MANUAL DE USUARIO 21750 TORO
Estecortacéspeddirigidodecuchillasrotativasestá diseñadoparaserusadoporusuariosdomésticos. Estádisenadoprincipalmenteparasegarcéspedbien mantenidoenzonasverdesresidenciales. Elusode esteproductoparaotrospropósitosquelosprevistos podríaserpeligrosoparaustedyparaotraspersonas.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprendera utilizarymantenercorrectamentesuproducto,y paraevitarlesionesydañosal producto.Ustedesel responsabledeoperarelproductodeformacorrecta ysegura.
Visitewww.Toro.comparaobtenermásinformación, incluidosconsejosdeseguridad,materialesde formación,informaciónsobreaccesorios,ayuda paraencontraraundistribuidoropararegistrarsu producto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica, piezasgenuinas Torooinformaciónadicional, póngaseencontacto conunServicioTécnicoAutorizadooconAsistencia alClientedeT oro, ytengaamanolosnúmerosde modeloyseriedesuproducto. Figura1 identificala ubicaciónenelproductodelosnúmerosdemodeloy deserie. Escribalosnúmerosenelespacioprovisto.
Importante: Consudispositivomóvil, puede escanearelcódigoQRdelapegatinadelnúmero deserie(ensucaso)paraaccederainformación sobrelagarantía, laspiezas, yotrainformación sobreelproducto

Figura1
1. Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
N°demodelo ____
N°deserie
Estemanualidentificapeligrospotencialesycontiene mensajesdeseguridadidentificadosporelsímbolo dealertadeseguridad(Figura2), queseñalaun peligroquepuedecausarlesionesgravesolamuerte siustednosiguelasprecaucionesrecomendadas.

Figura2
g000502
Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltar información.Importantellamalaatenciónsobre informaciónmecánicaespecial,yNotaresalta informacióngeneralquemereceunaatención especial.
Esteproductocumpletodaslasdirectivaseuropeas aplicables; sideseamásdetalles, consultela Declaración de Conformidad (Declaration of Conformity–DOC) decadaproducto.
ParBrutooNeto: elparbrutoonetodeestemotor fuecalculadaporelfabricantedelmotorconarreglo aloestipuladoeneldocumentoJ1940oJ2723de laSocietyofAutomotiveEngineers(Sociedad de IngenierosdelAutomóvil–SAE).Debidoaqueel motorestáconfiguradoparacumplirlosrequisitosde seguridad,emisionesyoperación,supotenciareal enestetipodecortacéspedserásignificativamente menor.Consultelainformacióndelfabricantedel motorincluidaconlamáquina.
Nomanipulenidesactivelosdispositivosdeseguridad delamáquina, y compruebesufuncionamiento regularmente. Nointenteajustarnimanipularel controldevelocidaddelmotor; silohace, puedecrear condicionesinsegurasquepuedenprovocarlesiones personales.
Contenido
Introducción....1
Seguridad....2
1Instalacióndelmanillar....4
2Instalacióndelacuerdadearranqueenla guíadelacuerda....4
3Añadidodeaceitealmotor....5
4Ensamblajedelrecogedor....6
5Cómocargarlabatería....7
Elproducto....7
Especificaciones....8
Aperos/accesorios....8
Operación......8
Antesdelfuncionamiento....8
Llenadodeldepósitodecombustible....9
Comprobacióndelniveldeaceitedel motor....10
Ajustedelaalturadecorte....11
Duranteelfuncionamiento....12
Seguridadduranteeluso....12
Arranquedelmotor....13
Usodelatransmisiónautopropulsada....13
Consejosdeoperación....15
Despuésdelfuncionamiento....16
Seguridaddespuésdeluso....16
Limpiezadelosbajosdelamáquina......16
Plegadodelmanillar....17
Mantenimiento....18
Calendariorecomendadodemantenimiento....18
Seguridadenelmantenimiento....18
Preparaciónparaelmantenimiento....18
Mantenimientodelfiltrodeaire....19
Cambiodelaceitedelmotor....19
Cómocargarlabatería....20
Cambiodelfusible....21
Cambiodelacuchilla....21
Ajustedelatransmisiónautopropulsada......22
Almacenamiento....23
Seguridadduranteelalmacenamiento....23
Preparacióndelamáquinaparael almacenamiento....23
Despuésdelalmacenamiento....24
Seguridad
Estamáquinahasidodiseñadaconarregloalo estipuladoenlanormaENISO5395.
Seguridadengeneral
Esteproductoescapazdeamputarmanosypies ydelanzarobjetosalaire. Sigasiempretodas lasinstruccionesdeseguridadconelfindeevitar lesionespersonalesgraves.
Antesdearrancarelmotor,lea,comprendaysiga lasinstruccionesyadvertenciasdeesteManual deloperadorylasqueestáncolocadasenla máquinayenlosaccesorios.
Nocoloquelasmanosolospiescercadepiezas
móvilesodebajodelamáquina.Noseacerquea
losorificiosdedescarga.
Noutilicelamáquinasinoestáncolocadosysino funcionancorrectamentetodoslosprotectoresy dispositivosdeseguridad.
Mantengaaotraspersonas,especialmentea losniños,alejadasdeláreadeoperaciónNo permitaqueestevehículoseautilizadoporniños. Sólopermitaquemanejenlamáquinapersonas responsables,formadas,familiarizadasconlas instruccionesyfísicamentecapacesdeutilizarla máquina.
Parelamáquina, apagueelmotor, retirelallave deencendido (sidisponedeella) yespereaque sedetengantodaslaspiezasenmovimientoantes derealizartareasdemantenimiento, repostaro eliminarobstruccionesenlamáquina.
Elusoomantenimiento incorrectodeestamáquina puedecausarlesionesParareducirelpeligrode lesiones,sigaestasinstruccionesdeseguridad presteatenciónsiemprealsímbolodealertade seguridad ▲,quesignifica:Cuidado,Advertenciao Peligro-instrucciónrelativaalaseguridadpersonal. Elincumplimiento deestasinstruccionespuededar lugaralesionespersonalesolamuerte.
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones

Laspegatinaseinstruccionesdeseguridadestánalavistadeloperadoryestánubicadas cercadecualquierzonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadao quefalte.

Marcadelfabricante
decaloemmarkt
- Estamarcaindicaquelacuchillahasidoidentificadacomo piezadelfabricanteoriginaldelamáquina.

112-8760
decal112-8760
- Peligrodeobjetosarrojados-mantengaalejadasaotras personas.
- Peligrodecorte/desmembramientodemanoopieporla cuchilladelcortacésped-noseacerquealaspiezasen movimiento.

117-4143
decal117-4143
- Advertencia-leael Manualdeloperador.
- Peligrodeobjetosarrojados—mantengaalejadasaotras personas.
- Peligrodecorte/desmembramientodemanoopie, cuchilladelcortacésped—desconectelabujíayleael Manualdeloperadorantesderealizarcualquiertareade mantenimiento.
- Peligrodecorte/desmembramiento demano/pie, cuchilla desiega-nose acer que alaspiezasen movimiento; mantengacolocadostodoslos protectores.
- Peligrodecorte/desmembramiento demano/pie, cuchilla desiega-nosubanibajependientes; desplácesedelado aladoenpendientes; apagueelmotoryespereaquese detengantodaslaspiezasenmovimientoantesdedejar lamáquina; retirecualquierresiduoantesdesegar; mire haciaatrásyhaciaabajoalavanzarmarchaatrás.
Modelodearranqueeléctricosolamente


decal140-4357
140-4357
- Advertencia—leael
Instalacióndelmanillar
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
ADVERTENCIA
Sipliegaodespliegaelmanillardeformaincorrecta, puedendañarseloscables, creando unascondicionesdeoperacióninseguras.
•Nodañeloscablesalplegarodesplegarelmanillar.
- Siuncableestádañado, póngaseencontactoconelServicioTécnicoAutorizado.
- Retirelospomosdelmanillarylospernoscorrespondientesdelasseccionesinferioresdelmanillar (Figura3,A).
Qoloque-manillasuperiosobreaseccionesinferioresluegodespliegue-manilla(FiguraB).
3. Asegúresedecolocarloscablesenelexteriordelmanillar (Figura3, C).
4.Instalelospomosdelmanillarconlospernoscorrespondientesyapriételosfirmementeamano(Figura 3,D).


Instalacióndelacuerdadearranqueenlaguíadela cuerda
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Importante: Paraarrancarelmotordeformasegurayfácilcadavezqueutilicelamáquina, instale lacuerdadearranqueenlaguíadelacuerda.

Añadidodeaceitealmotor
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Importante: Sielniveldeaceitedelmotoresdemasiadobajoodemasiadoaltoyustedarrancael motor, puededañarelmotor.

Ensamblajedelrecogedor
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento

Modelodearranqueeléctricosolamente
ConsulteCómocargarlabatería(página20).
Elproducto

Modelodearranqueeléctricoilustrado
| 1.Barradecontroldelascuchillas | 8.Varilla/tapóndellenadodeaceite |
| 2.Llavedecontacto(modelodearranqueeléctricosolamente) | 9.Deflectorttrasero |
| 3.Batería(modelodearranqueeléctricosolamente) | 10.Palancadealturadecortetrasera |
| 4.Tapóndeldepósitodecombustible | 11.Pomodelmanillar(2) |
| 5.Filtrodeaire12.Arrancador | |
| 6.Bujía13.Barradecontrol | delatransmisiónautopropulsada |
| 7.Palancadealturadecortedelantera | |

-
Cargadordelabatería (modelodearranque eléctricosolamente)
-
Conductodedescarga lateral(sevendepor separado)
Especificaciones
| Modelo | PesoLongitudAnchuraAltura | |
| 21750 | 3kg | 145cm56cm97cm | |
| 21751 | 3kg |
Aperos/accesorios
Estádisponibleunaseleccióndeaperosyaccesorios homologadosporToroquesepuedenutilizarcon lamáquinaafindepotenciaryaumentarsus prestaciones.PóngaseencontactoconsuServicio TécnicoAutorizadooconsudistribuidorautorizado Toro,ovisitewww.Toro.comparaobtenerunalistade todoslosaperosyaccesorioshomologados.
Paraasegurarunrendimientoóptimoymantener lacertificacióndeseguridaddelamáquina, utilice solamentepiezasyaccesoriosgenuinos Toro. Las piezasderepuestoyaccesoriosdeotrosfabricantes podríanserpeligrosos, ysuusopodríainvalidarla garantíadel producto.
Operación
Nota: Losladosderechoeizquierdodelamáquina sedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Antesdel funcionamiento
Seguridadantesdeluso
Seguridadengeneral
Apaguesiemprelamáquina,retirelallavede
encendido(sidisponedeella),espereaque
sedetengantodaslaspiezasenmovimiento
dejequelamáquinaseenfríeantesdeajustarla,
repararla,limpiarlaoguardarla.
Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo, loscontrolesdeloperadorylasseñalesde seguridad.
Compruebequodos protectores dispositivos deseguridad, comoporejemplo deflectoresy/orecogedores, estáncolocadosy quefuncionancorrectamente.
Inspeccionesiemprelamáquinaparaasegurarse dequelascuchillasylospernosdelascuchillas noestándesgastadosodañados.
Inspeccioneeláreadondesevaautilizarla máquina,yretirecualquierobjetoquepudiera interferirconelfuncionamientodelamáquina quepudieraserarrojadoporlamáquina.
Elcontactoconlacuchillaenmovimientocausará lesionesgraves. Nopongalosdedosdebajodela carcasaalajustarlaalturadecorte.
Seguridad-Combustible
Elcombustibleesextremadamenteinflamabley altamenteexplosivoUnincendioounaexplosión provocadosporelcombustiblepuedecausarle quemadurasaustedyaotraspersonasasícomo dañosmateriales.
Paraevitarqueunacargaestáticaincendie elcombustible, coloqueelrecipientey/ola máquinadirectamentesobreelsueloantesde repostar, noenunvehículoosobreotroobjeto.
Lleneeldepósitodecombustibleenelexterior, enunazonaabiertayconelmotorfríoLimpie cualquiercombustiblederramado.
Nomanejecombustiblesiestáfumando, ni cercadeunallamadesnudaochispas.
-Noretireeltapóndecombustibleniañada combustiblealdepósitosielmotorestá calienteoenmarcha.
-Sisederramacombustible, nointentearrancar elmotor. Evitecrearunafuenteideignición hastaquelosvaporesdelcombustiblese hayandisipado.
-Almaceneelcombustibleenunrecipiente homologadoymanténgalofueradelalcance delosniños.
- Elcombustibleesdañinoomortalsiesingerido. Laexposicionalargoplazoalosvaporespuede causarlesionesyenfermedadesgraves.
-Evitelarespiraciónprolongadadelosvapores.
—Mantengalasmanosylacaraalejadasde laboquillaydelaaberturadeldepósitode combustible.
—Mantengaalejadoelcombustibledelosojos ylapiel.
Llenadodeldepósitode combustible
- Paraobtenerlosmejoresresultados, utilice solamentegasolinafresca, sinplomo, de87omás octanos (métododecálculo(R+M)/2).
- Sonaceptablesloscombustiblesoxigenadoscon hastael10%deetanolol15%deMTBEpor volumen.
- Noutilicemezclasdegasolinaconetanol(porejemplo,E15oE85)conmásdel10%deetanolporvolumen.Puedenprovocarproblemasderendimientoodañosenelmotorquepuedennoestarcubiertosbajolagarantía.
•Noutilicegasolinaquecontengametanol.
- Noguardecombustiblenieneldepósitode combustiblenienlosrecipientesdecombustible duranteelinvierno,amenosquehayaañadidoun estabilizadoralcombustible.
•Noañadaaceitealagasolina.
Lleneeldepósitocongasolinafrescanormalsin plomo,deunamarcareconocida(Figura9).
Importante: Parareducirproblemasde arranque, añadaestabilizador/acondicionador alcombustiblefresco, talycomoindiqueel fabricantedelestabilizador.
Consulteelmanualdelpropietariodelmotorsidesea másinformación.

Comprobacióndelniveldeaceitedelmotor
Intervalodemantenimiento: Cadavezqueseutiliceodiariamente
Importante: Sielniveldeaceitedelmotoresdemasiadobajoodemasiadoaltoyustedarrancael motor, puededañarelmotor.

Sielmotorhaestadoenmarcha,elsilenciadorestarámuycalienteypuedecausarle quemadurasgraves.
Manténgasealejadodelsilenciadorsiésteestácaliente.
AjustealturadecortesegúndeseeAjustedadasruedaslanismaalturadecorte(Figural 1).

Figura11
g228410
Duranteel funcionamiento
Seguridadduranteeluso
Seguridadengeneral
•Lleveropaadecuada,incluidaprotecciónocular, pantalónlargo, calzadoresistenteyantideslizante yprotecciónauditiva. Sitieneelpelolargo, recójaselo, ynolleveprendasojoyassueltas.
- Prestetodasuatenciónalutilizarlamáquina. No realiceningunaactividadquecausedistracciones; delocontrario,podríanproducirselesioneso dañosmateriales.
- Noutilicelamáquinasiestáenfermo, cansado, o bajolainfluenciadealcoholodrogas.
- Lacuchillaestámuyafilada;cualquiercontacto conlacuchillapuedecausarlesionespersonales graves.Pareelmotor,retirelallavedecontacto, (modelodearranqueeléctricosolamente)yespere aquesedetengantodaslaspiezasenmovimiento antesdeabandonarelpuestodeloperador.
- Cuandosueltalabarradecontroldelacuchilla, el motordebepararseylacuchilladebedetenerse en3segundosomenos. Sino, dejedeusarla máquinainmediatamenteypóngaseencontacto conunServicioTécnicoAutorizado.
- Mantengaaotraspersonasalejadasdelazonade trabajo.Mantengaalosniñospequeñosalejados delazonadetrabajoybajolasupervisiónde unadultoresponsablequenoestéutilizandola máquina.Parelamáquinasialguienentraenla zona.
- Miresiemprehaciaabajoydetrásdeustedantes deconducirlamáquinaenmarchaatrás.
- Utilicelamáquinaúnicamenteconbuena visibilidadencondicionesmeteorológicas apropiadas.Nouselamáquinasihayriesgode rayos.
• Lahierbamojadaolashojasmojadaspueden causarlegraveslesionessiustedresbalaytocala cuchilla. Evitesegarencondicioneshúmedas.
- Extremelaprecaucionalacercarseaesquinas ciegas, arbustos, árbolesuotrosobjetosque puedantaparlelavista.
- Nodirijaelmaterialdedescargahaciauna persona.Eviteladescargadematerialcontrauna pareduobstrucción,yaqueelmaterialpodría rebotarhaciausted.Parelacuchillaolascuchillas alcruzarsuperficiesdegrava.
- Estéalertaaagujeros, surcos, montículos, rocas uotrosobjetosocultos. Elterrenoirregularpodría hacerquepierdaelequilibrio.
- Silamáquinagolpeaunobjetooempiezaavibrar, apagueinmediatamenteelmotor,retirelallave(si disponedeella),espereaquesedetengantodas laspiezasenmovimientoydesconecteelcable delabujíaantesdeinspeccionarlamáquinaen buscadedaños.Hagatodaslasreparaciones necesariasantesdevolverautilizarlamáquina.
- Antesdeabandonarelpuestodeloperador, apagueelmotor, retirelallavedecontacto(modelo dearranqueeléctricosolamente)yespereaque sedetengantodaslaspiezasenmovimiento.
- Sielmotorhaestadoenmarcha, estarácalientey
puedecausarlequemadurasgraves. Manténgase
alejadodelmotorcaliente.
- Accioneelmotorúnicamenteenáreasbien ventiladas. Losgasesdeescapecontienen monóxidodecarbono, queresultaletalsise inhala.
- Inspeccionefrecuentementeloscomponentes delrecogedorydelconductodedescarga paracomprobarquenoesténdesgastadoso deterioradosysustitúyalosporpiezasgenuinas Torocuandoseanecesario.
Seguridadenlaspendientes
- Sieguedetravéslascuestasypendientes, nuncahaciaarribaohaciaabajo. Extremelas precaucionesalcambiardedirecciónencuestas opendientes.
- Nosieguependientesycuestasexcesivamente empinadas. Sinopisafirme, puederesbalary caerse.
- Extremelasprecaucionesalsegarcercade terraplenes, fosasotaludes.
Arranquedelmotor
- Sujetelabarradecontroldelascuchillascontraelmanillar (Figura 12, A).
- Tiredelarrancadorderetroceso(Figura12,B).
Nota: Cuandotiredelarrancadorderetroceso, debetirarsuavementehastaquenoteresistencia; luego tireconfuerza. Dejequelacuerdavuelvalentamentealmanillar.
Nota: Silamáquinanoarrancadespuésdevariosintentos, póngaseencontactoconel Servicio Técnico Autorizado.

Usodelatransmisión autopropulsada
- Paraactivarlatransmisiónautopropulsada, tiredelabarradetransmisiónautopropulsada hastaelmanillarymanténgalaallí(Figura13).

- Barradecontroldelatransmisiónautopropulsada
Nota: Lavelocidadmáximadelatransmisión autopropulsadaesfija. Parareducirla velocidad, aumenteelespacioentrelabarrade autopropulsiónyelmanillar.
- Paradesengranarlatransmisión autopropulsada, sueltelabarradetransmisión autopropulsada.
Nota: Parareducirlavelocidadsobreelterreno, aumenteelespacioentrelabarradelatransmisión autopropulsadayelmanillar.
Paradadelmotor
Parapararelmotor, sueltelabarradecontroldelas cuchillas.
Nota: Retirelallavedecontacto(siestáinstalada) cuandodejelamáquinadesatendida.
Importante: Cuandosueltalabarradecontrol delacuchilla,elmotordebepararseylacuchilla debedetenerseen3segundosomenos. Sinose paran, dejedeusarlamáquinainmediatamente ypóngaseencontactoconunServicioTécnico Autorizado.
Recicladodelosrecortes
Sumáquinavienepreparadadefábricaparapicarlos recortesdehierbayhojasydevolverlosalcésped.
Sielrecogedorestáinstaladoenlamáquina, retíreloantesdeprocederalpicadodelosrecortes (mulching). Consulte Retiradadel recogedor (página 14).
Ensacadodelosrecortes
Utiliceelrecogedorsidesearecogerlosrecortesdehierbaylashojasdelcésped.
ADVERTENCIA
Sielrecogedorestádesgastado, puedenarrojarsepequeñaspiedrasyotrosresiduosimilares haciaustedohaciaotraspersonas,provocandolesionespersonalesgravesolamuerte.
Compruebefrecuentementeelrecogedor.Siestádañado,instaleunrecogedorderecambio Toronueva.
ADVERTENCIA
Lacuchillaestámuyafilada; cualquiercontactoconlacuchillapuedecausarlesiones personalesgraves.
Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslaspiezasenmovimientoantesdeabandonar elpuestodeloperador.
Instalacióndelabolsaderecortes
- Levanteeldeflectortrasero(Figura14,A).
- Introduzcalosextremosdelavarilladelabolsaderecogidaenlasmuescasdelossoportesdelmanillar (Figura14,B).
- Dejequeeldeflectortraserodescansesobrelabolsaderecogida.

Instalacióndelconductode descargalateral
- Levanteeldeflectorttrasero(Figura15).

Figura15
- Deflectortrasero
3.Muescadelsoportedel manillar(2)
- Extremodelavarilla(2)4. Conductodedescarga lateral
Nota: Sielrecogedorestáinstaladoen lamáquina, retírelo; consulte Retiradadel recogedor (página 14).
-
Introduzcalosextremosdelavarilladel conductodedescargalateralenlasmuescasde lossoportesdelmanillar (Figura 15).
-
Dejequeeldeflectortraserodescansesobreel conducto.
Retiradadelconductodedescarga lateral
-
Levanteeldeflectorttrasero(Figura15).
-
Levanteel conductodedescargalateraldelas muescasdelossoportesdelmanillaryretireel conductodelamáquina.
-
Cierreeldeflectorttrasero.
Consejosdeoperación
Consejosgeneralesdesiega
- Inspeccionelazonaenlaquevaautilizarla máquinayretirecualquierobjetoquepudieraser arrojadoporlamáquina.
- Evitegolpearobjetossólidosconlacuchilla. No sieguenuncaporencimadeobjetoalguno.
- Silamáquinagolpeaunobjetooempiezaavibrar, apagueinmediatamenteelmotor, retirelallave (ensucaso), desconecteelcabledelabujíae inspeccionelamáquinaenbuscadedaños.
- Paraobtenerelmejorrendimiento, instaleuna cuchillanuevaantesdequeempiecelatemporada desiega.
- Sustituyalacuchillacuandoseaprecisoconuna cuchilladerepuesto Toro.
Siegadelahierba
•Cortesolamenteunterciodelahojadehierba cadavez.Nocorteconunajusteinferiora51mm amenosquelahierbaseaescasa,oafinalesdel otoñocuandoelritmodecrecimientodelahierba empiezaadecaer.
- Cuandocortehierbademásde15cmdealto, siegueprimerousandolaalturadecortemásalta ycaminedespacio,luegosieguedenuevoauna alturamenorparaobtenerelmejoraspectodel césped.Silahierbaesdemasiadolarga,puede atascarlamáquinayhacerquesecaleelmotor.
• Lahierbamojadaylashojasmojadastiendena pegarsealsuelo, ypuedenatascarlamáquina ohacerquesecaleelmotor. Evitesegaren condicioneshúmedas.
- Estéatentoalposibleriesgodeincendio encondicionesmuysecas, sigatodaslas advertenciaslocalesparacasosdeincendio ymantengalamáquinalibredehierbasecay residuosdehojas.
- Alterneladireccióndecorte. Estoayudaa dispersarlosrecortesentodoelcésped, dando unafertilizaciónmáshomogénea.
- Sielaspectofinaldelcéspednoessatisfactorio, pruebeconunaomásdelastécnicassiguientes:
Gambiarlacuchillaomandarlaaafilar.
Gaminarmásdespaciomientrassiega.
Elevarlaalturadecortedelamáquina.
Gortarelcéspedconmásfrecuencia.
Solaparlospasillosdecorteenlugardecortar unpasillocompletoencadapasada.
Cortedehojas
- Despuésdesegarelcésped,asegúresedequela mitaddelcéspedseveatravésdelacoberturade hojascortadas. Esposiblequetengaquehacer másdeunapasadaporencimadelashojas.
- Sihaymásde13cmdehojasenelcésped, siegueaunaalturadecortemásaltaydespués vuelvaasegaralaalturadecortequedesee.
- Sieguemásdespaciosilamáquinanocortalas hojassuficientementefinas.
Despuésdel funcionamiento
Seguridaddespuésdeluso
Seguridadengeneral
•Apaguesiemprelamáquina,retirelallavede encendido(sidisponedeella),espereaque sedetengantodaslaspiezasenmovimiento dejequelamáquinaseenfríeantesdeajustarla, repararla,limpiarlaoguardarla.
- Limpielosrecortesdehierbaylosresiduosdela máquinaparaayudaraprevenirincendios.Limpie cualquieraceiteocombustiblederramado.
- Noguardenuncalamáquinaounrecipientede combustiblecercadeunallamadesnuda,chispa ollamapiloto,porejemploenuncalentadorde aguauotroelectrodoméstico.
Seguridadduranteeltransporte
- Retirelallavedecontacto(ensucaso)antesde cargarlamáquinaparaeltransporte.
•Tengacuidadoalcargarodescargarlamáquina.
- Sujetelamáquinaparaevitarquesedesplace.
Limpiezadelosbajosdela máquina
Intervalodemantenimiento: Despuésdecadauso
Paraobtenerresultadosóptimos, limpiedebajo delamáquinainmediatamentedespuésdehaber terminadolasiega.
- Bajelamáquinaalaalturadecortemásbaja.
-
Llevelamáquina aunasuperficie plana pavimentada.
-
Conelmotorenmarchaylacuchillaengranada, dirijaunchorrodeaguapordelantedelarueda traseraderecha(Figura16).
Nota: Elaguarebotaráhacialazonadela cuchilla, arrastrandolosrecortes.

-
Cuandoyanosalganmásrecortes, cierreel grifodelaguaymuevalamáquina aunazona seca.
-
Hagafuncionarelmotorduranteunosminutos paraquesesequelaparteinferiordela máquina.
Plegadodelmanillar
ADVERTENCIA
Sipliegaodespliegaelmanillardeforma incorrecta, puedendañarseloscables, creandounascondicionesdeoperación inseguras.
• Nodañeloscablesalplegarodesplegarel manillar.
• Siuncableestádañado, póngase encontactoconelServicioTécnico Autorizado.
- Retirelallavedecontacto(ensucaso).
- Aflojelospomosdelmanillarhastaquepueda moverelmanillarlibremente (Figura17).

- Pomodelmanillar(2)
3.Muevadelmanillarhaciaadelantesegúnse indicaenFigura17.
Mantenimiento
Calendariorecomendadodemantenimiento
| Intervalodemantenimientooservicio | Procedimientoodemantenimiento |
| Cadavezqueseutilice odiariamente | •Compruebeelniveldeaceitedelmotoryañadamásaceitesiesnecesario.•Asegúresedequeelmotorseapagaenelplazode3segundosdespuésdesoltar labarradecontroldelascuchillas. |
| Despuésdecadauso | •Limpielosrecortesdehierbaylasuciedaddedebajodelamáquina. |
| Cada25horas | •Reviseelfiltrodeaire;revíseloconmásfrecuenciaencondicionesdemuchopolvo.•Carguelabateriadurante24horas(siestáinstalada). |
| Cadaaño | •Cambieelaceitedelmotor(silodesea).•Cambielacuchillaohagaquelaafilen(másamenudosisedesafilarápidamente).•Limpieelmotorretirandolasuciedadylosresiduosdelapartesuperiorylos laterales;límpieloconmásfrecuenciaencondicionesdemuchopolvo. |
| Cadaañooantesdel almacenamiento | •Vacíeeldepósítodecombustibleantesdeefectuarreparaciones,segúnlas instrucciones,yantesdelalmacenamientoanual. |
Importante: Consulteelmanualdelmotorparaconocerprocedimientosadicionalesdemantenimiento.
Seguridadenel mantenimiento
- Desconecteelcabledelabujíayretirelallavede contacto(modelodearranqueeléctricosolamente) antesderealizarcualquierprocedimiento de mantenimiento.
• Lleveguantesyprotecciónocularalrealizarel mantenimientoodelamáquina.
•Lacuchillaestámuyafilada;cualquiercontacto conlacuchillapuedecausarlesionespersonales graves.Lleveguantesalrealizarelmantenimiento delacuchilla.Noreparenicambiela(s)cuchilla(s).
•Nomanipulenuncalosdispositivosdeseguridad. Comprueberegularmentequefuncionan correctamente.
- Alinclinarlamáquina, puede haberfugas de combustible. El combustibles inflamabley explosivo, ypuede causar lesiones personales. Dejefuncion arelmotorhasta quenoquete combustible, oretirelagasolina con unabomba demano; nunca utilice unsifón.
- Paragarantizarunrendimientoóptimodela máquina,utiliceúnicamentepiezasderepuesto yaccesoriosgenuinosdeToro.Laspiezasde repuestoyaccesoriosdeotrosfabricantespodrían serpeligrosos,ysuusopodríainvalidarlagarantía delproducto.
Preparaciónparael mantenimiento
- Apagueelmotor, retirelallavedecontacto (en sucaso) yespereaquesedetengantodaslas piezasenmovimiento.
- Desconecteelcabledelabujía (Figura18).

- Cabledelabujía
- Después derealizarel/losprocedimiento(s) de mantenimiento, conecteelcabledelabujíaa labujía.
Mantenimiento delfiltrode aire
Intervalodemantenimiento: Cada25horas/Cada año(loqueocurraprimero)
- Tiredelapestañaparaabrirlatapadelfiltrode aire(Figura19).

Figura19
1.Pestaña
- Cambieelfiltrodeaire.
- Cierrelatapadelfiltrodeaire.
Cambiodelaceitedelmotor
Intervalodemantenimiento:Cadaaño
Noesnecesariocambiarelaceitedelmotor, pero sideseacambiarlo, sigaesteprocedimiento.
Nota: Hagafuncionarelmotorduranteunosminutos antesdecambiarelaceiteparacalentarelaceite. Elaceitecalientefluyemejorytransportamás contaminantes.
Especificacionesdelaceitedelmotor
| Capacidaddeaceitedel motor | 0,44I* |
| Viscosidaddelaceite | AceitedetergenteSAE30o SAE10W-30 |
| ClasificaciónAPISJosuperior | |
*Hayaceiteresidualenelcárterdespuésdedrenarel aceite.Nolleneelcárterdeaceitehastalacapacidad máxima.Lleneelcárterconaceitetalycomose indicaenlossiguientespasos.
- Llevelamáquina aunasuperficienivelada.
- Consulte Preparación para el mantenimiento (página 18).
- Retirelavarillagirandoeltapónenelsentido contrarioalasagujasdelrelojytirandodel mismo(Figura20).

Figura20
g033377
-
Varilla3. Lleno
2.Añadir
-
Pongalamáquinadelado (demodoqueelfiltro deairequedehaciaarriba) paradrenarelaceite usadoatravésdeltubodellenadodeaceite (Figura21).

- Después dedrenarelaceiteusado, pongala máquinaensuposición normal.
6.Concuidado,viertatrescuartaspartes aproximadamente delacapacidad total de aceitedelmotoreneltubodellenado.
-
Espere3minutosparaqueelaceiteseasiente enelmotor.
-
Limpielavarillaconunpañolimpio.
-
Introduzcalavarillaeneltubodellenadode aceite, luegoretírela.
-
ObserveenlavarillaeIniveldeaceite (Figura 20).
- Sielniveldeaceitedelavarillaes demasiadobajo,viertaconcuidadouna pequeñacantidaddeaceiteeneltubode llenado,espere3minutos,yrepitalospasos 8a10hastaqueelniveldeaceiteenla varillaseacorrecto.
- Sielniveldeaceitedelavarillaesdemasiado alto,dreneelexcesodeaceitehastaqueel niveldeaceiteenlavarillaseacorrecto.
Importante: Sielniveldeaceitedelmotor esdemasiadobajoodemasiadoaltoyusted arrancaelmotor, puededañarelmotor.
11.Instalelavarillafirmementeeneltubode llenadodeaceite.
- Reciclecorrectamenteelaceiteusado.
Cómocargarlabatería Modelodearranqueeléctrico solamente
Intervalodemantenimiento:Cada25horas
Carguelabateríadurante24horasinicialmente,luego cadames(cada25arranques)osegúnseanecesario. Siempreutiliceelcargadorenunazonaprotegida delaintemperieycarguelabateriaatemperatura ambiente(22°C)siemprequeseaposible.
- Conecteelcargadoralarnésdecablessituado debajodelallavedecontacto(Figura22).

Nota: Cuandolabateríayanoseacapazde admitirlacarga, recicleoeliminelabateríade ácido/plomosegúnlanormativalocal.
Nota: Elcargadordelabateríapuedeteneruna pantallaLEDbicolorqueindicalosestadosdecarga siguientes:
- Unaluzrojaindicaqueelcargadorestácargando labatería.
- Unaluzverdeindicaquelabateríaestátotalmente cargadaoqueelcargadorestádesconectadode labatería.
- Unaluzintermitentealternandoentrerojoyverde indicaquelabateríaestácasitotalmentecargada. Esteestadoduratansólounosminutoshasta completarselacargadelabatería.
Cambiodelfusible
Modelodearranqueeléctrico solamente
Silabateríanosecargaoelmotornofuncionaconel motordearranqueeléctrico,esposiblequeelfusible estéfundido.Cámbieloporunfusiblede40amperios, tipoclavija.
- Desenganchelatapadelabateríayretírela (Figura23).

Figura23
g032021
- Tapadelabatería3. Batería
2.Gomaespuma4.Portafusibles
- Introduzcaelfusibleenelportafusibles (Figura 24).

Figura24
g002878
- Coloquelatapadelabatería.
Cambiodelacuchilla
Intervalodemantenimiento:Cadaaño
Importante: Ustednecesitaráunallave dinamométricaparainstalarlacuchilla correctamente. Sinodisponedeunallave dinamométricaoprefierenorealizareste procedimiento, póngaseencontactoconel ServicioTécnicoAutorizado.
Examinelacuchillacadavezqueseacabeel combustible. Silacuchillaestádañadaoagrietada, sustitúyalainmediatamente. Sielfilodelacuchilla estáromoomellado, mandeaafilarlacuchillao cámbiela.
ADVERTENCIA
Lacuchillaestámuyafilada; cualquier contactoconlacuchillapuedecausar lesionespersonalesgraves.
Lleveguantesalrealizarelmantenimientode lacuchilla.
- ConsultePreparaciónparaelmantenimiento (página18).
- Coloquelamáquinadeladoconelfiltrodeaire haciaarriba.
- Utiliceunbloquedemaderaparainmovilizarla cuchilla(Figura25).

- Retirelacuchilla, conservandotodoslos herrajesdemontaje (Figura25).
5.Instalelacuchillanuevaytodoslosherrajesde montaje(Figura26).

Ajustedelatransmisión autopropulsada
Cadavezqueinstaleunnuevocabledelatransmisión autopropulsadaosilatransmisiónautopropulsada estámalajustada,ajusteelcabledelatransmisión autopropulsada.
- Aflojelatuercadelsoportedelcable (Figura27).

Figura27
g009692
1.25a38mm4.Tuercadelsoportedel
cable
-
Barradecontrol
delatransmisión
autopropulsada
-
Soportedelcable
-
Cubiertadelcable
-
Sujetelabarradelatransmisiónautopropulsada aunadistanciade25–38mmdelmanillar (Figura27).
-
Tirehaciaabajodelacubiertadelcable(hacia lamáquina)hastaeliminarlaholguraenelcable (Figura27).
-
Aprietelatuercadelsoportedelcable.
-
Sueltelabarradelatransmisiónautopropulsada yasegúresedequeelcableestásuelto.
Nota: Elcabledebequedarsueltocuando ustedsueltelabarradelatransmisión autopropulsada; deotraformalamáquina podríadesplazarsehaciaadelantecuandola barraestáenposición desengranada.
Almacenamiento
Almacenelamáquinaenunlugarfresco, limpioy seco.
Seguridadduranteel almacenamiento
Apaguesiemprelamáquina, retirelallavede encendido(sidisponedeella), espereaquese detengantodaslaspiezasenmovimientooydejeque lamáquinaseenfríeantesdeajustarla, repararla, limpiarlaoguardarla.
Preparacióndelamáquina paraelalmacenamiento
- Enelúltimorepostajedelaño, añada estabilizadordecombustible(porejemplo, el TratamientodeCombustiblePremiumdeT oro) alcombustible, siguiendolasinstruccionesde laetiqueta.
- Desecheadecuadamentecualquiercombustible sobrante. Recíclelosegúnlanormativalocal, o utilíceloensuautomóvil.
Importante: Lapresenciadecombustible viejoeneldepósitodecombustiblees laprincipalcausadedificultadesenel arranque. Noguardeelcombustiblesin estabilizador durantemásde 30 días, ynoguardecombustibleestabilizado durantemástiempodelrecomendadoporel fabricantedelestabilizadordecombustible.
- Hagafuncionarlamáquinahastaqueelmotor seapagueporhabersequedadosingasolina.
- Arranqueelmotordenuevoydejequefuncione hastaqueseapague. Cuandoyanosepuede arrancarelmotor, estásuficientementeseco.
- Desconecteelcabledelabujíayengancheel cableenelpostederetención(ensucaso), y retirelallavedecontacto(ensucaso).
- Retirelabujía, añada 30mldeaceitedemotor atravésdelorificiodelabujía, ytirelentamente delacuerdadearranquevariasvecespara quesedistribuyaelaceiteporelcilindro, conel findeevitarlacorrosiónduranteelperiodode inactividad.
7.Instalelabujíasinapretarla.
8.Aprietetodoslospernos,tuercasytornillos.
- Modelosdearranqueeléctricosolamente: carguelabateríadurante24horas, luego
desenchufeelcargadordelabateríayguarde lamáquinaenunazonasincalefacción.Sies necesarioalmacenarlamáquinaenunlugarcon calefacción,debecargarlabateríacada90días. ConsulteCómocargarlabatería(página20).
Despuésdelalmacena- miento
- Modelosdearranqueeléctricosolamente: carguelabateríadurante24horas; consulte5 Cómocargarlabatería(página7).
- Compruebeyaprietetodosloscierres.
- Retirelabujíayhagagirarelmotorrápidamente usandoelarrancadorderetrocesoparaeliminar elexcesodeaceitedelcilindro.
4.Instalelabujíayapriételaconunallave dinamométricaa20N·m.
- Lleveacabocualquierprocedimiento de mantenimiento; consulte Mantenimiento (página 18).
- Compruebeelniveldeaceitedelmotor; consulte Comprobacióndelniveldeaceitedelmotor (página10).
- Lleneeldepósitodecombustiblecon combustiblefresco; consulteLlenadodel depósitodecombustible(página9).
- Conecteelcabledelabujía.
AvisosobreprivacidadenelEEE/ReinoUnido
UsodesusdatospersonalesporpartedeToro
The Toro Company "Toro" respeta privacidad Adquirinuestro productospodemosecopilaciertos datos personales obrustedy sea deformadirectatravésleustedenuestraempresanuestro representanteocada Toro torutilizaestosdatos paracumpliobligaciones contractualescomoregistrasugarantiaprocesaunareclamacióndegarantiaponersercontactconusteercasdeletiradalu producto, ascomparafinescomercialesegítimoscomovalorasatisfaccióndesclientesmejoranuestro productosofrecerlenformaciónde productos quepuedansedesunterésTorpuedecompartisusdatosorfilialesconcesionariosotrosocioscomercialesdeforemrelacióncorcualquiera delasactividadesantesmencionadas.Tambiénpodemosrevelarsusdatospersonalescuandoserequieraporleyoenrelaciónconlaventa,la adquisiciónolafusióndeunaempresa.Novenderemosusdatospersonalesaningunaotraempresaconfinesdemarketing.
Torconservará us datos personales hasta que se relevantes para finalidades indicadas anteriormente según requisitos legales. Para obtener más informacións sobre los periodos deretención aplicables, póngaseen contacto con legal@toro.com.
CompromisodeToroconlaseguridad
Suslatospersonales sepueder procesaer Estados Unidosentropais que apliqueyesdeprotección delatosmenosestrictasquadas país deresidencia Cuandransfiramos suslatospersonales fueradas país deresidenciadaremos pasolegalmente pertinentes paragarantizar que seaplicanlasmedidasadecuadasparaprotegersuinformaciónyparagarantizarquesetrataconseguridad.
Accesoycorrección
Puedaenederecho corregirevisasuslatospersonalesbienmegarseprocesamiento de suslatosrestringirlcParaellopóngase encontactoconnosotrosenladirecciónlegal@toro.com.SitienealgunapreocupaciónacercadecómohagestionadoT orosuinformación,le instamosaquesepongaencontactoconnosotrosdirectamente.Recuerdequelosresidenteseuropeostienenderechoapresentarquejasantela autoridadresponsabledelaprotecciondedatos.
TORO®
Count on it.
Introduction