Seattle AJ145S - Tubo de lámpara ALPINA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Seattle AJ145S ALPINA en formato PDF.
Questions des utilisateurs sur Seattle AJ145S ALPINA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Descarga las instrucciones para tu Tubo de lámpara en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Seattle AJ145S - ALPINA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Seattle AJ145S de la marca ALPINA.
MANUAL DE USUARIO Seattle AJ145S ALPINA
En el manual de instrucciones del aparato se utilizan los siguientes picto-gramas: Lea el manual de instruccio-nes. Peligro de muerte o lesiones graves para los bebés y los niños. Siga las advertencias y las instrucciones de seguridad. Advertencia: No cubra la chimenea eléctrica. Peligro de descarga eléctrica. Peligro de muerte. Use guantes de protección. Vatios (potencia). Voltios (corriente alterna). Elimine el material de embalaje y el producto de forma respetuosa con el medio ambiente. Introducción Despliegue la página de ilustraciones y familiarícese con las funciones del aparato antes de utilizarlo por primera vez. Asimismo, lea también las siguientes instrucciones de uso y seguridad. Use el aparato únicamente de la forma indicada y dentro del rango de funcionamiento especicado. Conserve estas instrucciones en un lugar seguro. Si entrega el aparato a otra persona, adjunte también toda la documentación. Uso indicado Este aparato está diseñado para montarlo en una pared y producir aire caliente en habitaciones cerradas y secas. Este aparato está destinado exclusivamente a su montaje en una pared. El simulador eléctrico de llamas genera un ambiente similar al producido por una chimenea. El resto de usos, así como las modicaciones del aparato, no se consideran como usos indicados, y conllevan un riesgo importante de accidentes. El fabricante declina toda responsabilidad en relación con los daños causados por usos del aparato distintos del uso indicado. Este aparato está diseñado para su uso doméstico particular y no es apto para nes industriales.Especicaciones técnicas Tensión nominal: 220-240 V Potencia nominal: 1800-2000W. Iluminación: LED de 9 W. Dimensiones: 94 x 12 x 48 cm (anch. x prof. x alt.). Peso: aprox. 12 kg. Contenido de la caja Justo después de desembalar el producto, asegúrese de que la caja contenga todos los elementos necesarios y de que todos los componentes del producto estén en buen estado. 1 chimenea eléctrica de pared 1 control remoto 3 tornillos 3 tacos 1 soporte de seguridad 1 manual de instrucciones de uso Piedras decorativas Introducción e instrucciones de seguridad Descripción de los componentes
1. Ranuras de ventilación
2. Soporte de seguridad
4. Cable de alimentación y
9. Indicador de función
10. Botón de encendido/
11. Botón de control del
12. Botón del termostato
13. Botón del temporizador
14. Temporizador semanal
15. Botón de ajuste del temporizador seminalInstrucciones de seguridad
ADVERTENCIA: No cubra el producto. ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones de seguridad. Si no sigue las instrucciones de seguridad, puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. CONSERVE LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD POR SI NECESITA CONSULTARLAS MÁS ADELANTE. ADVERTENCIA: PELIGRO DE MUERTE O LESIONES GRAVES PARA LOS BEBÉS Y LOS NIÑOS. No deje nunca a niños sin vigilancia junto a los materiales de embalaje o el aparato. Los materiales de embalaje pueden producir asxia; además, el aparato podría llegar a producir la muerte por electrocución. Los niños no suelen ser conscientes de los peligros de los aparatos eléctricos. Mantenga siempre a los niños lejos del aparato. Este aparato no está diseñado para que lo utilicen personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o que carezcan de la experiencia y el conocimiento necesarios, salvo que una persona responsable de su seguridad les vigile o proporcione instrucciones sobre el uso del aparato. Instrucciones para evitar el peligro de muerte por electrocución
- No utilice el aparato si el cable de alimentación o el enchufe están dañados.
- ATENCIÓN: Los cables de alimentación dañados generan peligro de muerte por electrocución.
- Revise regularmente los cables de alimentación para detectar si están dañados o deteriorados. Si el cable de alimentación resulta dañado, deberán sustituirlo el fabricante, su centro de servicio o un técnico cualicado para evitar situaciones peligrosas.
- Proteja el cable de alimentación frente a las aristas vivas, las tensiones mecánicas y las supercies calientes.
- Conecte el aparato únicamente a una toma de corriente con conexión a tierra.• No utilice el aparato al aire libre. Asegúrese de que el cable de alimentación no se moje ni se humedezca nunca durante el funcionamiento del aparato.
- No encienda el aparato si observa daños visibles (p. ej., desgarros o grietas) o cree que puede estar dañado (p. ej., después de que haya sufrido una caída).
- No use nunca el aparato cerca de una bañera, una ducha, un lavabo o una piscina.
- Si detecta cualquier anomalía, desenchufe inmediatamente el aparato de la toma de corriente.
- La reparación o la sustitución de elementos de iluminación únicamente debe realizarlas un electricista cualicado.
- Desenchufe la chimenea eléctrica de la toma de corriente si no va a usarla durante un período largo de tiempo.
- Vigile a los niños para garantizar que no utilicen el aparato a modo de juguete.
- No utilice la chimenea eléctrica en las inmediaciones de una bañera, ducha o piscina. ATENCIÓN: Algunas partes de este producto pueden alcanzar temperaturas muy elevadas y provocar quemaduras. Preste especial atención en presencia de niños y personas vulnerables. No instale el aparato justo debajo de una toma de corriente. Instrucciones de seguridad para los pasos previos al uso del aparato Instrucciones para evitar posibles lesiones y daños en el aparato eléctrico
- ATENCIÓN: No cubra las ranuras de ventilación (1) de la chimenea eléctrica de pared bajo ninguna circunstancia. De lo contrario, podría producirse un incendio.
- Evite que el cable de alimentación genere el riesgo de tropezar con él. Para ello, colóquelo siempre por detrás del aparato.
- Utilice guantes de protección para realizar todas las tareas de mantenimiento del aparato. Los bordes de la chimenea eléctrica de pared están muy alados.
- Asegúrese de que el uso del aparato no ponga en peligro a los niños y las mascotas.
- ATENCIÓN: No maneje el aparato utilizando interruptores externos (por ejemplo, temporizadores). No conecte el aparato a un circuito eléctrico que se encienda y apague regularmentepor medio de algún mecanismo. Esto podría producir lesiones o daños en el aparato.
- Desconecte el aparato de la toma de corriente tirando del enchufe, nunca del cable de alimentación.
- Coloque siempre el aparato sobre una supercie nivelada y seca.
- No instale ni utilice el aparato en el interior de vehículos.
- Desenchufe el aparato antes de cambiarlo de ubicación.
- Desenchufe el aparato antes de limpiarlo.
- Guarde el aparato en un lugar seco en el que no existan polvo ni vibraciones. Evite que el aparato sufra daños. Instrucciones para evitar el peligro de muerte por efectos del entorno ADVERTENCIA: Asegúrese de que nadie cubra el aparato con toallas, cortinas u objetos similares; de lo contrario, podría sobrecalentarse. Asimismo, asegúrese siempre de que las ranuras de ventilación (1) estén despejadas.
- No utilice el aparato en habitaciones en las que pueda acumularse humedad o en las que el aparato pueda entrar en contacto con agua.
- No instale el aparato directamente bajo una toma de corriente. ADVERTENCIA: Para evitar que la chimenea eléctrica se caliente en exceso, no la cubra. Pasos previos al uso del aparato ATENCIÓN: No coloque el aparato directamente bajo una toma de corriente. De lo contrario, podrían producirse lesiones o daños en el aparato. ATENCIÓN: Asegúrese de que el cable de alimentación no quede atrapado en ningún sitio y protéjalo de las aristas vivas. Los cables de alimentación dañados aumentan el riesgo de sufrir una descarga eléctrica. Nota: Asegúrese de que la chimenea eléctrica de pared esté instalada correctamente. Si tiene dudas, póngase en contacto con un técnico cualicado. Instrucciones: Tenga en cuenta que el cable de alimentación debe quedar en una posición a la que pueda acceder tras instalar la chimenea eléctrica. Instale el aparato sobre una supercie plana usando tres tornillos.Asegúrese de que la pared sea adecuada para montar el producto con los tornillos y los tacos incluidos (para sujetar el producto, basta con usar dos tornillos; el tornillo inferior sirve como elemento de seguridad). A la hora de buscar un lugar adecuado para montar la chimenea eléctrica de pared, tenga en cuenta todas las instrucciones de seguridad. Al montar el producto, este debe quedar nivelado. Deje al menos 60 cm de espacio libre por encima del aparato y al menos 20 cm a la izquierda, a la derecha y por debajo de él.
- Taladre los oricios (Ø7 mm) en la pared según se indica en la gura C.
- Introduzca los tacos en los oricios y coloque y apriete los dos tornillos superiores.
- Monte la chimenea eléctrica en la pared usando los dos tornillos superiores.
- Monte el soporte de seguridad en la parte posterior del aparato.
- Apriete el tornillo inferior.
- Coloque las piedras decorativas en el reborde de la parte delantera del aparato.
- Monte el panel de vidrio; para ello, use los cuatro pasadores existentes en los lados del aparato.
- Conecte el enchufe (4) a una toma de corriente con conexión a tierra. Nota: Tenga en cuenta que debe poder acceder al enchufe una vez nalizada la instalación de la chimenea eléctrica. Uso del aparato La tensión de la red eléctrica debe coincidir con la tensión especicada en la placa de características del aparato. Los dispositivos que funcionen a 230 V también permiten utilizar una tensión de 220 V. Antes de usar el aparato, asegúrese de que el lugar donde lo haya instalado cumpla los requisitos especicados en las instrucciones de seguridad. Nota: Cuando encienda la chimenea eléctrica por primera vez, esta puede desprender un ligero olor, que es inocuo. Este olor se produce debido al calentamiento de los elementos internos de la chimenea eléctrica. Asegúrese de que exista una ventilación adecuada. Este aparato cuenta con una función de detección de ventanas abiertas: si el aparato detecta un descenso de más de 3 grados en la temperatura ambiente respecto a la temperatura ajustada en unplazo de 0,5 horas, dejará de funcionar y mostrará en la pantalla la indicación “00”. USO DE LOS MANDOS MANUALES Y EL CONTROL REMOTO Nota: Antes de usar la chimenea eléctrica, asegúrese de situar el interruptor (5) en la posición “I”. Para apagar el aparato, coloque el interruptor (5) en la posición “0”. El panel de control (6) está situado en la placa de la parte superior derecha de la chimenea eléctrica. Este panel incluye los botones necesarios para manejar correctamente la chimenea eléctrica. Los botones del panel lateral de control de la chimenea eléctrica y el control remoto funcionan de la misma manera. El control remoto tiene un alcance efectivo de unos 4 m (13 ft).
1. Ranuras de ventilación
2. Soporte de seguridad
4. Cable de alimentación y enchufe
5. Interruptor de encendido/apagado
9. Indicador de función
10. Botón de encendido/apagado
11. Botón de control del efecto llama
12. Botón del termostato
13. Botón del temporizador
14. Temporizador semanal
15. Botón de ajuste del temporizador seminalUSO DEL BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO
Si pulsa una vez el botón de encendido/apagado (10), el aparato se encenderá. Si vuelve a pulsar el botón de encendido/apagado (10), el aparato se apagará. Si ninguno de los botones parece funcionar, compruebe que el botón de encendido/apagado (10) esté accionado. USO DEL BOTÓN DE CONTROL DEL EFECTO LLAMA Pulse el botón de control del efecto llama (11) para activar dicho efecto. Puede usar el botón de control del efecto llama (11) para ajustar el brillo de las llamas. Existen tres niveles de intensidad que puede seleccionar conforme a la secuencia siguiente: N3-N2-N1-N3. USO DEL BOTÓN DE CONTROL DEL TERMOSTATO Pulse el botón de control del termostato (12) para activar esa función de calefacción. Si vuelve a pulsar el botón de control del termostato (12), desactivará esa función. Vuelva a pulsar sucesivamente el botón del termostato (12) para seleccionar el ajuste de calefacción que desee conforme a la secuencia siguiente: 17 °C, 18 °C, 19 °C, ..., 26 °C, 27 °C, encendido y apagado. Para ver el ajuste de temperatura en grados centígrados (Celsius) o Fahrenheit, pulse el botón del termostato (12) del panel de control una vez; a continuación, mantenga pulsado el botón de encendido/ apagado (11) del panel de control durante 5 segundos. Los valores de la pantalla pasarán de grados centígrados a grados Fahrenheit o viceversa. USO DEL BOTÓN DE CONTROL DEL TEMPORIZADOR Si pulsa el botón de control del temporizador (13), accederá a este. El período de tiempo aparecerá en la pantalla (8) del panel lateral de control de la chimenea eléctrica. Existen ocho ajustes posibles del temporizador: 0,5 h, 1 h, 2 h, 3 h, 4 h, 5 h, 6 h y desactivado.USO DEL BOTÓN DE CONTROL DEL TEMPORIZADOR SEMANAL Nota: Aparte de la función normal de temporizador, este aparato también cuenta con un temporizador semanal para congurar las horas a las que deba encenderse y apagarse la chimenea eléctrica y ajustar la temperatura deseada. Cada día puede congurarse un período, y un período puede aplicarse como máximo a 7 días. Si se deja de pulsar alguno de los botones durante más de 5 segundos, el sistema saldrá de la función de temporizador semanal y se conrmará el ajuste anterior. Uso del botón del temporizador (13) del panel de control para congurar el temporizador semanal Mantenga pulsado el botón del temporizador (13) del panel de control durante 5 segundos para ajustar la hora local (01, 02, 03, …, 21, 22 o 23); para ello, use el botón de control del efecto llama (11) y el botón de control del termostato (12). Después, vuelva a pulsar el botón del temporizador (13) para conrmar el ajuste anterior. Al hacerlo, en la pantalla digital aparecerá la indicación “1d” y podrá comenzar a congurar el primer período. Vuelva a pulsar el botón del temporizador (13) una vez. Justo después de que en la pantalla digital aparezca la indicación “--”, podrá congurar la HORA DE INICIO DEL TEMPORIZADOR; para ello, use el botón de control del efecto llama (11) y el botón de control del termostato (12). Después, vuelva a pulsar el botón del temporizador (13). Una vez que en la pantalla digital aparezca la indicación “--”, podrá congurar la HORA DE FIN DEL TEMPORIZADOR; para ello, use el botón de control del efecto llama (11) y el botón de control del termostato (12). Luego, pulse el botón del temporizador (13) una vez para conrmar los ajustes anteriores. Cuando en la pantalla digital aparezca la indicación “--”, ajuste la temperatura deseada. Después, repita el procedimiento para congurar el resto de días (2d, 3d, ..., 7d). Si desea omitir un determinado día o período, siga pulsando el botón del temporizador (13) para seleccionar y congurar la función de temporizador para la fecha concreta que desee.Uso del control remoto para congurar el temporizador semanal Pulse una vez el botón del temporizador semanal (14) para activar la función y congurar la hora local; para ello, use los botones de ajuste “+”/“-” (15) del temporizador semanal. Vuelva a pulsar el botón del temporizador semanal (14); al hacerlo, en la pantalla (B) aparecerá la indicación “1d”. Si vuelve a pulsar el botón del temporizador semanal (14), accederá al modo de ajuste y en la pantalla digital aparecerá la indicación “--”. A continuación, use los botones de ajuste “+”/“- ” (15) del temporizador semanal para ajustar la hora y congurar el encendido y el apagado del aparato. Por último, pulse el botón del temporizador semanal (14) por cuarta vez para congurar la temperatura. Repita los pasos anteriores para congurar el intervalo de horas y la temperatura para otros períodos y días. Mantenimiento y limpieza, eliminación e información Limpieza del armazón
- No utilice nunca productos de limpieza agresivos o corrosivos. De lo contrario, podrían producirse daños en el aparato.
- Limpie el armazón con un paño ligeramente húmedo.
- Limpie regularmente y a fondo las ranuras de ventilación (1) para que no se acumule polvo en ellas (p. ej., con una aspiradora).
- Limpie la placa de vidrio (3) con un paño húmedo; si es necesario, utilice también un producto limpiacristales. Limpieza del interior ATENCIÓN: RIESGO DE LESIONES. Los bordes de la chimenea eléctrica de pared están muy alados. Por lo tanto, use guantes de protección a la hora de realizar cualquier tarea de mantenimiento. ATENCIÓN: No utilice nunca productos de limpieza agresivos o corrosivos. De lo contrario, podrían producirse daños en el aparato. ATENCIÓN: Asegúrese de que la placa de vidrio (3) no caiga. De lo contrario, podrían producirse daños en el aparato.
- Limpie el armazón con un paño húmedo y, si es necesario, con un producto de limpieza suave.
- Limpie la placa de vidrio (3) con un paño húmedo; si es necesario, utilice también un producto limpiacristales.Eliminación Todos los materiales de embalaje están fabricados con materiales respetuosos con el medio ambiente y pueden depositarse en los contenedores de basura urbanos. Este aparato no emplea una bombilla estándar para generar el efecto llama. Para ello se utiliza un sistema LED con control electrónico; por lo tanto, no es necesario sustituir ninguna pieza. Este aparato no contiene piezas cuyo mantenimiento pueda realizar el usuario. Las reparaciones de este aparato siempre debe llevarlas a cabo un electricista cualicado. Información Este producto incluye una garantía de 2 años a partir de la fecha de compra. El producto se ha fabricado cuidadosamente y se ha inspeccionado con diligencia antes de su envío. La garantía no cubre aquellos daños atribuibles al uso incorrecto del producto ni las piezas fungibles. ADVERTENCIA: Las reparaciones del aparato siempre debe llevarlas a cabo un técnico cualicado; además, para ello solamente deben utilizarse repuestos originales. Esto garantizará que el aparato siga siendo seguro. ADVERTENCIA: Si es necesario sustituir el enchufe o el cable de alimentación (4), solicíteselo siempre al fabricante del aparato o a su servicio técnico. Esto garantizará que el aparato siga siendo seguro. Las luces de este producto forman parte del sistema de efecto llama. No son aptas para la iluminación de estancias domésticas. Declaración de conformidad CE Directiva 2014/35/UE sobre baja tensión. Directiva 2014/30/UE sobre compatibilidad electromagnética. Nombre del aparato: Chimenea eléctrica de pared AJ145-S. Para modelos con control remoto: El control remoto tiene un alcance máximo de 5 metros. Los botones del control remoto tienen las mismas funciones que los interruptores de la chimenea eléctrica. Advertencia: El receptor tardará un poco en responder a las órdenes del transmisor. Después de pulsar un botón, no pulse ningún otro botón durante los dos segundos siguientes para que el aparato funcione correctamente.La presencia de este símbolo aquí y en el producto indica que está clasicado como un aparato eléctrico o electrónico y no debe eliminarse junto con los residuos domésticos o comerciales al alcanzar el nal de su vida útil. La Directiva europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) tiene como objeto reciclar los productos aplicando las mejores técnicas de recuperación y reciclaje disponibles para minimizar su impacto sobre el medio ambiente, tratar todas aquellas sustancias peligrosas que contengan y evitar su depósito en vertedero. Póngase en contacto con las administraciones locales competentes para obtener información sobre cómo eliminar correctamente los aparatos eléctricos y electrónicos.Tabla de información requerida para los aparatos de calefacción local
Identicador(es) del modelo: AJ145-S Parámetro Símbolo Valor Uni- dad Parámetro Unidad Potencia caloríca Tipo de entrada de calor; solo para aparatos eléctricos de calefacción local por acumulación (seleccione uno) Potencia caloríca nominal Pnom 2,0 kW Control manual de la carga térmica con termo- stato integrado [No] Potencia caloríca mínima (indicativa) Pmín NA kW Control manual de la carga térmica con retroaliment- ación de la temperatura interior y/o exterior [No] Potencia caloríca máxima continua Pmáx 2,0 kW Control electrónico de la carga térmica con retroal- imentación de la temper- atura interior y/o exterior [No] Consumo auxiliar de electricidad Potencia caloríca con ventilador auxiliar [No] Con la potencia caloríca nominal elmáx NA kW Tipo de control de la potencia calorí- ca/temperatura interior (seleccione uno) Con la potencia caloríca mínima elmín NA kW Potencia caloríca de un solo nivel sin control de la temperatura interior [No] En el modo de inac- tividad (standby) elSB 0,41 W Potencia caloríca de dos o más niveles manuales sin control de la temperatura interior [No] Control de temperatura interior con termostato mecánico [No] Control de temperatura interior con termostato electrónico [No] Control de temperatura interior con termostato electrónico y temporizador diario [No] Control de temperatura interior con termostato electrónico y temporizador semanal [Sí] Otras opciones de control (pueden seleccionarse varias opciones) Control de temperatura interior con detección de presencia [No] Control de temperatura interior con detección de ventanas abiertas [Sí]Opción con control a distancia [No] Con control de puesta en marcha adaptable [No] Con limitación del tiempo de funcionamiento [No] Con sensor de bulbo negro [No] Datos de contacto: Adriaan Mulderweg 9-11, 5657 EM Eindhoven, Países Bajos Nota: Para los aparatos eléctricos de calefacción local, el valor medido de eciencia energética estacional de calefacción de espacios (η
) no puede ser inferior al valor declarado de potencia caloríca nominal del aparato.
ManualFácil