Eikon E3 - Horno Merrychef - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Eikon E3 Merrychef en formato PDF.
| Tipo de producto | Horno microondas combinado con programación digital |
| Marca | Merrychef |
| Modelo | Eikon E3 |
| Dimensiones externas (Al x An x Pr) | 551 x 598 x 622 mm |
| Dimensiones internas (Al x An x Pr) | 319 x 332 x 325 mm |
| Capacidad de la cavidad | 34,4 litros |
| Peso neto (embalaje) | 62,5 kg |
| Alimentación eléctrica | 208/240 V, 60 Hz, 3 kW (EE) / 4,3 kW (XE) / 4,7 kW (XX) |
| Potencia microondas | 700 / 1000 W (seleccionable) |
| Potencia convección | 3 kW |
| Número de programas grabables | Hasta 1024 |
| Pantalla táctil | easyTOUCH color |
| Funciones de cocción | Microondas, convección, cocción combinada |
| Programación multi-etapas | Hasta 6 etapas por programa |
| Temperatura ambiente de servicio | Inferior a 40 °C |
| Nivel sonoro | Inferior a 70 dB(A) |
| Sistema de ventilación | Filtro de aire frontal extraíble, filtro de grasa metálico |
| Convertidor catalítico | Según configuración (opcional) |
| Seguridad | Bloqueo de puerta, puesta a tierra obligatoria, apagado automático |
| Mantenimiento | Limpieza con agente no cáustico, enjuague abundante |
| Accesorios incluidos | Plato giratorio, filtro de aire |
| Conectividad | Puerto USB MenuConnect para actualización de programas |
| Servicio postventa | Reparaciones solo por agente autorizado Merrychef |
Preguntas frecuentes - Eikon E3 Merrychef
Preguntas de los usuarios sobre Eikon E3 Merrychef
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Horno en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Eikon E3 - Merrychef y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Eikon E3 de la marca Merrychef.
MANUAL DE USUARIO Eikon E3 Merrychef
Guía de inicio rápido
INFORMACIÓN IMPORTANTE - LEER ANTES DE USAR - GUÍA COMPLETA DISPONIBLE EN EL SITIO WEB DE MERRYCHEF
www.merrychef.com
Manitowoc
INTRODUCTION
VÁRIOS IDIOMAS INSTALADOS
AFFICHE TOUS LES PROGRAMMES DE CUISSON (facultatif)
AFFICHE LES GROUPES DE PROGRAMMES
FAVORIS (optionnel)
GROUPE DE PROGRAMMES
FILTRO DE ENTRADA DE AR6
Número de série: MM AA LOCAL NO. SÉRIE por exemplo, 10 06 2130 12345 (1006213012345)
5 MOSTRADOR DO LIVRO DE RECEITAS
VÁRIOS IDIOMAS INSTALADOS
EXIBE TODOS OS PROGRAMAS DE COZIMENTO (Opcional)
MOSTRA OS GRUPOS DE PROGRAMAS
FAVORITOS (Opcional)
GRUPO DE PROGRAMAS
Estos hornos ofrecen a sus usuarios la flexibilidad de la cocción combinada con control adicional sobre la velocidad del ventilador y la potencia de las microondas.
Esta cocción combinada brinda resultados de primera calidad en una fracción de tiempo de un horno convencional, especialmente para hornear, dorar, asar y gratinar.
Una vez instalado, se pueden programar instrucciones precisas de cocción combinada o convección de los elementos seleccionados en la memoria del horno, para que se puedan repetir en forma fácil y exacta. Se pueden almacenar y utilizar en forma simple hasta 1024 programas.
Programación de múltiples etapas
Los controles del horno ofrecen una gran flexibilidad mediante su programación de múltiples etapas. Esto permite crear las condiciones exactas para obtener resultados de calidad según el tipo de alimento.
Un solo programa de cocción puede tener hasta 6 etapas, cada etapa se controla a su propio tiempo, velocidad de ventilador y potencia de microondas (según el modelo).

PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLES EXPOSICIONES A LA ENERGÍA DE
MICROONDAS EXCESIVA
a) No intente usar este horno con la puerta abierta, ya que, de este modo, se podría producir una exposición dañina a la energía de microondas. Es importante no forzar ni desactivar los bloqueos de seguridad.
b) No coloque objetos entre el frente del horno y la puerta ni permita que la tierra o los residuos de limpiadores se acumulen en las superficies de cierre.
c) No use el horno si está dañado. Es muy importante que la puerta del horno se cierre correctamente y que no haya daños en la (1) puerta (deformaciones), (2) bisagras y cierres (rotas o sueltas), (3) cierres de puertas y superficies de cierre.
d) Sólo personal de servicio calificado puede ajustar o reparar el horno.
Las instrucciones descritas en esta guía tienen la finalidad de brindar seguridad y una larga vida útil para su horno Merrychef.
LEA ATENTAMENTE LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.
CONTENIDOS
INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA LEER ANTES DEL USO
Se les advierte a los usuarios que un agente autorizado Merrychef debe realizar el mantenimiento y las reparaciones, utilizando piezas de repuesto originales Merrychef. Merrychef no tendrá obligación alguna con respecto a los productos que se hayan instalado, ajustado o utilizado en forma inadecuada o a los que no se les haya hecho el mantenimiento según los códigos nacionales y locales o las instrucciones de instalación provistas con los productos; ni por productos que tengan su número de serie alterado, borrado u eliminado; o si se han modificado o reparado mediante el uso de piezas no autorizadas o que agentes no autorizados hayan realizado dichas acciones. Para obtener una lista de agentes autorizados, consulte la contraportada de este folleto. La información contenida en el presente folleto (incluso el diseño y las especificaciones de las piezas) se puede reemplazar o modificar sin previo aviso.
Esta es una Guía de inicio rápido únicamente. Para obtener más información, consulte las instrucciones de instalación y uso pertinentes que están disponibles en www.merrychef.com.
La visualización, el diseño y los íconos que se muestran en la pantalla easyTOUCH sólo sirven como guía y no son una representación exacta de los que se suministran con el horno.
PRESENTACIÓN 74
SEGURIDAD Y NORMAS
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 76
PRECAUCIONES A TENER EN CUENTA 78
UTENSILIOS DE COCINA APROPIADOS 79
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES 80
INFORMACIÓN DEL PRODUCTO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 82
Especificaciones 82
Número de serie (Placa de datos de servicio): 82
INSTALACIÓN 83
UBICACIÓN Y POSICIÓN DEL HORNO 83
USO DE UN PROGRAMA DE COCCIÓN 85
GUÍA DE USO: HORNO DE SERVICIO COMPLETO 86
MENÚ PRINCIPAL Y TECLADO easyTOUCH 86
PRESS & GO 87
USO DE UN PROGRAMA DEL LIBRO DE COCINO 88
SCREEN SAVER 89
CAMBIO DE LA TEMPERATURA DEL HORNO 89
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
ENFRIAMIENTO DEL HORNO ANTES DE LA LIMPIEZA 90
Enfriamiento del horno 90
Preparación para limpiar el horno 90
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA del horno frío e3 91
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA del horno frío e4 92
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA del horno frío e5 92
DETECCIÓN DE FALLAS
GRÁFICO DE DETECCIÓN DE FALLAS 95
Instrucciones originales de la Guía rápida de servicio
Número de pieza 32Z3802 LaES Emisión 3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Cuando use aparatos eléctricos, debe seguir las precauciones básicas de seguridad, incluso las siguientes:
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de quemaduras, descargas eléctricas, incendio, daños a terceros o exposición excesiva a energía de microondas:
- Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato.
- Lea y siga las "PRECAUCIONES PARA EVITAR UNA POSIBLE EXPOSICIÓN A LA ENERGÍA DE MICROONDAS EXCESIVA" que se encuentran en la página de presentación.
- Este aparato debe estar conectado a tierra. Conectar únicamente a una toma con una conexión a tierra adecuada. Vea "INSTALACIÓN ELÉCTRICA".
-
Instale y coloque este aparato según las instrucciones de instalación provistas.
-
Algunos productos tales como huevos enteros y recipientes sellados (por ejemplo, tarros cerrados) pueden explotar y no se deben calentar en este horno.
-
Use este aparato únicamente para el uso indicado, según se describe en este manual. No use productos químicos o vapores corrosivos en este aparato. Este tipo de horno está diseñado específicamente para calentar, cocinar o secar alimentos. No está diseñado para uso industrial o de laboratorio.
-
Los niños no deben usar este aparato.
-
No lo use si tiene un cable o enchufe dañado, si no funciona correctamente o si ha sufrido daños o caídas.
-
Sólo personal de servicio calificado debe reparar este aparato. Contáctese con el servicio autorizado más cercano para revisarlo, repararlo o ajustarlo.
-
No cubra ni bloquee las aberturas del horno, ni la ventilación, los filtros de aire o la salida de vapor.
-
No deje este horno al aire libre. No lo use cerca del agua, por ejemplo, cerca de un fregadero, sótano húmedo, piscina o lugares similares.
- No sumerja el cable o el enchufe en el agua.
- Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
- No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o mostrador.
- Tiene dos opciones:
i) Cuando limpie las superficies de la puerta y del horno que son para el cierre, use sólo jabones suaves no abrasivos, o detergentes aplicados con una esponja o tela suave.
ii) Si se brindan instrucciones de limpieza separadas, lea las instrucciones para la superficie de la puerta. - Para reducir el riesgo de incendio en la cavidad:
i) No cocine la comida demasiado. Preste atención al horno si se coloca papel, plástico u otros materiales combustibles para facilitar la cocción.
ii) Retire las sujeciones de las bolsas de plástico o papel antes de colocarlas en el horno.
iii) Si se incendian los materiales dentro del horno, mantenga la puerta cerrada, apague el horno y desconéctelo de la corriente o corte la energía del fusible o del tablero de disyuntores.
iv) No lo use para almacenaje. No deje productos de papel, utensilios de cocina o alimentos en el horno cuando no lo use. - Los líquidos, como el agua, el café o el té se pueden sobrecalentar por encima del punto de ebullición sin dejar evidencias. No siempre se observan burbujas o ebullición cuando se retira el recipiente del horno de microondas.
ESTO PUEDE CAUSAR UNA EBULLICIÓN SÚBITA EN LÍQUIDOS MUY CALIENTES CUANDO SE MUEVE EL RECIPIENTE O SE COLOCA UN UTENSILIO.
- NO use la función microondas sola o combinada sin alimentos o líquidos dentro del horno, porque puede causar sobrecalentamiento y daños.
- NUNCA retire el exterior del horno.
- NUNCA retire piezas internas fijas del horno.
- NUNCA bloquee el tablero de control, las puertas, los cierres u otra pieza.
- NO obstruya la ventilación/filtros de aire o salida de vapor.
- NUNCA cuelgue repasadores ni toallas de cualquier parte del horno.
- Si los cierres de las puertas están dañados, un Agente autorizado debe reparar el horno.
- Si el cable de energía está dañado, un Agente autorizado DEBE reemplazarlo.
- Cuando manipule líquidos, alimentos y recipientes calientes, tenga cuidado de no quemarse.
- Cuando caliente líquidos mediante la función sólo microondas o combinada, los recipientes deben agitarse antes para evitar la ebullición súbita.
- Los biberones y los tarros de comida para bebé no deben calentarse con este aparato.
- Nunca use el horno para calentar alcohol (por ejemplo, brandy, ron, etc.). La comida que contiene alcohol puede incendiarse fácilmente si se sobrecalienta. Tenga cuidado y preste atención.
-
Nunca intente freír en aceite abundante.
-
Los niños o personas enfermas no deben usar este horno sin supervisión.
- Se debe supervisar a los niños para que no jueguen con el horno.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
Instrucciones originales de la Guía rápida de servicio
Número de pieza 32Z3802 LaES Emisión 3
PRECAUCIONES A TENER EN CUENTA
- Lea este manual antes de usar su horno.
- Como en todos los aparatos eléctricos, es importante revisar todas las conexiones eléctricas, al menos, una vez al año.
- El interior del horno y los cierres de las puertas se deben limpiar con frecuencia, según las instrucciones descritas en la sección de limpieza. Si no lo cumple, puede provocar una situación peligrosa.
- Apague el horno después de la última sesión de cocción del día.
- Nunca se debe usar el horno para secar telas.
- Como en cualquier aparato para cocinar, se debe tener cuidado de evitar la combustión de los elementos dentro del horno.
- Los alimentos dentro de recipientes de plástico o papel deben cambiarse a otros recipientes aptos para microondas/horno a fin de evitar la posibilidad de incendio.
Si se observa humo:
Apague el horno.
Desconéctelo del suministro eléctrico.
Mantenga la puerta cerrada para contener las llamas.
- Se deben desenvolver los elementos cuando se usan las funciones de convección y combinación.
- Los huevos con cáscara y los duros no deben calentarse en el horno, porque podrían explotar.
- Los alimentos con cáscara, por ejemplo, patatas, manzanas, salchichas, etc. se deben perforar antes de calentar.
- Los alimentos no deben calentarse en un recipiente completamente cerrado, ya que la formación de vapor podría hacerlo explotar.
- La grasa en exceso debe quitarse mientras se está asando o antes de levantar recipientes pesados del horno.
- En caso de rotura de vidrio dentro del horno, asegúrese de que la comida no tenga partículas de vidrio. Si tiene dudas, deseche toda la comida que estaba en el horno antes de la rotura.
- NO intente usar el horno con: objetos atrapados en la puerta que no cierra correctamente; o puertas, bisagras, cierres herméticos, superficies de cierre dañados o sin comida en el horno.
UTENSILIOS DE COCINA APROPIADOS
Se deben leer las instrucciones del fabricante para determinar si los recipientes o utensilios son apropiados para cada una de las funciones de cocción. La siguiente tabla brinda pautas generales:
| Recipientes a prueba de calor | ||
| Vidrio templadoCerámica vítreaCerámica(porcelana/loza, etc.) | √√√ | No utilice elementos con decoración metálica. |
| Bandejas metálicas o de papel de aluminio | ||
| Bandejas metálicasNO UTILICE OTROS RECIPIENTES DE METAL O PAPEL DE ALUMINIO. | √ | Las bandejas metálicas sólo pueden utilizarse cuando se ubican sobre el SOPORTE VÍTREO en la cavidad del horno. Nota: No cocina la comida directamente en el estante vítreo del esmalte. |
| Recipientes plásticos | ||
| Recipientes plásticos seguros para uso en horno común y de microondas | √ | (hasta ciertas temperaturas) ahora están disponibles.Lea las instrucciones del fabricante antes de usarlos. |
| Descartables | ||
| NO LOS USECombustibles (papel/cartón, etc.) | ✕ | |
| Otros utensilios | ||
| PrecintosCubiertosTermómetros | ✕✕✕ | No se deben dejar utensilios de cocina en la comida mientras se cocina en el horno. |
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES
INTERRUPTOR ENCENDIDO/APAGADO1
Cuando se enciende, la pantalla easyTouch ilumina los controles del horno.
Nota: cuando se apaga, no se desconecta el horno del suministro eléctrico.
TABLERO DE CONTROL easyTOUCH2
Vea "USO y CONTROLES" para obtener más detalles.
PLACA DE DATOS DE SERVICIO3
Ubicada en el tablero posterior del horno, comprende el número de serie, el tipo de modelo y las especificaciones eléctricas.
Menú Conectar (MenuConnect™)4
El puerto USB ubicado debajo del logo Merrychef permite cambiar programas almacenados en el horno (Ver USB MenuConnect™ Manual del usuario, y de Operación y Control de la sección de este manual, para obtener detalles de los programas de actualización de horno).
SALIDAS DE AIRE5
El aire usado para enfriar los componentes internos y el vapor de la cavidad se despide a través de las salidas de aire, ubicadas en la parte posterior del horno y el tablero lateral del modelo e5. Las salidas de aire no deben tener obstrucciones y no permitirán que se escape la energía del microondas al ambiente.
FILTRO DE ADMISIÓN DE AIRE6
El filtro de aire ubicado en la parte frontal inferior del horno es parte del sistema de ventilación y no debe tener obstrucciones. Necesita limpieza diaria según se describe en "Limpieza y mantenimiento". Nota: el horno no funciona sin el filtro de aire.
MANIJAS DE LA PUERTA7
Esta es una barra rígida que se tira hacia abajo y lejos de la apertura del horno.
PUERTA DEL HORNO8
Esta es una barrera de energía precisa con tres bloqueos de seguridad de microondas. La puerta debe estar limpia (ver "LIMPIEZA") y NO debe usarse para apoyar objetos pesados.
CIERRES DE LA PUERTA9
Aseguran un cierre hermético alrededor de la puerta. Se deben mantener limpios y revisar si hay daños en forma regular. Al primer signo de desgaste, un Agente autorizado Merrychef debe reemplazarlos.
VENTILADOR DE CONVECCIÓN, FILTRO DE GRASA Y CONVERTIDOR 10 CATALÍTICO (según el modelo)
La parrilla del filtro de grasa de metal que cubre el ventilador de convección debe estar limpia y libre de desechos. Se debe tener mucho cuidado al limpiar esta área del horno. Se deben tomar en cuenta los diferentes requisitos del horno en la sección "Limpieza y mantenimiento" de este manual.
CAVIDAD DEL HORNO11
La cavidad del horno está hecha de acero inoxidable y se debe mantener limpia mediante las siguientes instrucciones de limpieza de la sección "Limpieza y mantenimiento" de este manual.

text_image
e3 11 10 9 8 7 6 5 4 3
text_image
e5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
text_image
e4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Especificaciones
| Descripción unidad | e3 | e4 | e5 | |
| Controles de la pantalla táctil programas | 1024 | 1024 | 1024 | |
| Temperatura ambiente de funcionamiento °C / °F | <40/104 | <40/104 | <40/104 | |
| Altura x ancho x profundidad externas mm | 551x598x622 | 591x584x750 | 642x711x705 | |
| Altura x ancho x profundidad externas pulgadas | 21.7x23.5x24.5 | 23.3x23.0x29.5 | 25.3x28.0x27.8 | |
| Altura x ancho x profundidad internas mm | 319x332x325 | 218x375x312 | 258.4x495x363.5 | |
| Altura x ancho x profundidad internas pulgadas | 12.6x13.1x12.8 | 8.6x14.8x12.3 | 10.17x19.49x14.31 | |
| Cámara de cocción Ltr (pul. cúb.) | 34.4 (2113) | 25.5 (1566) | 44.4 (2730) | |
| Potencia de salida microondas Watts | 700/1000 | 1500 | 1400 | |
| Potencia de salida convección kW | 3 (3/1.5 EE) | 3.2 | 3.2 | |
| Suministro de energía 50 Hz V | 230 | 230 | 230 | |
| Suministro de energía 60 Hz V | 208 & 240 / 220 | 208 & 240 / 220 | 208 & 240 / 220 | |
| Suministro de energía kW | 3(EE) 4.3(XE) 4.7(XX) | 7.0 | 6.2 | |
| Peso neto del horno sin embalaje Kg (libras) | 62.5 (138) | 82.5 (182) | 94.0 (207) | |
| Nivel de presión de sonido dB(A) | <70 | <70 | <70 | |
| Carga (con equipo) horno | 0 | 1 | 0 |
Número de serie (Placa de datos de servicio):
Número de serie: AA MM LOCAL SERIE Es decir, 10 06 2130 12345 (1006213012345)
Horno fabricado en junio de 2010, en Sheffield (Reino Unido), número de fabricación 12345.
Número de modelo: MODELO CONVECCIÓN MICROONDAS VOLTAJE HERTZ ENTREGA ENCHUFE COMUNICACIÓN VERSIÓN CLIENTE/ACCESORIO PAÍS Es decir, e4C S V MV 6 D F U 1 GM US (e4CSVMV6DFU1GMUS)
modelo e4C, 3200W, 1500W, 208V, 60Hz, 2P+GND (30A), enchufe macho moldeado NEMA 6-30P, USB, 1, General Market, Estados Unidos.
INSTALACIÓN
UBICACIÓN Y POSICIÓN DEL HORNO
Elija un sitio alejado de fuentes de calor importantes.
NO ubique el horno de forma tal que atraiga el aire caliente de freidoras, parrillas, planchas, etc.
Se debe instalar una barrera para el calor de la misma altura del horno si se ubica cerca del fuego o de una cocina.
Ubique el horno sobre una superficie antideslizante, plana, no inflamable y permanente que esté NIVELADA, y sea ESTABLE y RESISTENTE para soportar el horno y su contenido.
Deje un espacio mínimo (A) de 2 pulgadas (50 mm) alrededor del horno para permitir la salida del aire caliente.
Deje un espacio suficiente (B) frente al horno para que la puerta se abra completamente.
Coloque el horno (los modelos e4 y e5 solamente) por lo menos 36 pulgadas (916mm) de (C) sobre el piso.
La entrada de aire está ubicada en la parte inferior del frente del horno (1) y es importante que el flujo de aire sea lo más fresco posible y que no esté calentado por otros aparatos tales como cocinas, freidoras, parrillas y planchas, ya que esto deteriora la vida útil y el rendimiento del horno.
No pegue etiquetas/autoadhesivos en el horno, excepto los que ha aplicado o aprobado el fabricante.

El horno no funcionará sin el FILTRO DE AIRE colocado correctamente.

iPELIGRO!
ESTE APARATO DEBE CONECTARSE A TIERRA. LA FALTA DE CONEXIÓN PUEDE PROVOCAR UNA DESCARGA ELÉCTRICA Y LA MUERTE.
El horno debe estar conectado a una toma instalada correctamente y con conexión a tierra. Si tiene dudas, consulte a un electricista calificado.
Refiera por favor al Web site www.merrychef.com de Merrychef para los detalles eléctricos completos de la instalación. Si usted tiene acceso o requirió la clarificación adicional, entre en contacto con por favor un agente del servicio.

text_image
A A 1
text_image
A B UMANEJO Y ALMACENAMIENTO:
Cuando transporte el horno, siempre respete y cumpla los requisitos nacionales y locales para levantar y transportar objetos pesados. No use la manija del horno para levantarlo.
Cuando no esté en uso, desconecte el horno de la electricidad y guárdelo en un lugar seguro, seco y fresco. No los apile.
GUÍA DE INICIO RÁPIDO: HORNO DE SERVICIO RÁPIDO
INICIO
- Encienda el horno.
Realice todas las revisiones de seguridad pertinentes y verifique que el horno esté limpio y vacío antes de presionar el interruptor para activar el horno. - Los controles de la pantalla táctil se iluminan y se visualiza brevemente el número de serie y los datos del horno. Pulse levemente la pantalla una vez para congelar la visualización. Pulse nuevamente para continuar.
- Cuando el horno se instala con dos o más temperaturas de precalentamiento, se visualiza una opción.
Las flechas de avance/retroceso de la pantalla en la parte inferior indican que hay más opciones de temperatura que no se muestran. Si es necesario, use las flechas y seleccione la temperatura elegida para comenzar el precalentamiento del horno.
- Durante el precalentamiento, se visualiza el progreso de calentamiento del horno a la temperatura establecida. (Para para el calentamiento del horno, toque el símbolo "X" rojo).
- El horno está listo para usar cuando se visualiza "LIBRO DE COCINO".


text_image
eiko TAP TO K 100 SOUR 250 LIM 275 SOUR NUMBER: RUBB 250°C 250°C PARAR/ CANCELAR5 VISUALIZACIÓN DEL LIBRO DE COCINO
VARIOS IDIOMAS INSTALADO
MUESTRA TODOS LOS PROGRAMAS DE COCCIÓN (Opcional)
MUESTRA LOS GRUPOS DE PROGRAMAS
FAVORITOS (Opcional)
GRUPO DE PROGRAMAS
Cada grupo contiene una colección de programas de cocción.
CAMBIAR LA TEMPERATURA DEL HORNO (Opcional)

text_image
BURGERS CHICHEN COOKIES DONUTS HOTDOGS ITALIAN SUBS BEAT BALL SUBS PIZZAS SUB CLUBSUSO DE UN PROGRAMA DE COCCIÓN

Tomando todas las precauciones necesarias para evitar quemaduras, abra la puerta para colocar la comida en el horno caliente y luego ciérrela.
- Seleccione un grupo de programas, por ejemplo, "BURGERS" para visualizar los programas de cocción individuales.
- Seleccione un programa de cocción para comenzar, por ejemplo, 2 BURGERS.
- Siga las instrucciones que se visualizan en la pantalla.
- Toque la marca de visto verde para cocinar,
El tiempo de cocción se cuenta en forma regresiva para cada etapa del programa.
- Cuando el programa finaliza, se visualiza una barra roja junto con un sonido: abra la puerta o toque la "X" roja para regresar al programa de cocción.
Observación: abrir la puerta del horno durante la cocción detiene el programa y se visualiza una advertencia. Al cerrar la puerta, puede continuar o cancelar el programa de cocción.

GUÍA DE USO: HORNO DE SERVICIO COMPLETO
MENÚ PRINCIPAL Y TECLADO easyTOUCH
PANTALLA DE MENÚ PRINCIPAL:
- El MODO DE DESARROLLO permite que se desarrollen los programas de cocción, que luego se almacenan con un nombre y un símbolo para volver a usar.
- PRESS & GO permite un acceso rápido a los programas de cocción que ya se han almacenado.
- EL LIBRO DE COCINO contiene los programas de cocción del horno. Visualiza los Favoritos, los Grupos de programas de cocción y una lista completa de todos los programas de cocción disponibles.
- LIMPIEZA/CAMBIO DE TEMP permite que la temperatura del horno se pueda cambiar y se pueda preparar el horno para limpieza con recordatorios que se visualizan para asistir durante el proceso de limpieza.
- CONFIGURACIÓN se utiliza para controlar la configuración y las funciones del horno, incluso el tiempo y el idioma, carga de programas de cocción y la reparación y el mantenimiento.
- La PANTALLA DE TECLADO se usa para ingresar una contraseña autorizada e ingresar los datos para los programas. Puede restringir el acceso del usuario para algunas funciones.

text_image
1 MODO DESARROLLO 2 ACCESO DIRECTO AL MENÚ 3 MANUAL 4 LIMPIEZA/CAMBIO DE TEMP 5 CONFIGURACIÓNPRESS & GO
Ejecutar un programa de cocción desde el menú Press & Go.
- Seleccione "PRESS & GO" de la pantalla del menú principal.
- Seleccione el elemento elegido para cocinar.
- Se visualiza la temperatura, el tiempo de cocción, la potencia del microondas y la velocidad del ventilador mientras el temporizador hace la cuenta regresiva. La barra del temporizador se vuelve roja para indicar que el ciclo de cocción ha finalizado.
Elección de los programas de cocción que se muestran en la pantalla del menú "PRESS & GO".
- Después de seleccionar "PRESS & GO" de la pantalla del menú principal, seleccione el símbolo "EDITAR".
- Se visualizan dos listas, los elementos del menú "PRESIONAR Y AVANZAR" se muestran en la lista superior, y la lista inferior muestra otros elementos del menú que están disponibles. Se puede avanzar/retroceder por ambas listas usando las flechas sobre el extremo derecho.
- Seleccione un elemento, luego elija si prefiere cambiar su orden dentro del menú o quitarlo para colocarlo en la lista inferior.
- Seleccione el elemento que va a mover a la lista superior, para que esté disponible en el menú "PRESS & GO".
- Seleccione retroceso para regresar a la pantalla del menú cuando haya finalizado.

text_image
Press aGo easy TOUCH PISS aGo STEPASTI SUPPLE- RENTS BUTTON VEREMUER PISSO CHINESE LED PISS2 00:00 225°C 00:30 100 X 100 X
text_image
1 Press &GO ANTIPASTI SUPPLE- FENTS BUTTON VERONDER FISHE OCHODEN LED 2 Press &GO PRESS &GO ANTIPASTI SUPPLE- FENTS BUTTON VENERANDER FISHE 3 Mueva un elemento seleccionado desecionado o hacia la pantalla Press & Go. 4 ANTIPASTI APPLE STICKEL BAKED GOOD BAQUETTE LONG 5 SeleccioneSeleccione avanzar/retroceder por la lista.
USO DE UN PROGRAMA DEL LIBRO DE COCINO

ADVERTENCIA: VERIFIQUE QUE EL ALIMENTO ESTÉ EN EL HORNO ANTES DE COMENZAR EL PROGRAMA DE COCCIÓN.
Para encontrar el programa elegido en el libro de cocino.
- Seleccione "LIBRO DE COCINO" de la pantalla de menú principal.
- Seleccione el símbolo de TODOS LOS MENÚS.
- Use las flechas de avanzar/retroceder para encontrar el programa.
NOTA: si una imagen tiene una línea roja alrededor, la temperatura del horno está configurada en un valor demasiado elevado o demasiado bajo para esa receta. Consulte "CAMBIO DE LA TEMPERATURA DEL HORNO".
Tome todas las precauciones necesarias para no quemarse, coloque el alimento en la cavidad caliente del horno y cierre la puerta.
4. Seleccione el programa de cocción elegido para iniciar la cocción. Por ejemplo, "1 BURGER".

ADVERTENCIA: ¡PELIGRO! SUPERFICIE CALIENTE
- El programa comienza de inmediato a mostrar un temporizador en cuenta regresiva o antes muestra una instrucción. Siga la instrucción de la etapa y luego seleccione ACEPTAR para comenzar la cocción. Si la puerta del horno no se abre en 30 segundos, aparece un mensaje de advertencia.

text_image
1 Press easy TOUCH

text_image
2 BITPASTI APPLE STRADD. BAKED GAVES BANETTE LIME BANETTE BUB SUPPLE-POATS CRUST FLOWER BHATMUST POTZOL.

text_image
FULL BURGER 1 BURGER 2 BURGERS 3 BURGERS 4 BURGERS 5 CHICKEN 1 PIECE CHICKEN 2 PIECES CHICKEN 3 PIECES CHICKEN 4 PIECES
text_image
4 FL 1 BURGER 2 BURGERS 3 BURGERS 4 BURGERS CHICKEN 1 PIECE CHICKEN 2 PIECES CHICKEN 3 PIECES CHICKEN 4 PIECES

text_image
COLOQUE UNA EMPANADA EN EL HORNO

text_image
00:00 250°C 00:25 100 % 100 %
- El temporizador vuelve a cero y emite un sonido para indicar que es necesario que el usuario realice una acción al final de la etapa de cocción o al final del programa de cocción.
Una vez finalizado el programa de cocción, abra la puerta del horno para retirar la comida y se vuelve a visualizar la pantalla "LIBRO DE COCINO".
Observación: abrir la puerta del horno durante la cocción frena el programa y se visualiza una advertencia. Al cerrar la puerta, puede continuar o cancelar el programa de cocción.
Para revisar la temperatura del horno mientras cocina, pulse levemente la temperatura que se visualiza; la temperatura de la cavidad del horno se muestra con un asterisco.
PROTECTOR DE PANTALLA
Un protector de pantalla se activa la máscara de la pantalla que muestra una imagen en movimiento. Para utilizar la pantalla táctil, toque la pantalla para desactivar el protector de pantalla.
CAMBIO DE LA TEMPERATURA DEL HORNO
- Tome nota de la temperatura elegida para la receta y seleccione OK.
- Seleccione el símbolo de temperatura.
- Un asterisco al lado del número indica la temperatura actual del horno, seleccione la temperatura elegida para la receta. Una vez que el horno alcanza la temperatura elegida, continúe con la selección del "LIBRO DE COCINO" en el paso 1.

Instrucciones originales de la Guía rápida de servicio
Número de pieza 32Z3802 LaES Emisión 3
ENFRIAMIENTO DEL HORNO ANTES DE LA LIMPIEZA
Enfriamiento del horno
IMPORTANTE: el horno debe estar frío antes de realizar los procesos de limpieza.
- En Modo de servicio completo, seleccione el símbolo de LIMPIEZA del menú principal.
- En Modo de servicio completo o rápido, seleccione el símbolo de termómetro azul para desactivar el calentamiento e iniciar el ciclo de enfriamiento.
- Tome todas las precauciones necesarias para colocar un recipiente colmado de hielo en la cavidad caliente del horno. Seleccione el símbolo OK para continuar.
- El progreso del enfriamiento se visualiza e insume aproximadamente 30 minutos.
- El horno está listo para la limpieza. Seleccione ACEPTAR en la pantalla luego de completar cada etapa.

Preparación para limpiar el horno
Para que el horno funcione con la máxima eficacia, se deben mantener limpios la cavidad, la puerta, el filtro de aire y el filtro de grasa.
Una limpieza de rutina asegurará que cumpla con las normas de higiene y le ayudará a mantener y prolongar la eficacia de su horno.
Equipo necesario (no suministrado):
Limpiador no cáustico de hornos de marca registrada, guantes para protección contra el calor, guantes protectores de goma, cepillo de nailon no abrasivo, telas y toallas de limpieza, protección para los ojos y máscara antipolvo (opcional).
PRECAUCIÓN: USE GUANTES PROTECTORES DE GOMA PARA LIMPIAR EL HORNO.
NUNCA use elementos filosos, ásperos o abrasivos en ninguna parte del horno.

ADVERTENCIA: NO UTILICE PRODUCTOS DE LIMPIEZA CÁUSTICOS EN NINGUNA PARTE DEL HORNO NI EN SU CAVIDAD, YA QUE PODRÍAN CAUSAR UN DAÑO PERMANENTE A LOS CONVERTIDORES CATALÍTICOS.
Complete el procedimiento de ENFRIAMIENTO y permita que el horno y los accesorios se enfrien antes de comenzar la limpieza.

NO UTILICE HERRAMIENTAS.

INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA del horno frío e3
QUITE y LIMPIE las piezas del horno:
- Quite el filtro de aire en la base del horno.
- Abra la puerta del horno y extraiga la bandeja giratoria.
- Para hornos con convertidor catalítico, abra la puerta del horno y quite los cierres para extraer el convertidor catalítico cuando sea necesario, al menos, una vez al mes.
Lave todas las piezas con agua jabonosa tibia. Enjuague con una tela limpia y llena de agua limpia y tibia.
Instrucciones originales de la Guía rápida de servicio
Número de pieza 32Z3802 LaES Emisión 3

INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA del horno frío e4
QUITE y LIMPIE las piezas del horno:
- Quite el filtro de aire en la base del horno.
- Abra la puerta del horno, quite la estantería, tire la manija del filtro de grasa hacia abajo y extráigalo.
- Quite los cierres que aseguran la placa del impactor superior.
- Quite la placa del impactor superior y extraiga la placa del impactor inferior.
Lave todas las piezas con agua jabonosa tibia. Enjuague con una tela limpia y llena de agua limpia y tibia.
Seque con una tela limpia y fresca.

INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA del horno frío e5
QUITE y LIMPIE las piezas del horno:
- Quite el filtro de aire en la base del horno.
- Abra la puerta del horno para quitar las bandejas y estanterías.
Lave todas las piezas con agua jabonosa tibia. Enjuague con una tela limpia y llena de agua limpia y tibia.
Seque con una tela limpia y fresca.

- Elimine los derrames con toallitas de papel descartable.
Use un cepillo limpio y seco para eliminar las partículas de alimentos entre el piso del horno y el interior de la puerta delantera.
- Utilice guantes de goma protectores y anteojos protectores. Con cuidado rocíe un limpiador de hornos de marca registrada no cáustico sobre las superficies internas del horno, excepto el cierre de la puerta (A).
NO rocíe directamente en la abertura del ventilador en la parte interna posterior del horno.
- Para áreas difíciles, deje en remojo por 10 minutos con la puerta del horno abierta.
Use un cepillo/esponja de nailon no abrasiva para limpiar la cavidad, el techo y el interior de la puerta. No cepille el cierre de la puerta ni use lijas metálicas.
- Enjuague con un trapo limpio y mucha agua limpia tibia. Seque usando un trapo nuevo y limpio o toallas de papel.
Reemplace todas las piezas limpias del horno.
Cierre la puerta y enjuague el exterior del horno con un trapo húmedo.

NO UTILICE EL HORNO SIN UN FILTRO DE AIRE LIMPIO.

APLIQUE PROTECTOR DE HORNO:
- Solamente apliquelo a un horno limpio. Rocie un Protector de hornos de marca registrada en una esponja.
- Distribuya el Protector de hornos suavemente en todas las superficies internas del horno.
- Distribuya el Protector de hornos suavemente en toda la superficie interna del horno, salvo en el cierre de la puerta.
Encienda el horno y precaliente. Cuando el horno haya llegado a la temperatura de uso, tomará 30 minutos curar el Protector de hornos.
Nota: el protector de hornos se vuelve marrón claro cuando está curado.

GRÁFICO DE DETECCIÓN DE FALLAS
Aunque se hace mucho esfuerzo para asegurar que su horno tenga un rendimiento de alto nivel, verifique en el gráfico si el problema se puede resolver con facilidad antes de contactar al agente autorizado.
| PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN | ||
| El horno no funciona y la pantalla de visualización está en blanco | El horno no tiene energía | Verifique si hay un corte de energía.Revise si el interruptor del aislador estáENCENDIDO o si el horno está enchufado correctamente.Verifique si el interruptor del horno estáENCENDIDO. |
| Algunos controles de la pantalla no funcionan Acceso no autorizado Contáctese con el usuario autorizado. | ||
| La exhibición muestra un mensaje de alerta Los detalles se muestran en la pantalla Siga las instrucciones exhibidas. | ||
| El horno no cocina los alimentos correctamente | El horno no está limpioEl alimento no está a la temperatura correctaPrograma seleccionado modificado o erróneoAlimento envueltoSe retiró el alimento del horno antes de tiempo | Limpie el horno (vea “Limpieza”).Use el programa de cocción correcto.Quite el envoltorio del alimento para cocción sin microondas.Verifique que se hayan seguido todas las etapas de cocción en forma correcta. |
| El horno no finaliza la cocción | La puerta del horno está abiertaNo tiene filtro de aire o está mal colocado Recalentamiento del horno | Cierre la puerta del horno.Acomode el filtro de aire.Deje que se enfríe el horno.Revise si hay obstrucciones en la ventilación y quitelas. |
| La pantalla muestra un código de error Desperfecto en el horno | Observe el código de error y contáctese con su Agente autorizado. | |

Merrychef
Merrychef EE. UU.
1111 North Hadley RD
Fort Wayne
IN 46804 EE. UU.
Teléfono: +1 877-404-6872
Merrychef se reserva el derecho de cambiar las especificaciones del producto sin previo aviso y no admite responsabilidad alguna por las incorrecciones, errores u omisiones contenidas en el presente.