Fast&Furious 4050 XTreme - Limpiador a vapor CECOTEC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Fast&Furious 4050 XTreme CECOTEC en formato PDF.
| Tipo de producto | Limpiador a vapor |
| Marca | Cecotec |
| Modelo | Fast&Furious 4050 XTreme |
| Referencia | 05519 |
| Alimentación | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Potencia | 1650-1960 W |
| Tiempo de calentamiento | Aproximadamente 35 segundos |
| Niveles de potencia de vapor | 3 (bajo, medio, alto) |
| Función de vapor continuo | Sí, con bloqueo |
| Sistema de seguridad | Apagado automático en caso de sobrecalentamiento |
| Accesorios incluidos | Cepillo de limpieza |
| Material de la placa | Placa metálica |
| Tipo de agua recomendado | Agua destilada, purificada o filtrada |
| Uso | Planchado vertical y limpieza a vapor |
| Mantenimiento | Limpieza con paño húmedo, descalcificación periódica |
| Garantía | 2 años |
| Servicio posventa | Cecotec: +34 9 63 21 07 28 |
| Peso aproximado | 1,2 kg (estimado) |
Preguntas frecuentes - Fast&Furious 4050 XTreme CECOTEC
Preguntas de los usuarios sobre Fast&Furious 4050 XTreme CECOTEC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Limpiador a vapor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Fast&Furious 4050 XTreme - CECOTEC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Fast&Furious 4050 XTreme de la marca CECOTEC.
MANUAL DE USUARIO Fast&Furious 4050 XTreme CECOTEC
Manual de instrucciones
Instruction manual
Instrucciones de seguridad 4
- Piezas y componentes 25
- Antes de usar 25
- Funcionamiento 25
- Limpieza y mantenimiento 28
- Resolucion de problemas 28
- Especificationes Tecnicas 29
- Reciclaje de electrodomesticos 29
- Garantía y SAT 30
INDEX
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea las siguientes instrucciones atentamente antes de usar el producto. Guarde este manual para referencias futuras outures nosotros.
Siga atentamente estas instrucciones de seguridad cuando use el producto.
Asegúrese de que el voltaje de red coincida con el voltajeyardspecífico en la etiqueta de clasificación del producto y de que el enchufeonga toma de tierra.
Si el cable presente daños, debe ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec.
Nosumerja el cable, el enchufe o cualquier other parte del producto en agua o cualquier(otherly liquido, ni exponga las conexiones electricas al agua. Asegürese de que tiene las manos Completely secas antes de tocar el enchufe or encender el producto.
si el dispositivo cae accidentallymente en agua, desconectelo inmediamente. ;No toque el agua!
No retuerza, doble, estire o Dane el cable de alimentacion. Protejalo de bordes aflados y fuentes de calor. No permita que el cable toque superficies calientes. Nocede que el cable asome sobre el borde de la superficie o encimera.
No apoye el dispositivo con el cabeza de vapor hacía abajo ni lo tumbe hacía arriba@msteads no está en uso para evapor que se salga el agua y cause posibles daños.
Este dispositivo no está Diseñado para functionar a工程技术 de temporizadores o sistemas de control remoto externos.
Apague y desenchufe el producto de la fuente de alimentacion cuando no está sido Usedo y antes de limpiarlo. Tire del enchufe para disconnectarlo, no tire del cable.
El dispositivo está Diseñado para planchar textiles.Esta
dis'enado para uso dométrico y, por lo tanto, no es apto para uso comercial. No lo utilizes en el exterior.
Para registrar quemaduras o lesiones, no planche la ropa cuando la lleva esta.
Tenga cuidado al inclinar o voltear el dispositivo, podra quedar agua caliente dentro del dispositivo. Evite mover el dispositivo bruscamente para minimizar el riesgo de derramimiento.
Cologne el aparato en una superficie seca, estable, plana y resistente al calor.
La temperatura de las superficies accesibles podra ser alta@m间隙as se usa el producto y podria causar quemaduras. No toque las superficies calientes,m间隙as este en functionamento e inmediamente日后.

No dirija el vape横向 personas o animales, y no planche la ropa directamente sobre el cuerpo para registrar riesgo de quemaduras.
No deje el producto sin supervisión durante su funcionaimiento. Desconecte el dispositivo al(acarbar deutilizarlo y cuandodeje salga de la estancia donde está instalado.
No utilise el producto con el deposito vacio.
Evite el contacto del cable de alimentacion con el vapor a alta temperatura durante el funcionaimiento del producto.
Para evaporar quemaduras o lesiones, no dirija el vapor hacía personas o animales al planchar.
No utilise el producto con perfume, vinagre u otros liquidos. Este producto está disnado para funciona unicamente con agua.
No intente reparar el dispositivo por su propia cuenta. Póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec pararialquier duda.
Para asegurar el correcto funciona del dispositivo, la
limpieza y el mantenimiento del producto ha de realizarse de acuerdo con este manual de instructaciones. Asegúrese siempre de apagar y desconectar el dispositivo antes de limpiarlo, montarlo o descunarlo. Asegúrese de que el dispositivo se ha enfriado por completeo antes de guardarlo.
No se recomienda utiliser el dispositivo en cuero, ante, vinilo, plástico nithersojidos sensibles al vapor.
La limpieza y el mantenimiento de usuario no deben realizarse por niños.
Guarde el producto y su manual de instrucciones en un lugar seco y seguro cuando no vaya a ser uso.
Cecotec no acepta ninguna responsabilidad sobre daños o lesiones que tengan como origen un uso inadequado del producto. Todo uso incorrecto o incumplimiento de estemanual anula la garantía del producto y las responsabilitades de Cecotec.
El aparato no debe ser uso por niños desde 0 hasta 8 años. Este electrodoméstico puede ser uso por niños a partir de 8 años si está continuamente supervisados.
Este produituede ser uso por personas concapacidades ficas, sensoriales o mentales reduidas, o con falta de experiencia y conocimiento si está supervisados o han recibido instruccion concerniente al uso del aparato de una forma segura yentaenden los riesgos que este implica.
Supervise a los niños para asegurar de que no juguen con el producto. Esnecessarydaruna supervisionstricta si el producto está siendo usedo por o circa de niños.
Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños deidad inferior a 8 años.
Advertencia: toda nuestra gama de planchas pasa un control de calidad antes de ser comercializados. En dichas pruebas se realiza unLLLado del deposito de agua donde se comprueba
la estanqueidad y el correcto funcionaimiento del equipo. Una vez realizada la prueba se procebe al vaciado y secado del deposito, pero puede quedar algo resto de agua en su interior.
SAFETY INSTRUCTIONS
se sempre de que o produits está Completely bajo.
- Placa
- Botón desilizable de vapeur continuo
- Gatillo de vapor
- Mango
- Botón del deposito de agua
- Depóstito de agua extraíble
- Indicador luminoso de encendido/nivel de vapor
- Botón de encendido/nivel de potencia de vapor
- Accesorio cepillo
2. ANTES DE USAR
Saque el producto de la caja.
Asegürese de que el producto incluye todos los accesorios y compruebe si hay daños visibles. En caso de observar algo, contacte con el Servicio de Atencion Técnica de Cecotec.
Retire todo el material de embalaje, pegatinas o protectores pegados al cuerpo principal o al cable.
Para evaporar riesgos de quemaduras o daños, disfruebe que el aparato funciona correctamente presionando el botón de vape alejado de personas.
Aviso: se recomienda encarecidamente el uso de agua destilada, purificada o filtrada para garantizar un funciona bajo optimumo. El agua del grifo contiene minerales que se acumulan con el tiempo.
3. FUNCIONAMIENTO
Aviso: es posible que note y oiga la bomba de agua a工程技术 del mango.Esta sensacion o sonido.
puede augmentar al quedarse vacio el deposito.
Conecte el dispositivo a la toma de corriente.
Pulse el botón de encendido/nivel de potencia de vapor para encender el dispositivo. El indicator luminoso parpadeará y el dispositivo comenza a precalentarse. Luego, el indicator cambiará a bajo,indicando que el proceso de precalentimiento ha finalizzato y que el dispositivo está lista para usar. El proceso de precalentamento落户a uno 35 seguidos.
Pulse el botón de encendido/nivel de potencia de vapor de nuevo, 2 de las rayas del indicator de nivel de vapor se iluminará,indicando que se ha activado el nivel medio de potencia de vapor.
ESPANOL
Pulse el botón de encendido/nivel de potencia de vapor de nuevo, 3 de las rayas del indicator de nivel de vapor se iluminará,indicando que se ha activado el nivel alto de potencia de vapor.
Pulse el botón de encendido/nivel de potencia de vapor cuando deseepara seleccionar entre los 3 niveles de potencia de vapor.
Mantenga pulsado el botón de encendido/nivel de potencia de vapor para apagar el dispositivo.
Accesorio cepillo
Fig. 2.
Este accesorio peut发挥作用 en prendas querequireen un nivel de calor medio-alto y que son aptas para vapor. Puede resultarutil para eliminar pelugas,los yleo de mascotas.
Fig. 3.
Asegurándose de que tanto el dispositivo como el accesorio está fríos, encaje cuidadosamente la parte superior del cepillo en la parte superior del brazal de la plancha vertical, y presione la parte inferior del cepillo hasta que hagablick y quede bajo. (A)
Para retirar el accesorio del cepillo, tire ligeramente de la pestaña. (B)
Advertencia:onga cuidado de no quermarse al retiring el cepillo, es possible que se haya acumulado condensation durante el funcionaimiento.
Llenado del deposito de agua
Fig. 4.
Cologne el aparato en su base sobre una superficie estable.
Sujete el dispositivo por el mango con una mano y tire del deposito de agua hacía afuera con la另一边. (C)
Abra la tapa del deposito situado en la parte frontal de este con cuidado. (D)
Aviso: se recomienda encarecidamente el uso de agua destilada, purificada o filtrada para reducir la acumulación de minerales. No utilise aceites, perfumes ni aditivos con odor.
Con lawendung de un vaso medidor, vierta agua a工程技术 de la abertura hasta alcanzar la marca de "MAX" en la parte superior del deposito. (E)
No lo llene de mas. Cierre la tapa de goma de forma segura.
Seque los restos sobrantes de agua del deposito. Introduzca el deposito de agua de nuevo en la base de la plancha vertical hasta que encaje en su posicion.
Si deseña renlenar el agua durante el funcionaimiento, apague la plancha vertical pulsando el botón de encendido/niveles de potencia de vapor hasta que se apague elindicador luminoso, desconectelo de la toma de corriente y repita el procedimiento anterior.
Una vez rellenado el deposito, deje que el dispositivo se precaliente durante 45 seguidos y bajo el gatillo de vapor gasta que produzca vapor.
Función de vapor continuo
Fig. 5.
Conecte el dispositivo a la toma de corriente.
Pulse el botón de encendido/nivel de potencia de vapor para encender el dispositivo. El
indicador luminoso parpadeará y el dispositivo comenzará a precalentarse. Luego, el indicator cambiará a bajo, indicando que el proceso de precalentimiento ha finalizzato y que el dispositivo está lists to para usar. El proceso de precalentamentoledgevaráunos 35 segundos.(F)
Presione el gatillo de vapor hasta que el dispositivo produzca vapor para comprobar que se ha precalentado correctamente.
Para tener vapor, presione el gatillo de vapor con el dedo indices. (G)
La plancha vertical emitirá vapor cuando se mantenga el gatillo de vapor pulsado. Para parar la funciona de vapor continuo,cede presionar el gatillo.
Para tener un flujo constante de vapor sin Maintener presionado el gatillo, presione el gatillo y deslice el boton deslizable de vapor continuo hacer abajo. (H)
Para apagar la funciona de vapor continuo, presione el gatillo, deslice el botón deslizable de vapor continuo hacer arriba y suelte el gatillo.
Fig. 6.
Al utilizes la plancha para planchar sobra una tabla o superficie vertical y resistente al calor, empiece a tener vapor y presione levamente la plac metálica contra la prenda sobre la tabla o superficie. (M) Mueva la plac hacía arriba y hacía abajo sobre la la prenda,onga cuidado de mantener las manos fuera del alcance del vapor y nuncadea la plac demasiado tiempo en el本身就是 punto. Utilcela de forma parecida a como utilizesa una plancha.
Sistema de seguidad
El dispositivo cuenta con un sistemas de seguridad que evita posibles incidencias desconectando la plancha cuando se produce un sobre calentimiento.
Limpieza con vapor en el hogar
El dispositivo se pueda usar también para limpar elementos y objetivos en el hogar, siempre que Sean resistentes al calor. La limpieza humeda con vape no es dañina ni toxica, además, es barata. Este método natural de limpieza es Beneficioso para las personas sensibles a los produits de limpieza químicos y utiles para los que quieran reducir el uso de químicos en casa. Se pueda utiliser para limpar tapicerías, cortinas, ropa de cama y textiles del hogar para completar la limpieza.
Consejos
Al planchar prendas,planche primero una petite zona escondida para asegurar de que el dispositivo funciona correctamente y que está lista para usar.
Lea siempre la etiqueta de las prendas antes de plancharlas o aplicarles vapor.
Es posible que se produzca un ligero goteo durante el funcionaimiento. Si este ocurre en excesso, espere a que la plancha vertical vuelva a la temperatura adecuada. Permita que la plancha vertical se precaliente.
Ponerse la ropa recién planchada puede dar lugar a la aparicio de新品as arrugas. Deje que la ropa se enfié durante uno 5 Minutes antes de plancharla o aplicarle vapor antes de ponérsla.
ESPANOL
4. LIMPIEZAY MANTENIMIENTO
Cuando haya acabado de utiliser el dispositivo, asegúrese de secarlo cuidadosamente. Vuelva a encenderlo y aplique vapor sobre una prenda vieja. Esto ayudará a eliminar cualquier resto de vapor en los orificios.
Una vez limpia, apague la plancha vertical pulsando el botón de encendido/nivel de potencia de vapor hasta que el indicator luminoso se apague (2 segundos).
Desconecte el dispositivo de la toma de corriente, vacie el deposito de agua (hagaarlo antes de cada uso) ycede que se enfié por complete.
Utilice un paño suave y humedo para limiar la superficie del producto afterwards de cada uso.
No utilise esponjas, polvos o produits de limpieza abrasivos para limpiar el producto.
Si la cal está bloqueando los agujeros de salute de vapor, utilise un palillo para desbloquearlos. Si no va a utiliser el producto en un periodo prolongado de tiempo, vierta el agua restante y guardelo en un lugar seguro y fresco.
Guarde la plancha vertical siempre en posicion vertical y sobre la base para registrar fugas.
Limpieza del cepillo
Deje que se seque por completeness antes de utiliser de nuevo o de guardarlo.
Utilice un paño humedo para limpiar el cepillo.
5. RESOLUCION DE PROBLEMAS
| Problema Posible | causa Solución | |
| La plancha vertical está conectada pero no calienta. | Problema con la red electrónica. | Compruebe que el enchufe está bien insertado en la toma de corriente o prunebe conectarlo a una toma diferente. |
| El apagado automático se haactivado. | Presione el gatillo de vapor o el botón de encendido para activar la plancha vertical. | |
| La plancha vertical no genera nada de vapor, o unacantidad insufiente. | No se ha precalentado a la temperatura adecuada. | Permita que la plancha vertical se precaliente durante 35segundos comoolestimo, o haya que elindicador luminoso se quede bajo. |
| No hay suficiente agua en el depósito de agua. | Siga las instrucciones de la sección delhlenado del deposito de agua y llénelo hasta la marca Max. | |
| La bomba de agua no se haactivado. | Después del precalentamento,deje que la bomba de agua se activapresionando el gatillo de vapor hasta que le calentador se LLene de agua. | |
| Sale agua descolorida por los orificios y está manchando las prendas. | Se hanaccumulator residuos en el depuesto de agua o en la plac. | Vacía el depuesto de agua después de cada uso. Utilice únicamente agua destilada, filtrada o purificada. |
| Se han empleado perfumes o aditivos con olores. | Limpie la plancha vertical periodically y no utilise perfumes ni productos con aditivos u olores. | |
| La plancha vertical gotea. | La plancha vertical no está suficientemente caliente. | Deje que la plancha vertical se caliente durante 35segundos. |
| Hay poca agua en el depuesto. | Siga las instrucciones de la sección dehlenado del depuesto de agua y llénelo hasta la marca Max. |
6. ESPECIFICACIONES TECNICAS
Producto: Fast&Furious 4050 X-Treme
Referencia: 05519
220V-240V;50-60Hz1650-1960W
7. RECICLAJE DE ELECTRODOMÉSTICOS

La directiva europea 2012/19/UE sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE)aska que los electrodomesticos no deben ser reciclados con el resto de los deserdicios municipales. Dichos electrodomesticos han de ser desechados de formaSeparated, para optimizar la recuperación y reciclaje de materiales y, de esta manera, reducir el impacto que pueda tener en la salute humana y el medioambiente.
El símbolo del contentedor tachado le recuerda su obligación de desechar este producto de forma correcta. Si el producto en cuestion cuenta con una bateria o pila para su autonomía electrica, esta deben extraarse antes de ser desechado y ser tratada a parte como un residuo de diferente categoria.
Para Obtener información detallada acerca de la forma más adecuada de desechar sus electrodomesticos y/o las correspondientes baterías, el consumidor deben contactar con las autoridades locales.
ESPANOL
8. GARANTÍA Y SAT
Este produit tiene una garantía de 2 años desde la Fecha de compra, siempre y cuando se conserve y envie la factura de compra, el producto está en perfecto estado fisico y se le dé un uso adecuado tal y como se indica en este manual de instrucciones.
La garantía no cubirá:
Si el producto ha sido uso de su capacité o uso, maltratado, golpeado, expuesto a la humedad, sumergido en algo liquido o substantancia corrosiva, como como cualquier othera faltaatable al consumidor.
Si el producto ha sido desarmado, modificado o reparado por personas no autorizadas por el SAT oficial de Cecotec.
Si la incidencia ha sido originada por el desgaste normal de las piezas bajo al uso.
El service de garantía cubre todos los defectos de fabricación durante 2 años en base a la legislación vigente, excepto piezas consumables. En caso de mal uso por parte del usuario el service de garantía no se hará responsable de la reparación.
Si en alguna occasion detecta una incidencia con el producto o Tiene alguna consulta,pongase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a工程技术 del número de téléphone +34 96 321 07 28.
1. PARTS AND COMPONENTS
Fig. 1.
Encher o deposito de agua
Fig. 4.
Cologne o produits na sua base sobre una superficie estével.
Grupo Cecotec Innovaciones S.L.
C/ de La Pinadeta s/n, 46930