GBS Absolute Stage - Cortacésped GAMA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GBS Absolute Stage GAMA en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Cortacésped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GBS Absolute Stage - GAMA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GBS Absolute Stage de la marca GAMA.
MANUAL DE USUARIO GBS Absolute Stage GAMA
1 - No utilizar el aparato con las manos mojadas, en lugares húmedos
o sobre superficies mojadas. No sumergirlo en agua o en otros líquidos. 2 - No utilizar este aparato cerca de bañeras o de recipientes que contengan agua. 3 - Desenchufar el aparato de la toma de corriente cuando se encuentre apagado, ya que la cercanía al agua podría representar un riesgo, prestar especial atención cuando se lo utiliza en el baño. 4 - No utilizar este aparato eléctrico si ha entrado en contacto con sustancias líquidas, si el cable de alimentación está dañado o si presenta roturas en la parte externa del cuerpo o en cualquiera de sus accesorios. En caso de que el aparato no funcione 26urządzenia wyłącznie do celów, dla których zostało ono przeznaczone.
6 - Mantener el aparato y el cable de alimentación lejos de fuentes de
calor y de superficies sensibles al calor (plástico, telas vinílicas, etc.). 7 - No sostener ni manejar el aparato del cable. Evitar envolver el cable alrededor del aparato y de doblarlo o someterlo a torsiones que puedan comprometer su correcto funcionamiento, dañando así el aparato. No seguir las indicaciones y advertencias precedentes puede causar un cortocircuito y, por lo tanto, daños irreparables al aparato, además de poner en riesgo la seguridad del usuario. 8- Desenchufar el aparato cuando no se utiliza y esperar a que se enfríe antes de guardarlo en un lugar seguro. Para desenchufarlo extraer el enchufe de la toma de corriente eléctrica. 9 - Si se desea limpiar el aparato, des- enchufarlo de la toma de corriente eléctrica y dejarlo enfriar. Para limpiar el aparato no utilizar productos agresivos que contengan fenil- fenol. 10 - Utilizar este producto únicamente para el fin para el cual ha sido creado. 11 - El aparato cuenta con cuchillas profesionales muy afiladas. Prestar mucha atención durante su uso para evitar heridas 27o lesiones. 12 - Si se desea cambiar alguno de los accesorios del aparato, recordar apagarlo antes de realizar dicha operación. 13 - Como medida de protección adicional, se recomienda instalar un interruptor diferencial (RCD, por su sigla original en inglés) con un límite de corte que no exceda los 30 mA, en el circuito eléctrico que alimenta el baño. Consultar con un electricista. Este producto no debe ser utilizado por personas con capacidades físicas (niños incluidos), motoras o mentales reducidas, o con poco conocimiento del producto, salvo que hayan sido instruidas sobre el uso del producto o sean supervisadas por una persona respon- sable de su seguridad. Los niños deben estar siempre controlados para evitar que jueguen con los productos. No utilizar este aparato cerca de bañeras o de recipientes que contengan agua. 28PL Dziękujemy za zakup produktu GAMA BY GAMA BARBER SERIES. Jesteśmy pewni, że nasi klienci docenią dbałość, z jaką go zaprojektowaliśmy i stworzyliśmy. Rozwiązania firmy GAMA. od zawsze łączą w sobie innowacyjność i technologię, umożliwiając opracowanie produktów najwyższej jakości, stworzonych przy użyciu najnowocześniejszych metod i najlepszych materiałów. Dzięki temu zapewniają one optymalną wydaj- ność, zadowalającą nawet najbardziej wymagających użytkowników, którzy oczekują doskonałych rezultatów zarówno w salonie, jak i we własnym domu. Przed użyciem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi i zachować ją. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA:
lub na mokrych powierzchniach. Nie zanurzać w wodzie ani innych cieczach. 2. Nie używać urządzenia w pobliżu wanien kąpielowych ani innych zbiorników z wodą. 3. Wyjąć wtyczkę z urządzenia, jeśli jest ono wyłączone, ponieważ bliskość wody może stanowić zagrożenie. Zachować szczególną ostrożność podczas używania urządzenia w łazience. 4. Nie używać przedmiotowego urządzenia elektrycznego, jeśli w przeszłości miało ono kontakt z cieczami, El símbolo en el aparato y en el embalaje indican que este aparato no debe ser considerado como un residuo doméstico corriente sino que, una vez que se ha decidido desecharlo, debe ser llevado a un punto de recogida apropiado para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Desechando este aparato en modo apropiado, se contribuye a evitar potenciales consecuencias negativas para el medio ambiente y para la salud, que podrían derivar de un tratamiento inadecuado del mismo. Para más información sobre el reciclaje de este aparato, contactar con la oficina municipal, con el servicio local de desechos o con la tienda donde ha comprado el aparato. PERÍODO DE GARANTÍA LIMITADA: Duración del período de garantía: 1 o 2 años según el tipo de consumidor final, conforme a lo establecido en la Directiva 1999/44/CE. Para acceder al servicio de asistencia en garantía es necesario presentarse, con la factura de compra original, en el punto de venta en el cual ha sido realizada la compra. El producto será reparado gratuitamente, o será inmediatamente sustituido por uno de igual o mayor valor. ABSOLUTE STAGE – Motor 5300 RPM CONSEJOS DE USO: Los cabellos deben estar limpios y secos antes del uso del cortapelos. Se aconseja cortar paso a paso cantidades pequeñas de cabello, regulando de a poco el largo del corte hasta alcanzar el deseado. Las cuchillas podrían bloquearse si se realizan movimientos muy veloces o si se intenta cortar demasiados cabellos al mismo tiempo. Si se lo utiliza sin peine guía es posible cortar la barba, el vello del cuello y las patillas. 29ANTES DEL USO: Antes de recargar el cortapelos por primera vez se aconseja descargar por completo la batería para luego proceder a la carga completa.
1. Asegurarse de que el aparato esté apagado.
2. Insertar el enchufe en la toma de corriente y a su vez el aparato a su adaptador. El LED de carga
se encenderá y permanecerá de color rojo durante toda la duración del proceso de carga. En cuanto el producto se haya cargado completamente el LED cambiará de color. Aten ci ó n : para al argar l a vi d a ú ti l de l a batería, l a primera carga deberá ser mu cho más larga y co n tin u ar au nqu e el L ED h aya camb i ado de col o r. El tiempo necesario para la primera carga es de 12 horas. El tiempo para las cargas posteriores es de alrededor de 90 minutos. La autonomía de funcionamiento con carga completa es de alrededor de 120 minutos.
3. Desenchufar el cargador de la toma de corriente una vez completada la carga.
4. El cortapelos puede ser utilizado enchufado directamente a la toma de corriente en el caso de que la batería se encuentre agotada. Será necesario cargar el aparato si el LED rojo de carga, comenzara a parpadear. La duración de la batería varía según la frecuencia y el tiempo de uso. Para aumentar la vida de la batería, este procedimiento debe efectuarse por lo menos dos veces cada 12 meses, descargando completamente la batería y recargándola en el tiempo máximo. Si el aparato no es usado frecuentemente, recordar sin embargo realizar algún ciclo de carga durante el año para mantener su eficiencia. Por el contrario, una vez finalizada la carga, no mantener el aparato conectado a la toma de corriente para evitar que la batería se sobrecargue y resulte dañada. ADVERTENCIA: No i n tentar su sti tui r l a b atería i ntern a del co rtapel os. Esto pu ed e co n stitu i r u n ri esgo d e i ncen di o o ch o q u e el éctrico. Cu al qu i er al teraci ó n h ará exp i rar l a garan tía. ATENCIÓN: Lubricar la cuchilla antes del primer uso. Leer las instrucciones en el párrafo "CÓMO Y CUÁNDO LUBRICAR LA CUCHILLA" . INSTRUCCIONES DE USO:
- Insertar el accesorio deseado. Esta operación debe ser efectuada siempre con el cortapelos apagad
- Para encender el cortapelos utilizar el botón (O/I).
- Para apagar el cortapelos utilizar el botón (O/I).
REGULACIÓN DEL CORTE
El cortapelos ABSOLUTE STAGE ofrece la posibilidad de realizar acabados de 0,8 mm a 3,8 mm. (si es utilizado sin peine guía y valiéndo- se de la palanca regulable) y de efectuar el clásico corte de pelo con los siguientes largos: 1,5, 3, 4,5, 6, 10, 13, 19 Y 25 mm. INSERCIÓN DE LOS PEINES: Los peines incluidos poseen dos muescas para su encastre. Una cerca de los dientes del peine (Fig.1), y la otra cerca de su base (Fig.2). Para insertar los peines en el cortapelos, es necesario apoyar la base de encastre cercana a los dientes del peine sobre la cuchilla del cortapelos y luego empujar la base del peine contra la base del cabezal de la cuchilla hasta sentir un leve chasquido: la inserción se habrá completado. Para remover el peine, es suficiente con tirar de la lengüeta que se encuentra en la base del peine, haciendo fuerza hacia el exterior. PALANCA REGULABLE: Sobre el costado izquierdo del cuerpo del aparato se encuentra la palanca para la regulación de la altura del corte (Fig.3), que permite su regulación desde 0,8 mm. si es levantada, es decir, llevada hacia el cuerpo superior del aparato, o 3,8 mm. si es bajada, es decir, llevada hacia el cuerpo posterior del aparato.32 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO: Un cortapelos limpio y bien lubricado mejora notablemente su capacidad y precisión de corte. NO LIMPIAR NINGUNA PARTE DEL APARATO BAJO EL AGUA CORRIENTE. CÓMO LIMPIAR EL CABEZAL: Antes de cualquier operación de limpieza, asegurarse que el aparato esté apagado y haya sido desenchufado de la toma de corriente. Remover el accesorio de estar insertado. Con el cepillo de limpieza incluido, remover los eventuales residuos de pelo de entre la cuchilla y su retro cabezal. NO DESMONTAR NUNCA EL CABEZAL NI LAS PARTES QUE LO INTEGRAN PARA NO PERDER EL DERE- CHO A GARANTÍA DE TODO EL PRODUCTO. DURACIÓN DE LA CUCHILLA: La duración de la cuchilla varía según la frecuencia y el tiempo de uso. Aunque se realice un correcto mante- nimiento, si la eficiencia del corte resultara comprometida, dirigirse al fabricante para la sustitución del cabezal completo. En el sitio web www.gamaprofessional.com puedes encontrar los manuales de producto y las advertencias. CÓMO Y CUÁNDO LUBRICAR LA CUCHILLA: Antes del primer uso se aconseja lubricar la cuchilla con unas gotas del aceite presente en la caja o de cualquier otro aceite lubricante (asegurarse de que no sea demasiado viscoso).Volcar el cortapelos (Fig.4) para evitar que entre aceite en la máquina. Lubricar con unas gotas de aceite la cuchilla. Para que el aceite se distribuya uniformemente, encender el aparato por unos segundos. Finalmente, con un paño seco, eliminar el eventual aceite excedente. Para los usuarios profesionales, el proceso de lubricación debe realizarse diariamente. En caso de uso doméstico, puede hacerse mensualmente o con una frecuencia mensual, dependiendo del uso del producto.PT Desejamos agradecer V.Sa. por ter comprado um produto GAMA BY GAMA BARBER SERIES. Temos a certeza que saberá apreciar a atenção com a qual esse produto foi projetado e realizado. A investigação GAMA desde sempre prossegue a conjugar inovação e tecnologia para produzir produtos de altíssima qualidade, criados com as mais modernas técnicas e os melhores materiais. Isso garante um desempenho ideal, desenhado para os utilizadores mais exigentes que desejam obter um resultado excecional. Antes do uso, leia atentamente as instruções e as guarde. ADVERTÊNCIAS: LEIA COM ATENÇÃO ANTES DE UTILIZAR O APARELHO. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES.
1 - No utilizar el aparato con las manos mojadas, en lugares húmedos
o sobre superficies mojadas. No sumergirlo en agua o en otros líquidos. 2 - No utilizar este aparato cerca de bañeras o de recipientes que contengan agua. 3 - Desenchufar el aparato de la toma de corriente cuando se encuentre apagado, ya que la cercanía al agua podría representar un riesgo, prestar especial atención cuando se lo utiliza en el baño. 4 - No utilizar este aparato eléctrico si ha entrado en contacto con sustancias líquidas, si el cable de alimentación está dañado o si presenta roturas en la parte externa del cuerpo o en cualquiera de sus accesorios. En caso de que el aparato no funcione Nie używać urządzenia w pobliżu wanien kąpielowych ani innych pojemników z wodą.
ManualFacil