WCU30 - Maquina de cafe Waring Commercial - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WCU30 Waring Commercial en formato PDF.
| Tipo de producto | Percolador de café / Cafetera de urn |
| Marca | Waring Commercial |
| Modelo | WCU30 |
| Capacidad | 30 tazas (4,35 L) |
| Tensión de alimentación | 120 V CA |
| Material del cuerpo | Acero inoxidable |
| Funciones | Preparación y mantenimiento automático al calor |
| Tipo de café | Café molido estándar o para percolador |
| Sistema de calefacción | Doble resistencia |
| Indicador luminoso | Luz verde de fin de ciclo |
| Grifo | Sí, para servir |
| Indicador de nivel | Tubo de vidrio extraíble |
| Piezas lavables en lavavajillas | Tapa, cesta filtro, tubo de admisión (cesta superior) |
| Longitud del cable | Corto (no especificado exactamente) |
| Puesta a tierra | Enchufe de tres clavijas, adaptador temporal posible (excepto Canadá) |
| Capacidad mínima | 10 tazas (1,45 L) |
| Accesorios incluidos | Cepillo de limpieza para el indicador |
| Uso | Comercial |
Preguntas frecuentes - WCU30 Waring Commercial
Preguntas de los usuarios sobre WCU30 Waring Commercial
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WCU30 - Waring Commercial y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WCU30 de la marca Waring Commercial.
MANUAL DE USUARIO WCU30 Waring Commercial
Para su seguridad y para disfrutarplenamente de este producto, siempre lea cuidadosamente las instrucciones antes de uso.
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Al usar aparatos electricos, siempre debe tomar precauciones bássicas de seguridad, incluso las siguientes:
- LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
- Siempre desconecte el aparato antes de cualquier的操作 manipulación o mantenimiento.
- No toque las superficies calientes; utilise los mangos/asas y los botones/perillas.
- Los niños o las personas que carezcan de la experiencia o de los conocimientos necessarios para Manipular el aparato, o aquellas cuyas capacities físicas, sensoriales o mentales estén limitadas, no deben utilizar el aparato sin la supervisión o la direccion de una persona responsable por su seguridad.
- Para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o lesiones, no sumerja el cable, la clavija o la base en agua ni en ningún(otherly.
- Supervise el uso de este aparato@cuidadosamente cuando sea Usedo por o circa de niños.
- No utilise este aparato si el cable o el enchufe está dañados, después de un mal funciona bajo, cuando se haya caido o si está dañado; regréselo a un centro de servicios autorizzato para su revisión, reparación o ajuste.
- El uso de accesorios no recommendados por Waring para uso con este modelo pourrait provocar heridas.
- No lo utilise en exteriores.
- No permita que el cableswith el borde de la encimera o de la mesa, ni que tengac contacto con superficies calientes.
- Tenga sumo cuidado al mover el aparato cuando contenga liquido caliente.
- No coloque el aparato sobre o cerca de un quemador a gas o de una hornilla electrica caliente, ni en unorno caliente.
- No utilise el aparato para ningún fin que no sea el indicado.
-
Al volver a cerrar la tapa, cerciórese de que está correctamente asentada todo alrededor del borde de la cuba. Para quitar la tapa, agarrela por el asa, gire y alce.
-
Paraatarlasquemaduras,no quite la tapa durante la preparacion.
- Este aparato cuenta con un cable de puesta a tierra, con enchufe de tierra, el cual debe ser enchufado en una toma de corriente debidamente puesta a tierra.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PARA USO COMERCIAL UNICAMENTE
INTRODUCCION
Gracias por comprar una cafetera percoladora profesional Waring™ Commercial. Cualquiera que sea el modelo que haya elegido, 30 tazas (4.35 L), 55 tazas (7.95 L) o 110 tazas (15.95 L), poder estar seguro/a que su cafetera percoladora Waring hasido fabricada con los más altos estandares de calidad, para un rendimiento superior. Un sistema de dos resistencias primero prepara el café usingo una temperatura más alta para garantizar el máximo sabor, y bajo lo mantiene caliente, automatistically, usingo una temperatura más baja para que siempre está a la temperatura de consumo ideal. Tiempos de preparación más cortos, altas capacidades y estilo clásico de acero inoxidable... estas cafeteras percoladoras son perfectas tanto para los eventos especiales como para las cocinas commerciales grandes.
INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA

Para su proteccion, este aparato está equipado con un cable de puesta a tierra, con enchufe de tierra, el cui debe ser enchufado en una toma de corriente debidamente puesta a tierra (Fig. 1). Si una toma de corriente con toma de tierra no está disponible, se podra usar un adaptorador para connectar el aparato a una toma de
corriente sin toma de tierra (Fig. 2). El adaptor de ser puesto a tierra mediante un tornillo de metal que conecte la lengüeta del adaptor a la placac de la toma de corriente (Fig. 3).
PRECAUCION: antes de conectar el adaptor, asegúrese de que la toma de corriente está puesta a tierra. Si no está seguro/a, comuniqué con un electricista. Nunca use un adaptorsin estar seguro/a de que la toma de corriente está puesta a tierra.
Nota: está prohibido usar un adaptordon en Canadá.

USO DE EXTENSIONES
El cable provisto con este aparato es corto, para reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un cable más largo.
Se pueda usar una extension electrica o un cable removable más largo, siempre que (1) la clasificacion nominal de la extension o del cable sea por lo menos igual a la del aparato y que (2) el cable más largo o la extension Sean acomodados deforma que no@cuelguen de la encimera/mesa,onde poder ser jalados por niños o poder causar tropiezos.

El símbolo de relámpago con punta de flecha bajo de un triángulo equilátero tiene como fin alertar al usuario de la presencia de voltajes peligrosos no aislados en el interior del aparato, los cuales poder ser de suficiente magnitud para constituir un riesgo de incendio o descarga electrica.

El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene como fin alertar al usuario de la presencia de instrucciones importantes de operación y mantenimiento (servicio) en la documentación que acomaña al equipo.
PIEZAS
- Asa de la tapa
- Tapa
- Patas de bloqueo
- Asas
- Carcasa
- Tapa de la mirilla de vidrio
- Indicador de nivel de café
- Mirilla de vidrio removable
- Palanca del grifo/de la llave
- Base
- Botón de encendido/ apagado

- Luz de lista
- Cubierta de la base
- Filtrto
- Cantidades de café
- Tubo percolador
- Cable (no ilustrado)
- Espacio para guardar el cable (debrero de la base)




ANTES DEL PRIMER USO
- Desembale@cuidadosamente el aparato y quite todo el material de embalaje.
- Lave cuidadosamente la cuba antes del primer uso.
NOTA: se aconseja hacer funciona el aparato con agua solamente (sin usar café molido) antes del primer uso.
PREPARACION PASO A PASO
- Quite la tapa y el filtro. Cerciórese de que el grifo/la llave está cerrado/a. Llene el deposito con agua fria de la llave. NO LLENE EL DEPOSITO DEBAJO DE LA CAPACIDAD MINIMA O POR ENCIMA DE LA CAPACIDAD MAXIMA.
Agregue agua hasta el nivel deseado,dependiendo de la cantidad de tazas deseadas. Utilice agua fría solamente; la duración del ciclo de preparación ha sido calculada empezando con agua fría.
NOTA: DEPENDIENDO DEL MODELO COMPRADO, LA CAPACIDAD MINIMA DE SU CAFETERA PERCOLADORA ES DE 10 TAZAS (1.45 L), 25 TAZAS (3.6 L) O 30 TAZAS (4.35 L).
- Moje el filtro para poder a retener las��encias partículas de café. Agregue al filtro la calidad deseada de CAFÉ MOLIDO REGULAR o CAFÉ MOLIDO PARA CAFETERA PERCOLADORA. Suavice la parte de encima del café molido con la parte de abajo de una cucarada para que está llana y uniforme. Coloque el filtro encima del tubo percolador. El tubo percolador debe reposar correctamente en el centro del deposito para que la unidad funciona debidamente.
NOTA: las cantidades de café molido están indicadas en el costo del filtro y en la頁a baja. La calidad de tazas de café molido está basada en el uso de un vaso medidor para ingredientes secs. Una taza equivále a 75 g de café molido.
- Cierre la tapa, girandola en sentido horario para bloquearla.
-
Enchufe el cable en una toma de corriente estándar de 120 V AC. Para evaporar cansar el mecanismo de calentimiento, ENCHUFE LA CAFATERA SOLAMENTE DESPUÉS DE HABER AGREGADO AGUA Y CAFE.
-
Al final del ciclo de preparación, la percolación se detendra y el indicator luminoso verde se encenderá. La cafeteria ingresará automatistically el modo "mantener caliente" para mantener el café fresco y a la temperatura perfecta para servir.
PRECAUCION: mantenga la tapa cerrada durante el ciclo de preparación, ya que agua caliente pueda salpicar del tubo percolador.
- Cuando queden solamente 1 a 2 tazas (145 ml a 290 ml) de café en la percoladora, desenchufe la unidad.
Para un sabor optimo, saque el filtro y el tubo percolador al final del ciclo de preparacion.
NOTA: quedará café más abajo del nivel del grifo/de la llave; véase las instrucciones de vaciado en la sección "Limpieza y mantenimiento".
TENGACUIDADO AL SACAR LAS PIEZAS; iLA CAFETERA PERCOLADORAYLAS PIEZASTEARANMUY CALIENTES!
La tabla a continuación indica lacantidad de café recomendada para preparar café de intensidad media; pueda variar lacantidad de café dependiendo de sus preferencias y del café uso.
| Cantidad de tazas deseada | Cantidad de café molido | |
| Tazas* (1 taza = 75 g) C | Ucharadas | |
| WCU30 | ||
| MIN 10 (1.45 L) 1 (75 g) 16 | ||
| 20 (2.9 L) 2 (155 g) 32 | ||
| 30 (4.35 L) 3 (230 g) 48 | ||
| WCU55 | ||
| MIN 25 (3.6 L) | 2½ (190 g) | 40 |
| 35 (5 L) 3 | ¼ (250 g) | 52 |
| 45 (6.5 L) 4 (310 g) 64 | ||
| 55 (7.95 L) | ¾ (365 g) | 76 |
| WCU110 | ||
| MIN 30 (4.35 L) | 3½ (270 g) | 56 |
| 50 (7.25 L) | 5 (385 g) | 80 |
| 70 (10 L) | 6 (460 g) 96 | |
| 90 (13 L) | 7 (540 g) | 112 |
| 110 (15.95 L) | 8 (615 g) | 128 |
| 1 taza de café preparado = 5 onzas = 145 ml *Usar un vaso medidor para ingredientes secs | ||
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
PRECAUCION: desenchufe el cable de la toma de corriente afterwards de cada uso. Permita que la unidad se enfrie. Con cuidado, saque la tapa, el filtro y el tubo percolador; pueda que los posos y el café sigan calientes. Después de servir el café, quedará café más bajo del nivel del grifo/de la llave. Para vinciar la percoladora, abra el grifo/la llave e incline la unidad hacía adelante de manière que el liquido se escurra en un recipientte. Tire el café.
ANTES DEL PRIMER USO Y DESPUÉS DE CADA USO
Antes del primer uso y después de cada uso, lave el filtro, el tubo percolador y el interior de la percoladora con agua y detergente. Nunca sumerja la base del aparato en agua. Enjuague el interior de la percoladora con abundante agua. Nota: la tapa, el filtro y el tubo percolador son aptos para lavavajillas (nivel superior solamente).
LIMPIEZA DE LA MIRILLA
Para limpiar el tubo de vidrio de la mirilla, quite la tapa de la mirilla y retire el tubo. Quite los tapones de caucho de las extremidades del tubo. Llene el tubo con agua y detergente liquido y restriguee el interior con el cepillo de limpieza provisto; este saneará el tubo y quitará las manchas. Enjuague bien.
IMPORTANTE: cerciórese de volver a colocar los tapones de caucho en las extremidades del tubo antes de volver a instalarlo, o launidad no funciona corRECTamente.
LIMPIEZA DE LA CARCASA
Limpie el exterior de la carca sa con un paño humedecido y sequelo.
DESCALCIFICACION
Uso frecuente: la acumulación de residuos puede causar manchas y hacer que el café tenga un sabor amargo. Para quitar las manchas, utilise un limpiador de cafeteras. Siga las instrucciones del fabricante, llendo el depuesto con agua hasta 1 12 pulgadas (4 cm) de la parte superior. Enjuague bien.
NOTA:rialquier otro service debe ser realizado por un technician autorizzato.