refrigerante inflamable no permanece bajo del lubricante. El proceso de evacuation se levará a cabo antes de devolver el compresor a los proveedores. Solo se debe aplicar calentamento electrico al cuerpo del compresor para acelerar este proceso. Cuando el aceite se drene desde un sistemas, se levará a cabo de forma segura.
Competencia del personal de servicios
General
Se requiere capacité especial adicular a los procedimientos habituales de reparacion de equipos de refrigeracion cuando se ve afectado el equipo con refrigerantes inflamables.
En todos los paises, esta formación laizza a cabo organizaciones naciales de formacion que estan creditadas para ensenar las normas de competencia naciales pertinentes que podan establecerse en la legislacion.
La competencia obtenida debe documentarse mediante un certificado.
Capacitación
La formación debe incluiro losignifique:
Información sobre el potencial de explosión de refrigerantes inflamables para demostrar que los materiales inflamables peuvent ser peligrosos si se manipulan sin cuidado.
Información sobre posibles fuentes de ignisión, especially aquellas que no son obvias, como encendadores, interruptores de luz, aspiradoras, calentadores electricos.
Información sobre los differentes conceptos de seguridad:
Sin ventilación - (ver Cláusula GG.2) La seguridad del aparato no depends de la ventilación de La vivienda. Apagar el aparato o agrir la carca sa noiene ningún efecto significativo sobre la sécurité. No obstar, es posible que se acumulen fugas de refrigerante bajo el recinto y la atmósfera inflamable se liberarán cuando se abra el recinto.
Recinto ventilado - (ver Cláusula GG.4) La calidad del aparato depende de la ventilación de La vivienda. Apagar el aparato oAbrir el armario tiene un efecto significativo en la calidad. Se debetener cuidado para asegurar una ventilación suficiente antes.
Sala ventilada - (ver Cláusula GG.5) La seguridad del aparato depende de la ventilación de el cuarto. Apagar el aparato o partir la carcazo no tiene ningún efecto significativo sobre la seguridad. La ventilación de la habitación no debe apagarse durante los procedimientos de reparación.
Información sobre el concepto de componentes sellados y envolventes sellados según IEC 60079-15: 2010.
Información sobre los procedimientos de trabajo correctos:
a) Puesta en servicios
- Asegürese de que el aire del piso sea sufiente para la energia de refrigerante o que el conductor de ventilacion este ensamblado correctamente.
- Conecte las tuberes y realiza una prueba de fugas antes de cargar con refrigerante. - Compruebe el equipo de seguridad antes de ponerlo en service.
b) Mantenimiento
- El equipo portátil debe repararse en el exterior o en un taller especialmente equipado para unidades de service con refrigerantes inflamables.
- Asegürese de que haya suficiente ventilación en el lugar de reparación.
- Tenga en cuenta que el mal funciona del equipo pueda deberse a la perdida de refrigerante y es possible una fuga de refrigerante.
- Descargue los capacadores de unaforma que no provoque chispas. El procedimiento estandar para cortocircuito en los terminales del condensador generalmente create chispas.
Vuelva a montar los gabinetes sellados con precision. Si los sellos estan desgastados, reemplacelos. - Compruebe el equipo de seguridad antes de ponerlo en servicios.
c) Reparar
- El equipo portátil debe reparse en el exterior o en un taller especialmente equipado para el mantenimiento de unidades con refrigerantes inflamables.
- Asegürese de que haya suficiente ventilación en el lugar de reparación.
- Tenga en cuenta que el mal funciona del equipo pueda deberse a la perdida de refrigerante y es possible que se produca una fuga de refrigerante.
- Descargue los capacitores de unaforma que no provoque chispas.
-
Cuando se requiera soldadura fuerte, los siguientes procedimientos se llevarán a cabo en elorden correcto:
-
Retire el refrigerante. Si la recuperación no es你需要 por las regulaciones naciales, drene el refrigerante al exterior. Tenga cuidado de que el refrigerante drenado no cause ningún peligro. En caso de duda, una persona debe vigilar la calidad. Tenga especial cuidado de que el refrigerante drenado no vuelva a entrada en el edificio.
Evacuar el circuito frigorífico.
- Purgar el circuito frigorífico con nitrógeno durante 5 min.
Evacuar de nuevo.
- Quitar las piezas a sustituir cortando, no con llama.
- Purgue el punto de soldadura fuerte con nitrogeno durante el procedimiento de soldadura fuerte.
- Realice una prueba de fugas antes de cargar con refrigerante.
Vuelva a montar los gabinetes sellados con precision. Si los sellos estan desgastados, reemplacelos.
- Compruebe el equipo de seguridad antes de ponerlo en servicios.
d) Desmantelamento
- Si la seguridad se ve afectada cuando el equipo se pone fuera de service, la energia de refrigerante se eliminará antes de la puesta fuera de service.
-
Asegürese de que haya suficiente ventilación en laubicación del equipo.
-
Tenga en cuenta que el mal funciona del equipo pueda deberse a la perdida de refrigerante y es possible que se produca una fuga de refrigerante.
- Descargue los capac它们de una manera que no provoque chispas.
- Retire el refrigerante. Si la recuperación no es你需要 por las regulaciones naciales, drene el refrigerante al exterior. Tenga cuidado de que el refrigerante drenado no cause ningún peligro. En caso de duda, una persona debe vigilar la calidad. Tenga especial cuidado de que el refrigerante drenado no vuelva a entrada en el edificio.
- Vacia el circuito de refrigerante.
- Purgar el circuito frigorífico con nitrógeno durante 5 min.
Evacue de nuevo. - Llenar con nitrógeno hasta la presión atmósferica.
- Ponga una etiqueta en el equipo que indique que se quito el refrigerante.
e) Disposition
- Asegürese de que haya suficiente ventilacion en el lugar de trabajo.
- Retire el refrigerante. Si la recuperación no es你需要 por las regulaciones naciales, drene el refrigerante al exterior. Tenga cuidado de que el refrigerante drenado no cause ningún peligro. En caso de duda, una persona debe vigilar la calidad. Tenga especial cuidado de que el refrigerante drenado no vuelva a entrada en el edificio.
- Vacia el circuito de refrigerante.
- Purgar el circuito frigorífico con nitrógeno durante 5 min.
Evacue de nuevo. - Cortar el compresor y vinciar el aceite.
Transporte, marcado y almacenimiento de unidades que employan refrigerantes inflamables Transporte de equipos que contienen refrigerantes inflamables
Se llama la atencion sobre el着他 de que pueen existir regulaciones de transporte adiconales con respecto a equipments que contienen gas inflamable. El numero maximumo de equipments o el La configuracion del equipo, cuiy transporte conjunto se permita, sera determinada por la normativa de transporte aplicable.
Marcado de equipos mediante leyreros
Los letreros para electrodomesticos similares realizados en un area de trabajo generalmente se rigen por las regulaciones locales y brindan los requisitos minimos para la provision de letreros de seguridad y / o salutea para un lugar de trabajo.
Todo los leyrerosrequireidosdebenmantenerse ylos empleadoresdebenasegurarde que los empleados reciban instruccionycapacitatianadecuadaysuficientesobrelesignificado de los leyreros de seguidapropiados ylasaxoniesque debentomarse enrelacionconestos leyreros.
La eficacion de los lereros no debe verse disminuida por la colocacion de demasiados lereros+juntos. Los pictogramas realizados deben ser lo mas simples possible y CONTENER solo detalles esenciales.
Eliminación de equipos que utilizen refrigerantes inflamables
Consulte las normativas nzonales.
Almacenimiento de equipos /electrodomesticos
El almacenamento del equipo debe realizarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
Almacenimiento de equipos embalados (no vendidos) La proteccion del paquete de almacenamento debe construirese deforma que los daños mecancios al equipo bajo del paquete no provoquen una fuga de la energia de refrigerante.
El número máximo de equipos que se permitte almacenar+juntos sera determinado por las regulaciones locales.
IDENTIFICACION DE LAS PARTES

- Salida de aire
- Panel de control
- Panel frontal
- Ruedas
- Entrada de aire
- Salida de agua modo deshumidificior
- Salida de aire
- Cable de alimentación
- Tapon deposito inferior
Nota: Comprobar que la manguera de trenado está correctamente instalada antes de su uso.
ACCESORIOS
| Pieza Descripción Cantidad | ||
| Tubo de salute de aire 1 | ||
| Conector a la ventsa 1 | ||
| Conector al cuerpo del aparato 1 | ||
| Mando a distancia 1 | ||
| Kit para la ventsa 1 | ||
| Clavijas de fjisión 2 | ||
| Manguera de trenado 1 | ||
FUNCTIONAMIENTO
COMPRUEBE CUAL ES EL MODELO QUE HA ADQUIRIDO ANTES DE CONTINUAR REVISANDO EL MANUAL PARA CONOCER EXACTAMENTE LAS FUNCIONES DEL Mismo.

Modelo sin bomba de calor (solo frío): ADR 122
| A | Encendido/Apagado | 1 | Fráo |
| B | Velocidad ventilador | 2 | Deshumidificador |
| C | Aumentar temperatura | 3 | Ventilador |
| D | Disminuir temperatura | 4 | Potencia Tmaxima ventilador |
| E | Selección de modo | 5 | Potencia media ventilador |
| F | Temporizador encendido/apagado | 6 | Potencia bajo ventilador |
| G | Oscilación encendida/apagada | 7 | Depósito de agua lleno |
| H | Modo noche |

Modelo con bomba de calor: ADR 128
| A | Encendido/Apagado | 1 | Fráo |
| B | Velocidad ventilador | 2 | Deshumidificador |
| C | Aumentar temperatura | 3 | Ventilador |
| D | Disminuir temperatura | 4 | Calefacción |
| E | Selección de modo | 5 | Potencia Tmaxima ventilador |
| F | Temperizador encendido/apagado | 6 | Potencia media ventilador |
| G | Oscilación encendida/apagada | 7 | Potencia bajo ventilador |
| H | Modo noche | 8 | Depósito de agua lleno |
Modelo con WiFi sin bomba de calor (solo frió): ADRW 120

| A | Encendido/Apagado | 1 | Friedo |
| B | Velocidad ventilador | 2 | Deshumidificador |
| C | Aumentar temperatura | 3 | Ventilador |
| D | Disminuir temperatura | 4 | WiFi |
| E | Selección de modo | 5 | Potencia:maxima ventilador |
| F | Temporizadora encendido/apagado | 6 | Potencia media ventilador |
| G | Oscilación encendida/apagada | 7 | Potencia bajo ventilador |
| H | Modo noche | 8 | Depóstito de agua lleno |
Modelo con WiFi y bomba de calor: ADRW 125

| A | Encendido/Apagado | 1 | Fráo |
| B | Velocidad ventilador | 2 | Deshumidificador |
| C | Aumentar temperatura | 3 | Ventilador |
| D | Disminuir temperatura | 4 | Calefacción |
| E | Selección de modo | 5 | WiFi |
| F | Temporizador encendido/apagado | 6 | Potencia Tmaxima ventilador |
| G | Oscilación encendida/apagada | 7 | Potencia media ventilador |
| H | Modo noche | 8 | Potencia bajo ventilador |
| 9 | Depósito de agua lleno |
MANDO A DISTANCIA
Las functions actuan igual que los controlles tactiles del aire acondicionado. Se pueda acceder a todas las functions clave desde el control remoto.No deje el mando a distancia expuesto a la luz directa del sol.

| 1 | POWER | Encoded/Apagao |
| 2 | TIMER | Temporizador encendido/apagado |
| 3 | MODE | Selección de modo |
| 4 | TEMP - | Disminuir temperatura |
| 5 | TEMP + | Aumentar temperatura |
| 6 | SPEED | Velocidad ventilador |
| 7 | SLEEP | Modo noche |
| 8 | SWING | Oscilación automática |
INSTRUCCIONES DE USO
Antes de comenzar a utiliser el aparato:
- Busque un lugar cercano a una toma de corriente y a una ventsa.
- Ajuste el kit de ventana al ancho de la misma y fije la posicón con las clavijas de fjación.
- Tal y como ve en las siguientes imagenes, instale la tubo de extracción


- Conecte el cable en una toma de corriente AC 220~240V / 50Hz.
- Presione "POWER" para encender el aire acondicionado portátil.
- Cuando utilise functions de refrigeracion y deshumidificacion, mantenga un intervalo de al menos 3关键时刻 entre cada ON/OFF.
Modo Frio
- Presione el botón "Modo" hasta que se enciende el icono "Frio".
- Presione los botones de aumento o disminución de temperatura hasta selectionar la deseada (entre 16 y 31^ ).
- Presione el botón "Speed" para selectionar la velocidad del ventilador.
Modo Deshumidificador
- Presione el botón "Modo" hasta que se enciende el icono "Deshumidificador".
- La temperatura se seleccionará automatistically a la actual menos dos grados.
- La velocidad del ventilador se seleccionará automatistically a baja.
- Coloque la manguera de drenado en la "Salida de agua modo deshumidificador" (6).
- Lleve la manguera a un desagüe
Modo Ventilación
- Presione el botón "Modo" hasta que se enciende el icono "Ventilador".
- Presione el botón "Speed" para selectionar la velocidad del ventilador.
Modo Calefacción (PARA ADR 128/ADRW125)
- Presione el botón "Modo" hasta que se enciende el icono "Calefacción".
- Presione los botones de aumento o diminución de temperatura hasta selectionar la眼看a (entre 16^ y 31^ ).
- Presione el botón "Speed" para selecciónar la velocidad del ventilador.
Selección de temporizador
Configuración del temporizador ON:
- Cuando el aire acondicionado está apagado, presione el botón "Temporizador" y selección el tiempo de ENCENDIDO眼看 a性和 de los botones de configuración de temperatura y tiempo.
- "El tiempo de encendido preestablecido" se muestra en el display.
El tiempo de encendido se pueda regular en cualquier momento entre 0 y 24 horas.
Presione el boton "Temporizador" nuevo para confirmar, el indicator del temporizador se enciende. - Para desactivar la funciona, presione el botón "Temporizador" hasta que el indicator se apague.
Configuración del temporizador OFF
- Cuando el aire acondicionado está encendido, presione el botón "Temporizador" y selección el tiempo de APAGADO眼看 a工程技术 de configuración de temperatura y tiempo.
"El tiempo de apagado preestablecido" se muestra en el display.
El tiempo de apagado se pueda regular en cualquier momento entre 0 y 24 horas.
Presione el boton "Temporizador" nuevo para confirmar, el indicator del temporizador se enciende. - Para desactivar la funciona, presione el botón "Temporizador" hasta que el indicator se apague.
Oscilación automatica
Una vez que el aparato está encendido, presione este botón para que la rejilla seMEA arriba y abajo continually. Cuando vuelva a presionar este botón, la rejilla se mantendra en la posión en la que seswana.
Modo noche
Este modo solo se pueda activar desde el mando a distancia y desde la APP en los modelos ADRW 120 y ADRW 125.
Para activar la funciona presione la tecla SLEEP:
- En modo frio reducirá el ventilador a la velocidad baja y la temperatura se incrementará 1^ cada hora y como máximo lo hará 2^ cuando se queden dos horas.
- En modo calefacción reducirá el ventilador a la velocidad baja y la temperatura disminuirá 1^ cada hora y como máximo lo hará 2^ afterwards de dos horas.
- Presione la tecla SLEEP nuevomente para cancelar la configuracion.
Conexión WiFi (SOLO PARA ADRW 120 y ADRW 125)
- Presione el botón "Speed" (velocidad del ventilador) durante cincoseguidos para entrada en el modo de configuraciónWiFi.
La série ADRW de Orbegozo puede ser controlada mediante Wifi a trovés de nuestra ORBEGOZO APP, disponible para su descarga en Google Play y en la App Store. Con ella,oulda acceder a todas las functions de su aparato desde su téléphone movable de unaforma sencilla e intuitiva.Para mas informacion, consulte el manual de la aplicacion, incluido también+junto al aparato.


DISPONIBLE EN Google Play

Para revisar todas las caracteristicas de este y cualquier(other aparato Orbegozo, asi como para acceder a un video explicativo acerca de la configuracion del aparato con nuestra APP, acceda a www.orbegozo.com yBUSQUE su modelo.
INSTALACION
El aire acondicionado debe instalarse en una superficie plana y estable. No bloquee la calidad de aire y mantenga una distancia de al menos 30~cm con las paredes.
No lo instale en un lugar humedo, como pueda ser un bazo o una habitacion con lavadora.

Instalación de la manguera de extracción
- Gire y conecte el adaptador de la calidad de aire y el conector de la ventsa al tubo de extracción.
- Conecte el clip de fijación al hueco para la conexión de la manguera en la parte trasera del cuerpo de su aire acondicionado.
- Colque elOTHERdo de la manquera extractor en una ventana cercana.

Instalación del kit de planta
- El kit de la ventana se pueda instalar en modo horizontal o vertical. Compruebe las medidas de su ventana.
- Ajuste el alto y el长大o dependiendo del tiempo de su ventilana y fije el kit con la clavija.
- Inserte el conector al aqujero del kit de la ventsa.
①

min:67.5cm
max:123cm


②

(3)

Drenaje de agua
Alarma de agua llena
La bandeja de agua interior del aire acondicionado tiene un interruptor de seguidad de nivel de agua que controla que no se supere su limite. Cuando el nivel del agua alcanza una alta prevista, el indicator de tanque de agua lleno se ilumina. Cuando el deposito inferior este lleno, retire el bloqueo de goma de la calidad de trenaje en la parte inferior de la unidad y drene toda el agua en un recipiente o un desague.
Drenaje continuo
- Antes de almacenar el aire acondicionado durante un长大o periodo de tiempo, retire el tapón de goma
del orificio de trenaje en la parte inferior de la unidad y drene toda el agua afluera.
- Puede utiliser el drenaje continuo con una manguera de drenaje connectada al orificio de drenaje inferior, cuando launidad está funciona en el modo calefacción (SOLO PARA ADR 128 / ADRW 125).
- No esnecessaryconectareldrenajecontinuowhenla unidadfuncionaenelmode frío odeshumidificador.La unidadpuede evaporarelaguacondensadaautomaticamentemediantelemotordeevacuacion.Asegüresede quelos orificios de drenajeestén bientapados.

(A)


(B)

Mantenimiento y limpieza
Observaciones:
1) Antes de limpiar, asegurese de desconectar la unidad deequalier toma de corriente.
2) No utilise gasolina uculos productsos quimicos para limpar la unidad.
3) No lave launidad directamente.
4) Si el aire acondicionado está dañado, contacte con el servicios técnico.



Limpieza del filtró de aire
Si el filtro de aire se obstruye con polvo o suciedad, deben limpiarse una vez cada dos semanas.
Desmontaje
Abra la rejilla de entrada de aire y retire el filtro de aire.
- Limpieza
Limpie el filtro de aire con detergente neutro, aclare con agua tibia (40^) y sequelo a la sombra.
Montaje
Cologne el filtro de aire en la rejilla de entrada de modo inverso al desmontaje.
Limpiar la superficie del aire acondicionado
- Primero limpie la superficie con un detergente neutro y un paño humedo, y bajo sequela con un paño limpio.
RESOLUCION DE PROBLEMAS
| Situación Posibles causas Solutaciones sugeridas | ||
| Launidad no se enciende al presionar el botón de encendido/apagado | Elindicador de depósito lleno parpadea | Vacie el depósito de agua |
| La temperature de la habitación es más alta que la temperature selectionada (en modo Calefacción) | Cambie la temperature selectionada | |
| La temperature de la habitación es más baja que la temperature selectionada (en modo Frio) | Cambie la temperature selectionada | |
| El aparato no enfría lo suficiente | Las Ventanas o puertas de la habitación no está cerradas | Compruebe que no se enquirytren abiertas |
| Hay fuentes de calor bajo de la habitación | Retirees fuentes de calor, si es posible | |
| La manguera de salute del aire no está connectada o está bloqueada | Conecte o desbloquéela | |
| La temperature selectionada es muy elevada | Cambie la temperature selectionada | |
| La rejilla de entrada de aire está bloqueada | Asegúrese de que no se enquirytren bloqueada | |
| El aparato hace mucho ruido | El suelo no es plano o está desnivelado | Asegúrese de que el aparato se enquirytren en un suelo plano y nivelado |
| El sonido lo emite el flujo de refrigerante bajo del aire acondicionado | Es una situación normal | |
| La Pantalla muestra el número E0 | El sensor de temperature de la habitación ha fallado | Reemplace el sensor, excepta launidad puedaContinuar funciona sin el |
| La pantalla muestra el número E1 | El sensor de la temperature del condensador ha fallado | Reemplace el sensor |
| La pantalla muestra el número E2 | El depósito de agua está lleno durante la función Frío | Vacie el depósito de agua |
| La pantalla muestra el número E3 | El sensor de temperature del evaporador ha fallado | Reemplace el sensor |
| La pantalla muestra el número E4 | El depósito de agua está lleno durante la funciona Calefacción | Vacie el depósito de agua |
ELIMINACION DEL ELECTRODOMESTICO VIEJO

En base a la Norma europea 2012/19/EU de Residuos de aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), los electrodomesticos viejos no peuvent ser arrojados en los contenedores Municipales habituales;ienen que ser recogidos selectivamente para optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y materiales que los constituyen, y reducir el impacto en la salute humana y el medioambiente. El símbolo del cubo de basura
tachado semarca sobre todos los productos para recordar al consumidor la obligation de分开arlos para la recogida selectiva. El consumidor debe contactar con la autoridad local o con el vendedor para informarse en relation a la correcta elimination de su electrodomestico viejo.
DECLARACION DE CONFORMIDAD:
Este dispositivo cumple con los requisitos de la Directiva de Baja Tensión 2014/35/EU y los requisitos de la directiva de compatibiliad Electromagnética 2014/30/EU.
GARANTÍA
Este aparato está cubierto y cuenta con el derecho de la garantía legal conforme a la legislación vigente desdela Fecha de compra.Conserve el ticket de comprara para poder reclamar su derecho a la garantía.Para encontrar el service más cercano a su localización contacte a工程技术 enlace web: https://orbegozo.com/asistencia-technica/
Pararial qie pde cunla, dda o incidencia pue de tonse en contacto con nosotros a través de nistro correoelectronico reflejado en la pagina principal de este manuall oraves de nistro service de asistencia tecnica enhttps://orbegozo.com/contact/
Orbegozo no se hace responsable de los componentes y accesos que son objeto de desgaste debido al uso, como los compuestos perecederos o que se hayan deteriorado por un uso indebido. Tampoco se hará responsable si el propietario ha Modifications fácilmente el aparato. Consulte las conditiones legales en nuestra网页.
SAFEGUARDS
Consiquelo en el App Store
1.3 Área de trabajo geral
2 REPARACOES DE COMPONENTES SELADOS
Antes de partir a usar o disposativo: