POLARIS Scout 40 - Piscina

Scout 40 - Piscina POLARIS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Scout 40 POLARIS en formato PDF.

📄 60 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice POLARIS Scout 40 - page 41
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de productoLimpiador de piscina robótico
Modelos compatiblesScout 40, Scout 20, Scout 42 iQ
Tensión de alimentación de la unidad de control100-125 VAC, 60 Hz
Tensión de salida30 V CC
Potencia máxima150 W
Doble aislamiento
Modos de limpiezaSolo fondo (1 h 30 min); Fondo, paredes y línea de flotación (2 h 30 min)
Sistema de elevaciónSí, para facilitar la recuperación del robot
ConectividadWi-Fi y Bluetooth (modelos conectados) a través de la aplicación iAquaLink
Tipo de filtraciónCesta filtrante extraíble
CepillosIndicador de desgaste, reemplazo recomendado cada 2 años
Temperatura del agua admisible13 °C a 35 °C (55 °F a 95 °F)
Distancia mínima unidad/piscina (EE.UU.)1,5 m (5 pies)
Distancia mínima unidad/piscina (Canadá)3 m (10 pies)
Protección eléctrica requeridaToma con interruptor diferencial de fuga a tierra (IDFT)
Uso recomendadoPiscinas enterradas permanentes
Mantenimiento regularLimpiar la cesta filtrante después de cada ciclo
AlmacenamientoProtegido del sol y la intemperie, cable desenredado

Preguntas frecuentes - Scout 40 POLARIS

¿Cómo iniciar el limpiador Polaris Scout 40?
Asegúrese de que la unidad de control esté enchufada en un tomacorriente IDFT y que el robot esté completamente sumergido en el agua. Presione el botón Iniciar/Detener en la unidad de control para iniciar un ciclo de limpieza.
¿Cuáles son los modos de limpieza disponibles?
Dos modos están disponibles: Solo fondo (duración: 1 h 30) y Fondo, paredes y línea de flotación (duración: 2 h 30). Use el botón MODO para cambiar entre ellos.
¿Cómo usar el sistema de elevación para sacar el robot del agua?
Presione el botón dedicado en la unidad de control o en la aplicación iAquaLink. El robot se dirige hacia la pared, luego sube a la línea de agua. Agarre la manija para retirarlo. Nunca tire del cable.
¿Qué hacer si el robot no se queda en el fondo de la piscina?
Esto puede deberse a aire atrapado. Retire el robot, sumérjalo verticalmente para liberar el aire, y asegúrese de que se hunda bien. Verifique también que la cesta filtrante no esté obstruida.
¿Cómo limpiar la cesta filtrante?
Después de cada ciclo, saque el robot, desbloquee la tapa, retire la cesta, vacíe los residuos y enjuáguela con agua limpia. Use un cepillo suave con agua jabonosa si es necesario.
¿Cuándo hay que reemplazar los cepillos?
Los cepillos tienen un indicador de desgaste: ranuras elevadas que se aplanan. Reemplácelos tan pronto como se alcance el indicador, o cada dos años, lo que ocurra primero.
¿Puedo usar el robot si la temperatura del agua es alta?
No, la temperatura del agua debe estar entre 13 °C y 35 °C (55 °F a 95 °F). Una temperatura superior o inferior puede dañar el aparato.
¿Cómo conectar el robot a la aplicación iAquaLink?
Descargue la aplicación, cree una cuenta, luego siga las instrucciones para agregar un sistema. En la unidad de control, presione el botón de conexión. El indicador Bluetooth parpadea, luego se vuelve fijo una vez emparejado. El indicador Wi-Fi indica la conexión al enrutador.
¿Qué hacer en caso de código de error en la unidad de control?
Consulte la tabla de códigos de error en el manual. Por ejemplo, 1 parpadeo indica un problema de comunicación: verifique las conexiones del cable. 2 parpadeos se refieren a los motores: verifique que los cepillos y orugas giren libremente.
¿Es posible nadar mientras el robot funciona?
No, por razones de seguridad, está estrictamente prohibido bañarse cuando el robot está en el agua. Espere a que termine el ciclo o retire el robot antes de nadar.

Preguntas de los usuarios sobre Scout 40 POLARIS

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Piscina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Scout 40 - POLARIS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Scout 40 de la marca POLARIS.

MANUAL DE USUARIO Scout 40 POLARIS

CONSERVER CES DIRECTIVES

MERCI POUR L'ACHAT DU NETTOYEUR POLARIS.

VOTRE NETTOYEUR POLARIS ROBOTIQUE A ÉTÉ CONÇU ET FABRIQUÉ POUR ÊTRE FACILEMENT INSTALLÉ ET POUR FOURNIR UNE OPÉRATION À FAIBLE ENTRETIEN. AVANT D'INSTALLER VOTRE NOUVEAU NETTOYEUR POLARIS, VEUILLEZ SUIVRE LES ÉTAPES SUIVANTES :

ADVERTENCIA: Para todo lo que no sea la limpieza y el mantenimiento de rutina que se describen en esta guía, la persona que realiza el servicio de este producto debe ser un profesional cualificado con experiencia suficiente en instalación y mantenimiento de equipos para piscinas, para que todas las instrucciones del manual de instalación y operaciones completo del producto se puedan seguir con exactitud. Todas las instrucciones de seguridad del manual completo deben seguirse explícitamente para evitar peligros de lesión. Una instalación u operación incorrectas pueden anular la garantía. Nunca encienda el limpiador si no está completamente sumergido en el agua. Si lo hace, puede anularse la garantía y pueden producirse daños graves en los motores del limpiador.

Declaración en relación con la FCC

Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las Normas de la FCC y el estándar RSS exento de licencia IC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no debe ocasionar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que pudieran producir funcionamiento no deseado.

NOTA: Este equipo se probó, y se determinó que cumple con los límites de dispositivo digital de Clase B, en conformidad con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar una interferencia perjudicial en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no habrá interferencias en una instalación en particular. En caso de que este equipo ocasione una interferencia perjudicial en la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario intentar corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
— Reorientar o reubicar la antena de recepción.
— Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
— Conectar el equipo a una toma que no esté en el mismo circuito en el que está conectado el receptor.
— Consultar al distribuidor para obtener la ayuda de un técnico experimentado en radio/TV.

PRECAUCIÓN

Cualquier cambio o modificación no aprobados explícitamente por la parte responsable del cumplimiento puede anular el permiso del usuario para operar el equipo.

NOTA: Este dispositivo cumple con los límites de exposición a la radiación de RF establecidos por la FCC y la IC para la población general. Este dispositivo debe instalarse a una distancia mínima de 20 cm de toda persona y no debe ubicarse en el mismo lugar ni operarse de manera conjunta con ninguna otra antena ni ningún otro transmisor.

Este dispositivo contiene transmisores/receptores exentos de licencia que cumplen los RSS exentos de licencia de Innovation, Science and Economic Development Canada. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede provocar interferencias. (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida incluidas las interferencias que pueden provocar un funcionamiento no deseado del dispositivo.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

GRACIAS POR LA COMPRA DEL LIMPIADOR POLARIS.

SU ROBOT LIMPIADOR POLARIS FUE DISEÑADO Y FABRICADO PARA SER DE FÁCIL INSTALACIÓN Y PROPORCIONAR UN FUNCIONAMIENTO CON POCO MANTENIMIENTO. ANTES DE INSTALAR EL LIMPIADOR POLARIS, HAGA LO SIGUIENTE:

1) Complete y envíe la tarjeta de registro de garantía.
2) Registre la información de su compra en los espacios siguientes.
3) Adjunte la factura (o una copia) en esta página.

Estos pasos le permitirán asegurarse el servicio de garantía del sistema, si fuera necesario. Si fuera necesario el servicio, póngase en contacto con su distribuidor original. Si el distribuidor original no realizara el servicio de garantía, visite la página polarispool.com para ubicar una empresa de servicio independiente cercana a usted. Si no encuentra una empresa de servicio, llame a nuestro departamento de soporte técnico al 1.800.822.7933.

REGISTRE LOS DATOS DE SU LIMPIADOR POLARIS AQUÍ:

Fecha de compra ____ Comprado a ____ Número de serie: ____

(ubicado en el cabezal del robot)

Ciudad ____ Estado/provincia ____ Código postal ____

Contenido

Sección 1. Instrucciones importantes de seguridad....44

Sección 2. Especificaciones del limpiador.....45

Sección 3. Primeros pasos....45

3.1 Contenido....45

3.2 Conexión a una fuente de alimentación.....45

Sección 4. Funcionamiento general del limpiador....46

4.1 Instalación e inmersión del limpiador......46

4.2 Botones de la caja de control .....47

4.3 Inicio y parada de la limpieza y selección del modo de limpieza....48

4.4 Remoción de la piscina....48

4.5 Uso de Lift System....48

Sección 5. Mantenimiento .....49

5.1 Cable enredado....49

5.2 Limpieza del cartucho del filtro ....50

5.3 Almacenamiento del limpiador cuando no se utiliza ....50

5.4 Reemplazo de piezas desgastadas .....50

6.1 Descarga de la aplicación....52

6.2 Registro e inicio de sesión ....52

6.3 Agregar al sistema de la aplicación móvil....53

7.1 Pantalla inicial de control de iAquaLink .....53

7.2 Inicio/parada de la limpieza .....53

7.3 Establecer el modo de limpieza....54

7.4 Control remoto ^* 54

7.5 Remoción de la piscina....54

7.6 Mensajes de error de la aplicación y resolución de problemas....54

7.7 Ajustes del sistema....54

Sección 8. Resolución de problemas .....55

8.1 Códigos de error .....55

8.2 Resolución de problemas generales......56

8.3 Resolución de problemas de iAquaLink® (no disponible en todos los modelos)......57

Sección 1. Instrucciones importantes de seguridad

LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES

Lea todo el manual antes de instalar el nuevo robot limpiador de piscinas. El limpiador debe ser instalado y operado tal como se especifica.

ADVERTENCIA

El incumplimiento de las advertencias aquí indicadas puede resultar en lesiones permanentes, electrocución o muerte.

PREVENCIÓN DE DESCARGAS ELÉCTRICAS

Para reducir el riesgo de descargas eléctricas:

  • Conecte la unidad a un receptáculo protegido con un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI). El receptáculo con GFCI debe probarse con regularidad y lo debe proporcionar un instalador calificado. Para probar el GFCI, presione el botón de prueba. El GFCI debe interrumpir la energía. Presione el botón Reset (Restablecer). La energía debe restablecerse. Si el GFCI no funciona de esta forma, significa que tiene algún defecto. Si el GFCI interrumpe la alimentación a la bomba sin que se presione el botón de prueba, significa que existe una descarga a tierra, lo que a su vez indica la posibilidad de descargas eléctricas. No utilice este producto. Desconecte el limpiador y solicite a un representante de servicio calificado que solución el problema antes de utilizarlo.
  • Según National Electrical Code ^③ (NEC ^② ) de los Estados Unidos, se debe mantener la caja de control como mínimo a cinco (5) pies del borde del agua (piscina/hidromasaje). En Canadá, Canadian Electrical Code (CEC) requiere que se mantenga una distancia mínima de 3 m (10 ft) entre el borde de la piscina y la caja de control. Nunca sumerja la caja de control.
  • No ingrese en la piscina cuando el limpiador esté en el agua.
  • No entierre el cable. Ubique el cable de manera tal que cortadoras de césped, podadoras u otros equipos no puedan dañarlo.
  • Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no utilice el robot limpiador ni la caja de control si el cable está desgastado o dañado. Comuníquese con el soporte técnico de Zodiac Pool Systems LLC de inmediato para el servicio y reemplazo adecuados del cable dañado.
  • Doble aislamiento: Para estar constantemente protegido contra posibles descargas eléctricas, solo utilice piezas de repuesto idénticas al realizar el servicio. No intente reparar el robot limpiador, la caja de control, el cable de alimentación ni el cable flotante.
    • NUNCA ABRA LA UNIDAD DE CONTROL.
  • NO UTILICE CABLES PROLONGADORES PARA CONECTAR LA UNIDAD A UN SUMINISTRO ELÉCTRICO; PROPORCIONE UN RECEPTÁCULO DE GFCI CORRECTAMENTE UBICADO. LA CAJA DE CONTROL DEBE ESTAR ENCHUFADA A LA CAJA DEL RECEPTÁCULO DE GFCI.

EVITE LESIONES A NIÑOS Y AHOGAMIENTO

  • Para reducir el riesgo de lesiones, no permita que los niños operen este producto.
  • No permita que ninguna persona, especialmente niños pequeños, se siente, pise, se apoye o trepe en los equipos instalados como parte del sistema de operación de la piscina.

PRECAUCIÓN

El incumplimiento de estas advertencias puede ocasionar daños a los equipos de la piscina o lesiones personales.

  • El limpiador debe ser instalado y operado tal como se especifica.
  • Este producto está diseñado para el uso en piscinas instaladas de forma permanente. No use este producto con piscinas portátiles. Las piscinas permanentes están construidas dentro del suelo o sobre él, o en un edificio de tal manera que no se pueden desmontar para su almacenamiento. Las piscinas portátiles están construidas de manera que pueden ser fácilmente desmontadas para su almacenamiento y pueden volver a montarse en su estado original.
  • Limpie el cartucho del filtro del limpiador después de cada uso.
  • No utilice el producto en su piscina si la temperatura del agua es superior a 95 °F (35°) o inferior a 55 °F (13°).

USO DEL ROBOT LIMPIADOR EN PISCINAS CON REVESTIMIENTO DE VINILO

- Ciertos patrones de revestimiento de vinilo son particularmente propensos a desgastarse rápido a nivel superficial o a la rotura del patrón provocada por objetos que entran en contacto con la superficie del vinilo, como cepillos para piscina, juguetes para piscina, flotadores, fuentes, dosificadores de cloro y limpiadores automáticos de piscinas. Algunos patrones de revestimiento de vinilo pueden rayarse o desgastarse severamente por acción del simple contacto de la superficie con un cepillo para piscina. La tinta del patrón también puede desprenderse durante el proceso de instalación, o cuando entra en contacto con objetos en la piscina. Zodiac Pool Systems LLC no es responsable por roturas, abrasiones o marcas del patrón en revestimientos de vinilo, y la garantía limitada no las cubre.

Sección 2. Especificaciones del limpiador

Especificaciones técnicas

Las especificaciones generales del limpiador son las siguientes:

Voltaje de suministro de la caja de control100-125 VCA, 60 Hz
Voltaje de suministro 30 V CC
Carga instalada 150 W máx.

El limpiador es un producto con doble aislamiento.

Un dispositivo eléctrico de doble aislamiento, debido a su diseño, no requiere una conexión a tierra de seguridad. El requisito básico del doble aislamiento es que ninguna falla pueda dejar expuestos voltajes peligrosos que puedan provocar una descarga eléctrica y que esto se logre sin recurrir a una cubierta de metal conectada a tierra (masa). Esto se logra con dos (2) capas de material aislante alrededor de las partes vivas o con aislamiento reforzado. Por lo tanto, los dispositivos construidos con doble aislamiento, como este limpiador, no utilizan cable ni enchufe con puesta a tierra (tres patas).

Sección 3. Primeros pasos

3.1 Contenido

El embalaje debe contener los siguientes artículos:

  • Robot limpiador y cable flotante
  • Caja de control

3.2 Conexión a una fuente de alimentación

ADVERTENCIA

El incumplimiento de las advertencias aquí indicadas puede resultar en lesiones permanentes, electrocución o ahogamiento.

PREVENCIÓN DE DESCARGAS ELÉCTRICAS

EE. UU.: Según los requisitos de NEC ^® , mantenga la caja de control al menos a 5 ft (1,5 m) del borde de la piscina.

CANADÁ: Según los requisitos de CEC, mantenga la caja de control al menos a tres 3 m (10 ft) del borde de la piscina

Conecte la caja de control únicamente a un receptáculo protegido por un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI). Contacte a un electricista matriculado si no puede verificar que el receptáculo esté protegido por un GFCI.

No utilice un cable prolongador para conectar la caja de control.

No permita que nadie esté en la piscina mientras el limpiador se encuentra en la piscina.

La caja de control es resistente al agua, no es a prueba de agua. Para prevenir electrocución, nunca sumerja la caja de control ni la deje expuesta a climas adversos.

  1. Inserte firmemente el conector del cable de alimentación (con la leyenda TOP hacia arriba) hasta oír un "clic".

NOTA: El "clic" indica que el cable de alimentación se conectó correctamente.

POLARIS Scout 40 - PREVENCIÓN DE DESCARGAS ELÉCTRICAS - 1

text_image "Clic"

Figura 1. Conecte el cable de alimentación

  1. Para desconectarlo, sujete con firmeza el conector del cable de alimentación de cada lado, presione las dos lengüetas y retire hacia afuera.

POLARIS Scout 40 - PREVENCIÓN DE DESCARGAS ELÉCTRICAS - 2

Figura 2. Desconecte el cable de alimentación

Sección 4. Funcionamiento general del limpiador

PRECAUCIÓN

Para evitar daños al limpiador, cumpla con las siguientes pautas:

  • Retire el limpiador de la piscina después de completado el ciclo de limpieza.
  • Almacene el limpiador lejos de la luz solar o climas adversos.
  • Nunca retire el limpiador de la piscina tomándolo del cable flotante.
  • Tenga especial cuidado cuando retire el limpiador de la piscina. Se vuelve más pesado cuando está lleno de agua.
  • Siempre retire el limpiador de la piscina cuando realice una cloración fuerte o agregue ácido.
  • No manipule el limpiador cuando está en funcionamiento.

IMPORTANTE

  • Siempre sumerja por completo la cabeza del limpiador antes de comenzar la operación.
  • Limpie el cartucho del filtro después de cada ciclo de limpieza.
  • No deje el limpiador en la piscina de forma permanente.
  • Al finalizar cada ciclo, retire el limpiador de la piscina.
  • Comience por el extremo de la cabeza del limpiador y desenrede el cable antes de almacenar el limpiador.

El robot limpiador incluye una función de seguridad que detiene automáticamente el limpiador si se inicia un ciclo de limpieza con el equipo fuera del agua. Para piscinas que cuentan con un área de poca profundidad, esta función de seguridad está programada para que el limpiador se mueva hacia atrás y regrese a la piscina cuando el impulsor se encuentre fuera del agua.

4.1 Instalación e inmersión del limpiador

  1. Con la caja de control conectada a una toma de energía, extienda el cable flotante por la plataforma de la piscina hasta alcanzar la mitad del largo de la piscina.

ADVERTENCIA

No utilice un cable prolongador.

  1. En el punto medio, sumerja el limpiador en la piscina y sosténgalo en posición vertical para liberar el aire atrapado.

POLARIS Scout 40 - ADVERTENCIA - 1

Figura 3. Sumerja el limpiador en posición vertical

  1. Compruebe que la unidad se hunda hasta el fondo de la piscina y no flote.

POLARIS Scout 40 - ADVERTENCIA - 2

text_image 2

Figura 4. Sumerja el limpiador hasta el fondo de la piscina

  1. Coloque todo el cable flotante en el agua para permitir el libre movimiento en la piscina desde el punto medio. Extienda el cable flotante y compruebe que no esté enredado ni retorcido.

POLARIS Scout 40 - ADVERTENCIA - 3

text_image No recomendado Limpiador Punto de ingreso recomendado Carrito/ unidad de control Limpiaador No utilice un cable prolongador. ADVERTENCIA

Figura 5. Punto de ingreso a la piscina para una trayectoria óptima

4.2 Botones de la caja de control

La caja de control puede ser utilizada para iniciar funciones de limpieza básicas y para conectar el dispositivo a la red Wi-Fi del hogar (solo los modelos conectados).

Para obtener más información acerca de la conexión del limpiador a la red Wi-Fi (modelos conectados), consulte la sección Instalación de iAquaLink®.

Funciones de los botones
POLARIS Scout 40 - Botones de la caja de control - 1Inicio/parada de la limpieza
POLARIS Scout 40 - Botones de la caja de control - 2Seleccione el modo de limpieza
POLARIS Scout 40 - Botones de la caja de control - 3Retire el limpiador de la piscina
POLARIS Scout 40 - Botones de la caja de control - 4Inicie la conexión y configure el control iAquaLink®*

*no disponible en todos los modelos

4.3 Inicio y parada de la limpieza y selección del modo de limpieza

El modo de limpieza predeterminado de fábrica es piso, pared y línea del nivel del agua.

Utilice MODE para modificar los ajustes de superficie

de limpieza.*

Alterne entre los siguientes modos:

[Figure]

Piso únicamente (1 hora 30 min)

[Figure]

Piso, paredes, línea de agua (2 horas 30 min)

Con el limpiador sumergido en el agua,

presione

POLARIS Scout 40 - Inicio y parada de la limpieza y selección del modo de limpieza - 1

para comenzar la operación.

Presione nuevamente para interrumpir y cancelar un ciclo de limpieza en curso.

*no disponible en todos los modelos

4.4 Remoción de la piscina

Según el modelo, puede retirar manualmente el limpiador de la piscina o usar la función Lift System (Sistema de elevación).

Para retirarlo de forma manual, tire suavemente del cable flotante hasta alcanzar la manija del limpiador con la mano.

Utilice la manija para levantar el limpiador del agua y sostenerlo en posición vertical sobre la superficie de la piscina para drenarlo (Figura 6). Nunca retire el limpiador de la piscina tomándolo del cable flotante.

4.5 Uso de Lift System

El sistema de elevación Lift System está diseñado para facilitar la extracción del robot de la piscina. Lift System puede activarse en cualquier momento durante o después de un ciclo de limpieza.

  1. Presione cualquier botón para activar los controles del limpiador.

  2. Presione en la caja de control para comenzar el procedimiento automatizado y llevar el limpiador hasta la pared.

NOTA: Para detener el procedimiento en cualquier momento, presione y suelte el botón nuevamente.

  1. Después, mantenga presionado limpiador.

POLARIS Scout 40 - Uso de Lift System - 1

  1. Una vez que el limpiador se encuentre frente a la pared que usted eligió para retirarlo, suelte el botón.

  2. El limpiador se moverá hacia adelante y subirá por la pared que tiene en frente. Esperará en la línea del nivel del agua a ser retirado.

  3. Cuando se encuentre al alcance, retire el limpiador de la piscina utilizando la manija. El limpiador expulsará el agua rápidamente para permitirle retirarlo de manera más fácil y liviana.

NOTA: Nunca retire el limpiador de la piscina tomándolo del cable flotante.

POLARIS Scout 40 - Uso de Lift System - 2

Figura 6. Siempre sujete el limpiador de la manija para retirarlo

Sección 5. Mantenimiento

ADVERTENCIA

Para evitar descargas eléctricas y otros peligros que podrían resultar en lesiones permanentes o la muerte, desconecte (desenchufe) el limpiador de la fuente de alimentación antes de realizar cualquier tarea de limpieza o mantenimiento.

5.1 Cable enredado

El cable se puede enredar con mayor frecuencia si no se controla el limpiador después de cada ciclo de limpieza. Una instalación adecuada, un mantenimiento general y los siguientes pasos de resolución de problemas pueden ayudarlo a evitar problemas con el cable.

IMPORTANTE

El cable de alimentación del limpiador puede enredarse si no se sigue el procedimiento correcto después de cada ciclo de limpieza.

NOTA: Coloque todo el cable flotante en el agua para permitir el libre movimiento en la piscina desde el punto medio. Extienda el cable flotante y compruebe que no esté enredado ni retorcido.

POLARIS Scout 40 - IMPORTANTE - 1

text_image No recomendado Limpiador Punto de ingreso recomendado Carrito/ unidad de control Limpiaador No utilice un cable prolongador. ADVERTENCIA

Figura 7. Punto de ingreso óptimo en la piscina

Si el cable se enreda, realice los siguientes pasos:

  1. Retire el limpiador de la piscina. Cuando el limpiador se encuentre al alcance del brazo, utilice la manija para retirarlo del agua. Nunca retire el limpiador de la piscina tomándolo del cable flotante.
  2. Mantenga el limpiador en posición vertical para que drene.

POLARIS Scout 40 - IMPORTANTE - 2

Figura 8. Sostenga el limpiador en posición vertical para drenar el agua

  1. Desenchufe la alimentación eléctrica al limpiador en la caja de control.

POLARIS Scout 40 - IMPORTANTE - 3

  1. Retire el limpiador de la piscina y elimine nudos y torceduras del cable de alimentación. Comience por el extremo de la cabeza del limpiador. Coloque el cable al sol para que pierda marcas de enredos y torceduras.

POLARIS Scout 40 - IMPORTANTE - 4

Figura 10. Desenrede el cable de alimentación

5.2 Limpieza del cartucho del filtro

El cartucho del filtro debe limpiarse al final de cada ciclo.

  1. Retire el limpiador del agua y permita que el agua drene.
  2. Destrabe la cubierta del limpiador para acceder al cartucho.

POLARIS Scout 40 - Limpieza del cartucho del filtro - 1

Figura 11. Levante la cubierta del limpiador

  1. Retire el cartucho del filtro del cuerpo.

POLARIS Scout 40 - Limpieza del cartucho del filtro - 2

Figura 12. Retire el cartucho del filtro

  1. Quite todos los residuos del cartucho del filtro y, a continuación, enjuague el cartucho y el limpiador con una manguera.

POLARIS Scout 40 - Limpieza del cartucho del filtro - 3

Figura 13. Lave el cartucho del filtro

NOTA: Periódicamente, limpie en profundidad el cartucho del filtro con agua jabonosa y un cepillo de cerdas suaves para evitar obstrucciones.

5.3 Almacenamiento del limpiador cuando no se utiliza

El limpiador debe limpiarse de forma regular con agua levemente jabonosa. No utilice solventes como tricloroetileno o equivalentes. Enjuague el limpiador con abundante agua limpia. No deje secar el limpiador al sol.

  1. Desconecte el limpiador de la fuente de alimentación.
  2. Elimine las torceduras y los enredos comenzando por el extremo de la cabeza del limpiador. Coloque el cable al sol para que pierda marcas de enredos y torceduras.
  3. Enrolle holgadamente el cable en forma de espiral para guardarlo cerca del limpiador o en el gancho del carrito (no disponible en todos los modelos).
  4. Desconecte el cable de la caja de control.

POLARIS Scout 40 - Almacenamiento del limpiador cuando no se utiliza - 1

Figura 14. Desenrede el cable de alimentación

5.4 Reemplazo de piezas desgastadas Reemplazo de cepillos

El limpiador cuenta con cepillos con un indicador de "desgaste".

POLARIS Scout 40 - Reemplazo de piezas desgastadas Reemplazo de cepillos - 1

text_image El surco elevado comienza a aplanarse, lo que indica un desgaste excesivo.

Figura 15. Indicador de cepillo gastado

Para mantener el desempeño del limpiador al máximo, cambie los cepillos no bien se alcance uno de los indicadores de desgaste (aun cuando el desgaste no sea uniforme). Se recomienda reemplazar los cepillos cuando la goma se gaste hasta la parte superior del indicador de desgaste (o cada dos años, lo que ocurra primero).

Para reemplazar un cepillo gastado:

  1. Coloque el limpiador en posición vertical sobre el extremo.

POLARIS Scout 40 - Reemplazo de piezas desgastadas Reemplazo de cepillos - 2

text_image 1

Figura 16. Limpiador en posición vertical

  1. Separe los bordes del cepillo y desenganche las lengüetas. Retire el cepillo desgastado.

POLARIS Scout 40 - Reemplazo de piezas desgastadas Reemplazo de cepillos - 3

Figura 17. Desenganche las lengüetas del cepillo

  1. Posicione el nuevo cepillo debajo del rodillo con las puntas hacia abajo.

POLARIS Scout 40 - Reemplazo de piezas desgastadas Reemplazo de cepillos - 4

Figura 18. Coloque el nuevo cepillo en el rodillo

  1. Inserte cada lengüeta en la ranura provista y deslícelas suavemente hasta que la base salga del otro lado de la ranura.

POLARIS Scout 40 - Reemplazo de piezas desgastadas Reemplazo de cepillos - 5

Figura 19. Inserte las lengüetas en cada ranura

  1. Corte las lengüetas con tijeras 3/4 pulgadas desde la base para que no sean más largas que la hoja de limpieza.

POLARIS Scout 40 - Reemplazo de piezas desgastadas Reemplazo de cepillos - 6

Figura 20. Corte las lengüetas

POLARIS Scout 40 - Sección 6. Instalación de iAquaLink® (modelos conectados únicamente) - 1

La aplicación iAquaLink se puede descargar en App Store o Google Play.

Con el control iAquaLink, se puede conectar con su robot limpiador desde cualquier lugar y en cualquier momento para acceder a funciones y consejos sobre resolución de problemas. Las prestaciones de la aplicación dependen del modelo.

Antes de iniciar la instalación, compruebe que posee lo siguiente:

  • IMPORTANTE: Tenga disponible la contraseña de la red Wi-Fi
  • El robot limpiador se sumerge en la piscina
  • La caja de control se conecta y enchufa a una toma con GFCI
  • Dispositivo inteligente (teléfono o tableta) con Wi-Fi y Bluetooth® habilitados
  • Enrutador de Wi-Fi con intensidad de señal suficiente en la caja de control.

6.1 Descarga de la aplicación

Instale o actualice la aplicación iAquaLink desde App Store o Google Play.

6.2 Registro e inicio de sesión

Abra la aplicación iAquaLink y, a continuación, registrese o inicie sesión.

Complete todos los campos obligatorios en la página de configuración de la cuenta y acepte los términos y condiciones.

6.3 Agregar al sistema de la aplicación móvil

  1. En la página My Systems (Mis sistemas), presione + en la esquina superior derecha para agregar un sistema.

  2. Seleccione "Robotic Cleaner" (Robot limpiador). Siga las instrucciones de la aplicación para agregar el limpiador y conectarlo al enrutador de su hogar.

  3. En la caja de control, presione

POLARIS Scout 40 - Agregar al sistema de la aplicación móvil - 1

POLARIS Scout 40 - Agregar al sistema de la aplicación móvil - 2Estado del indicador luminoso de Bluetooth®:PARPADEANDO significa que está buscando señalFIJO significa que se emparejó con el teléfono
POLARIS Scout 40 - Agregar al sistema de la aplicación móvil - 3Estado del indicador luminoso de Wi-Fi:PARPADEANDO significa conectado al enrutadorFIJO significa conectado a Internet

NOTA: Los errores durante la conexión pueden ser el resultado de una intensidad de señal insuficiente en la ubicación de la caja de control. Si no puede mover el control o el enrutador para mejorar la intensidad de señal, es posible que necesite un extensor de señal Wi-Fi para aumentar la intensidad. (Consulte la sección Resolución de problemas de iAquaLink).

NOTA: Una contraseña incorrecta también puede provocar un error de conexión. Si la intensidad de señal en la caja de control es buena, vuelva a revisar el nombre de la red y las credenciales para el enrutador al que intenta acceder.

Una vez descargada la aplicación iAquaLink y conectado el dispositivo a la red Wi-Fi, la aplicación iAquaLink le permitirá controlar el robot limpiador en cualquier momento, esté donde esté. Las funciones de la aplicación iAquaLink varían según el modelo de limpiador.

ADVERTENCIA

No ingrese en la piscina cuando el robot limpiador esté en el agua.

El funcionamiento y el diseño de la aplicación están sujetos a modificaciones.

Inicio/parada de la limpieza
POLARIS Scout 40 - Pantalla inicial de control de iAquaLink - 1Remoto*
POLARIS Scout 40 - Pantalla inicial de control de iAquaLink - 2Modo de limpieza
POLARIS Scout 40 - Pantalla inicial de control de iAquaLink - 3Lift System (Sistema de elevación)*

*no disponible en todos los modelos

7.2 Inicio/parada de la limpieza

El ajuste de superficies de limpieza predeterminado de fábrica es "Piso, pared, línea del nivel del agua".

  1. En la pantalla inicial o en la caja de control, presione el botón Start/Stop (Inicio/Parada) para comenzar la limpieza.

  2. La aplicación muestra la duración del ciclo en horas y minutos.

  3. Presione para interrumpir o cancelar un ciclo de limpieza en curso.

7.3 Establecer el modo de limpieza

  1. En la pantalla inicial, seleccione Cleaning Mode (Modo de limpieza) para ver y seleccionar opciones.

7.4 Control remoto\*

Utilice su dispositivo móvil como control remoto.

IMPORTANTE

Utilice el control remoto únicamente cuando tenga el limpiador a la vista.

  1. En la pantalla principal, seleccione la pestaña Remote (Remoto).
  2. Puede dirigir el limpiador con el control remoto como ayuda para recoger residuos.

NOTA: Si observa demoras importantes entre el comando de la aplicación y la respuesta del limpiador, podría deberse a una señal débil de Wi-Fi u otros inconvenientes de conectividad que interfieren con la inmediatez de las funciones del control remoto.

*no disponible en todos los modelos

7.5 Remoción de la piscina

Según el modelo, puede retirar manualmente el limpiador de la piscina o usar la función Lift System (Sistema de elevación)* en la aplicación o la caja de control.

El sistema de elevación Lift System está diseñado para facilitar la extracción del robot de la piscina. Lift System puede activarse en cualquier momento durante o después de un ciclo de limpieza.

IMPORTANTE

Utilice el sistema de elevación únicamente cuando tenga el limpiador a la vista.

  1. En la pantalla inicial, seleccione Lift System (Sistema
    de elevación)
    para acceder al procedimiento
    automatizado.

POLARIS Scout 40 - IMPORTANTE - 1

  1. Utilice los controles izquierdo y derecho para girar el limpiador hasta enfrentar la pared que usted elija.

  2. Presione el botón Start (Inicio) para que el limpiador suba por la pared que tiene delante. El limpiador esperará en la línea del nivel del agua a ser retirado.

NOTA: Para detener el procedimiento en cualquier momento, presione y suelte el botón nuevamente.

  1. Cuando se encuentre al alcance, tome la manija del limpiador y comience a retirarlo del agua. El limpiador expulsará el agua rápidamente para permitirle retirarlo de manera más fácil y liviana.

NOTA: Nunca retire el limpiador de la piscina tomándolo del cable flotante.

*no disponible en todos los modelos

7.6 Mensajes de error de la aplicación y resolución de problemas

Si se produce un error, se interrumpirá la limpieza y la aplicación mostrará un mensaje de error.

El mensaje mostrará:

  • El nombre y el código del error
  • Una breve descripción del error
  • Una serie de pasos para la resolución de problemas que puede seguir para resolver el error (si existen pasos disponibles para el tipo de error)

Toque “Clear Error” (Borrar error) cuando considere que se corrigió el problema y desee volver a intentarlo, o cuando desee regresar a la pantalla inicial.

7.7 Ajustes del sistema

Presione el símbolo con forma de engranaje en la esquina superior derecha de la pantalla de la aplicación para acceder a los ajustes del sistema.

Sección 8. Resolución de problemas

  • Si el indicador de estado en la caja de control parpadea para alertar al usuario, siga los consejos de resolución de problemas recomendados a continuación.
  • También es posible acceder a las alertas para usuarios en la aplicación iAquaLink® (en los modelos conectados únicamente).

8.1 Códigos de error

LED intermitenteMensaje en la aplicación (según el modelo)Soluciones
POLARIS Scout 40 - Sección 8. Resolución de problemas - 11 destello/1 segundo de pausaComunicaciónDesconecte y vuelva a conectar el limpiador.Compruebe que el cable se haya conectado correctamente a la caja de control.Verifique que nada interfiera con el área de conexión del cable.Si esto no soluciona el problema, contacte a su vendedor local para solicitar un análisis de diagnóstico o llame a servicio al cliente.
POLARIS Scout 40 - Sección 8. Resolución de problemas - 22 destellos/1 segundo de pausaMotor de tracción derechoMotor de tracción izquierdoConsumo del motor de tracción derechoConsumo del motor de tracción izquierdoRevise si los residuos o el cable evitan que los cepillos o los rieles giren libremente.Verifique que nada interfiera con el área de conexión del cable.Gire el riel un cuarto de vuelta en la misma dirección hasta que el riel gire sin problemas.Si esto no soluciona el problema, contacte a su vendedor local para solicitar un análisis de diagnóstico o llame a servicio al cliente.
POLARIS Scout 40 - Sección 8. Resolución de problemas - 33 destellos/1 segundo de pausaEl limpiador está fuera del aguaApague el limpiador.Limpie exhaustivamente el filtro.Vuelva a colocarlo en el agua y agítelo para liberar las burbujas de aire.Reinicie el ciclo.Si esto no soluciona el problema, contacte a su vendedor local para solicitar un análisis de diagnóstico o llame a servicio al cliente.
Motor de la bombaConsumo del motor de la bombaVerifique si hay pequeños residuos o cabellos que bloqueen el impulsor.Limpie exhaustivamente el filtro.Si esto no soluciona el problema, contacte a su vendedor local para solicitar un análisis de diagnóstico o llame a servicio al cliente.
Solo modelos con control iAquaLink
5 destellos/1 segundo de pausaActualización de software incompleta o con erroresDesconecte y vuelva a conectar la caja de control para reiniciar la actualización.Si esto no soluciona el problema, contacte a su vendedor local para solicitar un análisis de diagnóstico o llame a servicio al cliente.
Parpadeo rápidoActualización en cursoEspere a que se complete la actualización.No desconecte el cable de alimentación del limpiador durante una actualización.
N/D Error de conexiónRevise el estado de los indicadores LED de Bluetooth®/Wi-Fi en la caja de control.
N/DSe muestra un punto rojo en la lista “My systems” (Mis sistemas)El robot no está enchufado o no está conectado a la red Wi-Fi del hogar. Si el punto se vuelve rojo cuando se enchufa la caja de control y si se encienden los íconos de Bluetooth/Wi-Fi, actualice la pantalla (deslice el dedo hacia abajo).Si el punto se vuelve verde, el robot está listo para usarse.

Eliminación de un código de error:

Con la caja de control: Después de seguir las opciones de solución de problemas, presione cualquier tecla (excepto el botón 📞) para eliminar el código de error.

Desde la aplicación iAquaLink (modelos conectados únicamente): Después de seguir las opciones de solución de problemas, presione Clear Error (Borrar error).

8.2 Resolución de problemas generales

La siguiente lista proporciona algunas sugerencias útiles para solucionar problemas comunes que pueden surgir al utilizar el limpiador.

Problema Causa posible Solución sugerida
El limpiador no se mantiene en la superficie de la piscina o flota de manera excesivaHay aire atrapado dentro del recinto del limpiadorRetire el limpiador de la piscina y vuelva a sumergirlo (consulte Instalación e inmersión del limpiador).
El cartucho del filtro está lleno o sucio QQuite los residuos y limpie de forma exhaustiva el cartucho del filtro con agua levemente jabonosa y un cepillo suave. A continuación, vuelva a sumergir el limpiador (consulte Limpieza del cartucho del filtro).
El limpiador no trepa las paredesEl cartucho del filtro está lleno o sucio QQuite los residuos y limpie de forma exhaustiva el cartucho del filtro con agua levemente jabonosa y un cepillo suave. A continuación, vuelva a sumergir el limpiador (consulte Limpieza del cartucho del filtro).
Compruebe que la composición química de la piscina sea la adecuada.Contacte al servicio de mantenimiento de su piscina. No deje el limpiador en la piscina mientras se realiza un tratamiento químico.
El limpiador no se mueve.No hay conexión al suministro eléctricoLa toma a la cual está conectada la caja de control no suministra energía eléctrica. Compruebe que la toma a la cual está conectada la caja de control esté recibiendo energía eléctrica.
El ciclo no comienza Presione el botón Start (Inicio) para iniciar el ciclo de limpieza.
Se requiere un restablecimiento. Desconecte la unidad del suministro eléctrico y vuelva a conectarla después de 20 segundos. Si el problema no se resolvió, contacte a su vendedor local para solicitar un análisis de diagnóstico o comuníquese con el servicio técnico al 1-800-822-7933.
El cable está enredado en la piscinaEl cable no está tendido de manera pareja en el aguaVerifique que el cable flotante ingrese al agua cerca de la mitad del largo de la piscina. Extienda cuidadosamente todo el cable flotante en la piscina y compruebe que no esté enredado ni retorcido. Asegúrese de que el cable no quede envuelto o enrollado demasiado ajustado al almacenarlo. Si el problema continúa, coloque el cable recto al sol para que se relaje y pierda las torceduras. Siga el procedimiento que se describe en Enredo de cable para evitar enredos o corregirlos.
El limpiador no limpia la piscina eficazmenteEl cartucho del filtro está lleno o sucio QQuite los residuos y limpie de forma exhaustiva el cartucho del filtro con agua levemente jabonosa y un cepillo suave. A continuación, vuelva a sumergir el limpiador (consulte Limpieza del cartucho del filtro).
Los cepillos están gastados Controle los indicadores de desgaste. Contacte a su vendedor local para obtener piezas de repuesto.
El cable está muy enredado Desenrede el cable torcido y déjelo al sol para quitar las marcas (consulte Cable enredado).

Esta información puede ayudarlo a solucionar problemas de conexión y configuración entre la aplicación de iAquaLink y el limpiador.

Cómo funciona:
POLARIS Scout 40 - Resolución de problemas de iAquaLink ^® (no disponible en todos los modelos) - 1

flowchart
graph LR
    A["Dispositivo inteligente"] --> B["Internet"]
    B --> C["Enrutador de Internet"]
    C --> D["Unidad de control del limpiador"]
    D --> E["Robot limpiador de piscina"]

Cómo conectarlo:

Debe conectarse al enrutador de su hogar (la red) estableciendo en primer lugar una conexión entre la caja de control y su dispositivo inteligente (consulte Configuración del sistema).

IMPORTANTE

Se recomienda ubicar la caja de control lo más cerca posible del enrutador. No utilice un cable prolongador.

Recuerde que, si adquiere un nuevo enrutador de Wi-Fi, restablece los valores predeterminados de su enrutador de Wi-Fi actual o simplemente cambia la contraseña de su red Wi-Fi, debe restablecer la conexión entre su limpiador y el enrutador (consulte Configuración del sistema).

Problema Causa posible Solución sugerida
Todas las luces están apagadas.Luz solar brillante. Bloquee la luz del sol y vuelva a comprobar si las luces están encendidas.
La caja de control está desenchufadaEnchufe la caja de control (consulte Conexión a una fuente de alimentación).
Interrupción del suministro eléctrico Verifique que el interruptor esté encendido y que llegue energía eléctrica a la toma.
Se perdió la conexión a Internet Controlela conexión a Internet. La red puede estar desactivada.
Wi-Fi apagado. El enrutador está apagado Encienda el enrutador.
Restablezca el enrutador con una nueva contraseña.
La luz de Wi-Fi parpadea. Se perdió la conexión a Internet Controle la conexión a Internet. La red puede estar desactivada.
La caja de control se encuentra muy lejos del enrutador.
Reubique la caja de control lo más cerca posible del enrutador (consulte Instalación e inmersión del limpiador). No utilice un cable prolongador.
Señal de Wi-Fi débil.
Controle que la señal de Wi-Fi tenga la intensidad suficiente.Desde una computadora portátil con Windows, diríjase a Conexiones de red en el Panel de control. Controle el indicador de intensidad de señal del ícono de conexión de red inalámbrica mientras se encuentra cerca de la caja de control.Desde un dispositivo inteligente, busque, descargue y use una aplicación que permita controlar la intensidad de la señal mientras se encuentra cerca de la caja de control. Si la señal de Wi-Fi es débil, analice la posibilidad de instalar un extensor de señal Wi-Fi.
Comuníquese con su proveedor de Internet local.Desenchufe la caja de control y espere 10 segundos. Vuelva a enchufar la caja y vea si las luces se encienden.Controle la conexión a Internet. La red puede estar desactivada.
La luz de estado parpadea de forma continua.El firmware de la antena se está actualizandoEspere a que la actualización se complete y el parpadeo finalice. No desconecte el cable de alimentación del limpiador durante una actualización.
El indicador LED de encendido parpadea rápido.El firmware se está actualizando. Esperea que el parpadeo se detenga; esto indica que se completó la actualización. No desenchufe la energía durante una actualización.

Carlsbad, CA 92010, EE. UU.

PolarisPool.com | 1.800.822.7933

©2022 Zodiac Pool Systems LLC. Todos los derechos reservados. Polaris® y el diseño del limpiador de 3 ruedas Polaris son marcas registradas de Zodiac Pool Systems LLC. Todas las domás marcas comerciales a las que se hace referencia en este documento son propiedad de sus respectivos dueños. Apple y el logotipo de Apple son marcas comerciales de Apple, Inc., registradas en los Estados Unidos y otros países. App Store es una marca de servicio de Apole, Inc., registrada en los Estados Unidos y en otros países. Google Play y el logolipo de Google Play son marcas comerciales de Google LLC.

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : POLARIS

Modelo : Scout 40

Categoría : Piscina