SD495 - Dispensador de jabón PureGuardian - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SD495 PureGuardian en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre SD495 PureGuardian
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Dispensador de jabón en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SD495 - PureGuardian y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SD495 de la marca PureGuardian.
MANUAL DE USUARIO SD495 PureGuardian
Se pueden obtener copias adicionales al acceder directamente a nuestro sitio web para imprimirlas, o al llamar al departamento de servicio al cliente.©2016 Guardian Technologies LLCPara el consumidor, Guardian Technologies LLC garantiza que este producto se encuentra libre de defectosde materiales o mano de obra a partir de la fecha de compra original. Para poder ser elegible para esta Garantía limitada, se requiere presentar el recibo original de la venta o un comprobante de compra sustituto comparable que lleve la fecha de la compra original. Consulte la caja original del producto o la página delproducto/modelo específico en el sitio web de Guardian Technologies para consultar la duración de la garantíade su modelo en particular. Esta garantía aplica solamente para el comprador original de este producto, a partirde la fecha original de compra. Esta garantía cubre únicamente los productos comprados a distribuidores autorizados. Esta garantía no abarca a los productos de Guardian Technologies que se usen fuera de los Estados Unidos y Canadá ya que el artefacto debe conectarse directamente a una salida de electricidad de 120 V de CA sin el uso de un adaptador.Esta garantía aplica para reparaciones o reemplazos de productos con defectos en el material o en la mano de obra. Esta garantía no aplica para los daños que se deriven del desgaste inusual; el uso comercial, abusivo,irrazonable, o daños suplementarios. Esta garantía no cubre los daños que se deriven de reparaciones noautorizadas, o de algún uso que no esté de acuerdo con este manual de instrucciones. Los defectos que sederiven del uso y desgaste normales no se considerarán defectos de fábrica bajo esta garantía. Si durante el período de garantía se detecta que el producto está defectuoso, repararemos o reemplazaremos las piezas defectuosas sin ningún costo. Guardian Technologies LLC deberá realizar todas las reparacionesde garantía. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted pudiera tener otros derechos adicionales (los cuales varían en cada estado de los EE.UU.) Para presentar un producto para garantía, la máquina completa se debe enviar, con el envío pagado con anterioridad, a Guardian Technologies LLC. El envío debe contener la información completa, que incluye: elproblema, el número de modelo del producto, el día de la compra y una copia del recibo de compra original,junto con su nombre, dirección y teléfono (correo electrónico opcional). Envíe el producto para devolución a: Servicio al cliente, a la siguiente dirección. Si tiene alguna pregunta o comentario, puede llamar a la líneatelefónica gratuita indicada más adelante. EE.UU. y CanadáGuardian Technologies LLC26251 Bluestone Blvd.Euclid, Ohio 441321.866.603.5900www.guardiantechnologies.comVisite www.guardiantechnologies.com para registrar su producto. Consideramos que el proceso de registro es importante para garantizar el servicio a nuestros clientes; sin embargo, el envío de la tarjetade garantía es opcional y no afecta sus derechos para utilizar la garantía de acuerdo a las condicionesestipuladas anteriormente.Guardian Technologies LLC26251 Bluestone Blvd. • Euclid, OH 441321.866.603.5900 • www.guardiantechnologies.comS-2 S-3
ADVERTENCIAS Elnocumplirlasadvertenciasqueseenumeran a continuación puede provocar un choque eléctrico o lesiones severas. Debe usarse este producto sólo de acuerdo a las especificaciones descritas en este manual. Usarlo de una manera diferente a lo indicado puede ocasionar lesiones serveras. Al usar un electrodoméstico, debe seguir siempre ciertas precauciones básicas para disminuir el riesgo de incendio, choque eléctrico y lesiones personales, las cuales incluyen todo lo siguiente:
- Siempre use el chorro designado para jabones/sanitizantes líquidos, en espuma o gel.
- Tenga cuidado al usar sanitizantes de mano que contienen ingredientes inflamables. Lea y siga las instrucciones del fabricante del jabón/sanitizante antes de usarlo.
- Para una “dosificación automática” normal, no mezcle agua con jabón líquido, desinfectante o loción.
- No enjuague, sumerja o permita que el líquido ingrese en el compartimiento de la batería.
- No sumerja la unidad en agua para evitar el funcionamiento defectuoso de las partes eléctricas internas de la unidad.
- No exponga la unidad directamente a la luz directa fuerte ya que causará el funcionamiento defectuoso del sensor infrarrojo.
- No permita que se use como juguete. Ponga mucha atención cuando use la unidad un niño o cuando se utilice cerca de niños.
- Si el aparato no funciona como debiera, si se ha caído, se ha dañado, se ha dejado en exteriores o se ha dejado caer en agua, llame a Servicio al Cliente.
- Saque las baterías antes de la limpieza de rutina o del servicio de mantenimiento.
- En condiciones extremas las baterías pudieran presentar fugas. Si el líquido de las baterías se pone en contacto con la piel (1), lávese rápidamente con agua y jabón o (2) neutralice con una solución levemente ácida, como jugo de limón o vinagre. Si el líquido entra en contacto con los ojos, enjuáguelos inmediatamente con agua limpia durante 10 minutos como mínimo. Consulte a un médico.
- Use solo 4 baterías AA. ADVERTENCIA: Cáncer o daños al sistema reproductivo. Para mayor información, visite www.P65Warnings.ca.gov Ventana Automatic Dispenser Place Hands Below Luz indicadora Sensor infrarrojo Botella de repuesto Luz indicadora Bomba Compartimiento de batería Botón de ciclo de bombeo Cubierta Entrada principal Interruptor de cubierta frontal Llave Tornillo y amarres (3 de cada uno) Dosificador de espuma Dosificador de gel Dosificador de líquidoInstalación del dosificador El dosificador de jabón automático debe instalarse al menos a 20 cm (8 pulg.) de distancia de otro mueble.
1. Inserte la llave antirrobo en el ojo de la cerradura en la parte superior del dosificador, tome la
parte superior de la parte trasera del dosificador mientras sostiene la parte superior de la cubierta con la mano y ábrala suavemente hacia abajo. La cubierta estará en la parte inferior del dosificador (ver figura 1).
2. Retire la botella de repuesto del revestimiento y el cabezal de bombeo deslizándolo hacia
afuera. Retire el compartimiento de la batería presionando las dos lengüetas sobre el compartimiento y deslice el ensamble completo hacia arriba para liberar (ver figura 2).
3. Hay 2 opciones para instalar dos anclajes de pared (ver figura 3) Luego de elegir la instalación
de anclaje de pared, ubique el dosificador en la pared donde desea instalarlo.
4. Marque las ubicaciones del anclaje de pared y perfore un orificio para cada anclaje (4-6 mm).
Inserte el anclaje en la pared. Alinee el dosificador (asegúrese de que esté en la dirección adecuada y de que la cubierta de apertura esté en la parte inferior del dosificador) y asegure con tornillos (ver figura 4).
5. Vuelva a colocar la botella de repuesto del revestimiento, el cabezal de la bomba y el
compartimiento de la batería. Cómo agregar jabón o sanitizante
1. Retire la botella de repuesto del dosificador de jabón y la bomba del dosificador.
2. Seleccione la bomba adecuada para el tipo de jabón o sanitizante que se agregará.
Observe el cuadro a continuación: S-4 S-5
3. En primer lugar, instale la bomba seleccionada al deslizarla
en el orificio de la botella de repuesto en la parte inferior de la botella. Tendrá un ajuste ceñido (ver figura 6).
4. Una vez que esté instalada la bomba correcta, abra la tapa
de la botella de repuesto y vierta el jabón o sanitizante. La botella contiene hasta 1000 ml. Vuelva a colocar la tapa y asegúrela.
5. Use la ventana para ver cuándo es momento de rellenar el
líquido en la botella. Nota: Limpie la boquilla periódicamente para eliminar la acumulación de jabón o sanitizante, especialmente si se usa una solución en gel. De esta manera, impedirá que el cabezal de la bomba se obstruya y deje de funcionar. Nota: si cambia el tipo de jabón/sanitizante, asegúrese de que la botella de repuesto esté completamente vacía. Dosificador de espuma (amarillo) Dosificador de gel (verde) Dosificador de líquido (azul)
Instalación de la batería Abra el dosificador de jabón. El soporte de la batería está del lado derecho frente al dosificador de jabón. Observe la flecha en la cubierta y deslícela hacia adelante para quitarla. Inserte cuatro (4) baterías AA tal como se muestra (ver figura 5). Deslice nuevamente la cubierta de la batería sobre el lado del compartimiento para volver a colocarla.GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS La unidad no se enciende. Asegúrese de que las baterías estén insertadas correctamente. Reemplácelas con baterías nuevas. PROBLEMA SOLUCIÓN La dosis de jabón es demasiado abundante/ demasiado escasa. Ajuste el volumen del líquido (consulte las instrucciones de llenado). Asegúrese de que las baterías estén funcionando correctamente. Confirme que la dosificador esté conectada y dentro del líquido. Rellene con jabón. Retire cualquier acumulación de jabón de la bomba. Asegúrese de que las baterías estén funcionando correctamente. Las baterías están por agotarse. El sensor de la unidad sigue activándose por una mano u objeto, aunque el ciclo esté completo. Retire la mano/objeto. S-6 S-7 Cómo instalar la botella de repuesto y la bomba
1. Vuelva a colocar la botella de repuesto en el dosificador.
Las marcas de la botella de repuesto deberían mirar hacia afuera para estar correctamente alineadas.
2. Deslice suavemente la botella de repuesto y el cabezal de
la bomba en el dosificador, quedará arriba del compartimiento de la batería. La bomba se ajustará dentro de las ranuras del compartimiento de la batería. Asegúrese de que la varilla de empuje este encajada en la posición 1 de vacío en la parte superior del orificio de descarga de la bomba (ver figura 7).
3. Puede seleccionar un ciclo de dosificación simple o
doble. Para seleccionar el ciclo de dosificación simple o doble, presione el botón de ciclo de bombeo negro (ver figura 7). Consejo: Cuando se trata de un gel pesado o jabón en espuma, se aconseja la dosificación doble. La luz parpadeará 3 veces para una dosificación de ciclo simple. La luz parpadeará el doble de rápido 3 veces para una dosificación de ciclo doble.
4. Cierre y bloquee la cubierta del dosificador.
Botón de ciclo de bombeo Varilla de empuje
1. La luz indicadora en la parte superior del dosificador
se encenderá en verde cuando esté listo para usar.
2. Coloque las manos debajo del dosificador para
activar el sensor infrarrojo.
3. La luz se encenderá en rojo cuando las baterías
estén por acabarse o si el sensor sigue activado por una mano u objeto, incluso cuando el ciclo esté completo. Automatic DispenserPlace Hands Below Luz indicadora No se dosifica el líquido. La unidad se apaga. La luz del indicador está en rojo.
ManualFácil