Series 4 HAFRSJ64MB1 - Cocina HAIER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Series 4 HAFRSJ64MB1 HAIER en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Series 4 HAFRSJ64MB1 HAIER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Series 4 HAFRSJ64MB1 - HAIER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Series 4 HAFRSJ64MB1 de la marca HAIER.
MANUAL DE USUARIO Series 4 HAFRSJ64MB1 HAIER
Por la presente, Candy Hoover Group Srl declara que el equipo de radio cumple con la Directiva 2014/53/UE y con los requisitos legales pertinentes (para el mercado de UKCA). El texto completo de la declaración de conformidad está disponible en la siguiente dirección de Internet: www.candy-group.com.
Consejos de seguridad y mantenimiento
- ADVERTENCIA: El electrodoméstico y sus partes accesibles se calientan durante el funcionamiento. Debe prestarse atención para no tocar los elementos térmicos.
- Los niños menores de 8 años deben mantenerse alejados del electrodoméstico, a menos que estén constantemente vigilados.
- Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos si se les ha supervisado o instruido en el uso del
- equipo de forma segura y comprender los peligros que conlleva. Los niños no deben jugar con el electrodoméstico.
- Los niños no deben limpiar ni mantener el producto sin supervisión.
- ADVERTENCIA: Dejar desatendida la encimera mientras se cocina con grasa o aceite puede ser peligroso y originar un incendio.
- NUNCA intente apagar el fuego con agua; apague la encimera y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga, por ejemplo.
- ADVERTENCIA: Peligro de incendio; no coloque objetos sobre las superficies de cocción.
- ADVERTENCIA: Si la superficie está agrietada, apague el aparato para evitar posibles descargas eléctricas.
- No utilice un chorro de vapor para limpiarla.
- Los objetos metálicos como cuchillos, tenedores, cucharas y tapas no deben colocarse en la superficie de la encimera, ya que pueden calentarse.
- Cualquier derrame debe eliminarse de la tapa antes de abrir.
- Es preciso dejar que la superficie de la encimera se enfríe antes de cerrar la tapa.
- Después de utilizarla, apague la encimera para su control. No confíe en el detector de utensilios de cocción.
- Este electrodoméstico no está diseñado para funcionar con un temporizador externo ni con ningún sistema de control remoto separado.
- El cableado fijo debe incorporar los medios de desconexión que se exigen en la normativa de cableado.
- En las instrucciones se indica el tipo de cable que se va a utilizar y se tiene en cuenta la temperatura de la superficie trasera del aparato.
- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el agente de servicio del fabricante o por personas con una cualificación similar para evitar un peligro.
- ATENCIÓN: Para evitar riesgos debidos a un restablecimiento involuntario de un corte térmico, este aparato no debe recibir alimentación mediante un dispositivo de conmutación externo, como un temporizador, o estar conectado a un circuito que el aparato encienda y apague con regularidad.
- ADVERTENCIA: Utilice solamente las protecciones que incorpora el electrodoméstico, las protecciones diseñadas por el fabricante del equipo de cocina o las protecciones que indica el fabricante en las instrucciones de uso, según corresponda. El uso de protecciones inadecuadas puede causar accidentes.
- Utilice siempre utensilios de cocción adecuados.
- Coloque siempre el utensilio en el centro de la zona en la que esté cocinando.
- No coloque nada en el panel de control.
- No utilice la superficie como tabla para cortar. El cableado fijo debe incorporar los medios de desconexión que se exigen en la normativa de cableado.
- En las instrucciones se indica el tipo de cable que se va a utilizar y se tiene en cuenta la temperatura de la superficie trasera del aparato.
- Es preciso dejar que la superficie de la encimera se enfríe antes de cerrar la tapa.
- CUIDADO: el proceso de cocción debe supervisarse. Los procesos de cocción breves deben vigilarse de manera continua
Apreciado cliente:
Gracias por comprar la encimera de inducción de HAIER. Esperamos que le de muchos años de buen servicio.
Lea atentamente este manual de instrucciones antes de utilizar la encimera y guárdelo en un lugar seguro para consultarlo en el futuro.
Presentación del producto
La encimera de inducción sirve para todo tipo de cocción, con sus zonas de cocción electromagnéticas y sus controles microcomputarizados y multifuncionales, lo que la convierte en la elección ideal para la familia de hoy.
Fabricada con materiales especialmente importados, la encimera de inducción Haier es extremadamente fácil de usar, duradera y segura.
Principio de funcionamiento
La encimera de inducción comprende una bobina, una placa de cocción realizada en material ferromagnético y un sistema de control. La corriente eléctrica genera un potente campo magnético a través de la bobina. Esto produce una gran cantidad de vórtices que, a su vez, generan calor que se transmitirá a través de la zona de cocción al utensilio.

text_image
Olla de hierro circuito magnético placa de vitrocerámica bobina de inducción corrientes inducidasSeguridad
Esta encimera ha sido especialmente diseñada para uso doméstico.
En su constante búsqueda por mejorar sus productos, Haier se reserva el derecho de modificar cualquier aspecto técnico, de programa o estético del aparato en cualquier momento.
Protección contra sobrecalentamiento
Un sensor controla la temperatura en las zonas de cocción. Cuando la temperatura supera un nivel seguro, la zona de cocción se apaga automáticamente.
Detección de objetos pequeños o no magnéticos
Cuando se deja en la encimera una olla con un diámetro inferior a 80 mm, o cualquier otro objeto pequeño (por ejemplo, un cuchillo, un tenedor, una llave), o un utensilio no magnético (por ejemplo, de aluminio), se activa un aviso sonoro durante aproximadamente un minuto y, después, la encimera se pone automáticamente en modo de espera.
Advertencia de calor residual
Después de funcionar durante un rato, quedará algo de calor residual en la encimera. Se mostrará la letra "H" para advertir que se mantenga alejado de ella. Cuando se retira el utensilio de la zona de cocción, esta dejará de calentar inmediatamente y se apagará después de la activación de un aviso sonoro durante un minuto.
Apagado automático
Otra función de seguridad de la encimera de inducción es el apagado automático. Esto ocurre cuando se olvida de apagar una zona de cocción. Los tiempos de apagado predeterminados se muestran en la siguiente tabla:
| Nivel de potencia | La zona de calentamiento se apaga automáticamente después de |
| 1~3 8 horas | |
| 4~6 4 horas | |
| 7~9 2 horas |
Cuando se retira la olla de la cocción, se activa un aviso sonoro durante un minuto y la encimera se apaga sola.
Advertencia: Las personas que lleven un marcapasos deberás consultar a un médico antes de utilizar la encimera de inducción.
Instalación
- Corte un agujero en la superficie de trabajo del tamaño mostrado a continuación. Se deberá dejar un espacio mínimo de 50 mm alrededor del agujero. La superficie de trabajo deberá de tener un grosor mínimo de 30 mm y estar hecha de un material resistente al calor.
Como se muestra en la Figura (1)

text_image
56⁺⁰·⁴ ⁺⁰·¹cm 49⁺⁰·⁴ ⁺⁰·¹cm 5 cm min. 5 cm min. 5 cm min. JUNTAFigura (1)
- Es esencial que la encimera de inducción esté bien ventilada y que la entrada y salida de aire no estén bloqueadas.
Asegúrese de que la encimera esté instalada correctamente, como se muestra en la figura 2.

text_image
760 mm min. 5 cm min. Salida del aire 5 mm min. 2 cm min. Entrada de aireFigura (2)
Nota: Por seguridad, entre la encimera y el armario situado encima de ella debería haber una distancia de seguridad de al menos 760 mm.
- Fije la encimera a la superficie de trabajo con los cuatro soportes en la base de la encimera. La posición de los soportes se puede ajustar en función del grosor de la superficie.

text_image
soporteAdvertencias:
(1) La encimera de inducción debe ser instalada por una persona debidamente calificada. Contamos con instaladores formados. No intente instalar el electrodoméstico por sus propios medios.
2) La encimera de inducción no debe instalarse encima de refrigeradores, congeladores, lavavajillas o secadoras.
3) La encimera de inducción debe instalarse de manera que sea posible una radiación óptima de calor.
(4) La pared y el área sobre la encimera de cocción debe ser capaz de soportar el calor.
(5) Para evitar cualquier daño, la capa de sándwich y el adhesivo deben ser resistentes al calor.
4- Conexión a la fuente de alimentación
El enchufe debe ser conectado en conformidad con la norma pertinente, a un disyuntor unipolar. El método de conexión es indicado en la Figura 3.
Si el cable está dañado o necesita ser reemplazado, la operación irá a cargo de un técnico de posventa, que cuenta con las herramientas adecuadas para evitar accidentes.
| Voltaje Conexión por cables | |||
| 380 - 415 V 3N ~ | 1 2 L1 L2 Negro Marrón Azul Amarillo/verde | 3 4 N | 5 — |
| 220 - 240 V ~ | 1 2 L Negro y Marrón Azul Amarillo/verde | 3 4 N | 5 — |
Figura (3)
Si el aparato se conecta directamente a la red eléctrica, debe instalarse un disyuntor omnipolar con una separación mínima de
3 mm entre los contactos.
El instalador debe asegurarse de que la conexión a la red eléctrica se haya realizado correctamente y cumpliendo las normativas de seguridad.
El cable no debe doblarse ni aplastarse. El cable deberá comprobarse de forma periódica y solamente debe reemplazarlo un técnico autorizado.
Diagrama de la encimera de inducción

text_image
2 5 1 6 3 4 7- Zona máx. 2000/3000 W
- Zona máx. 2000/3000 W
- Zona máx. 1800/2300 W
- Zona máx. 1800/2300 W
- Zona máx. 3000/4000 W
- Placa de vidrio
- Panel de control
Esquema del panel de mandos

text_image
1 4 2 3 5 6- Mandos de control de la zona de cocción
- Control de función "Cook with me"
- Mando del temporizador
- Control área flexible
- Bloqueo
- Botón de encendido/apagado (ON/OFF)
Funcionamiento del producto
Mandos táctiles
- Los mandos responden al tacto, por lo que no es necesario presionarlos.
- Utilice la yema de los dedos en lugar de la punta.
- Oirá un pitido cada vez que se produzca el contacto.
- Asegúrese de que los mandos estén siempre limpios y secos, y que no haya ningún objeto que los cubra (como un utensilio o un paño).
Incluso una capa fina de agua podría dificultar el uso de los mandos.

- Utilice solamente utensilios aptos para el uso con encimeras de inducción.
Compruebe que el símbolo de inducción aparece en el embalaje o en el fondo de la olla
- Para comprobar si el utensilio es válido, puede hacer la prueba del imán.
Acerque un imán a la base de la cacerola. Si lo atrae, la cacerola es apta para encimeras de inducción.
- Si no dispone de un imán:
-
Vierta un poco de agua en la cacerola que quiera probar.
-
Si Ú no parpadea en el visor y el agua se calienta, la cacerola es adecuada.
- Los utensilios de cocina de los materiales siguientes no son adecuados: acero inoxidable puro, aluminio o cobre sin base magnética, vidrio, madera, porcelana, cerámica y loza.

No utilice utensilios con bordes dentados o base curva.

Asegúrese de que la base de la cacerola sea lisa, descanse plana sobre el vidrio y tenga el mismo tamaño que la zona de cocción. Utilice cacerolas cuyo diámetro coincida con las marcas de la zona elegida. El uso de un utensilio un poco más grande ofrecerá una eficiencia energética máxima. La eficiencia energética es inferior a la prevista cuando se utilizan utensilios más pequeños. Es posible que la encimera no detecte los utensilios de menos de 140 mm. Siempre centra tu olla en la zona de cocción.

Para apartar las cacerolas de la encimera de cocción, levántelas siempre en lugar de deslizarlas, ya que el vidrio podría rayarse

Selección de utensilios de cocción

Hierro para fritura
con aceite

Acero inoxidable

Cacerola de
hierro

Hervidor de hierro

Hervidor de acero
inoxidable
esmaltado

Utensilio de
cocina esmaltado

Parilla de hierro
Puede utilizar una serie de utensilios de cocción diferentes
- Esta encimera de inducción puede identificar una gran variedad de utensilios de cocción, que puede probar mediante uno de los siguientes métodos:
Coloque el utensilio en la zona de cocción. Si la zona de cocción correspondiente muestra un nivel de potencia, significa que el utensilio es adecuado. Si la "U" parpadea, el utensilio no puede utilizarse en la encimera de inducción.
- Acerque un imán al utensilio. Si el utensilio lo atrae, significa que es adecuado para la encimera de inducción.
Nota: La base del utensilio debe contener material magnético.
Debe tener el fondo plano con el diámetro indicado en la Tabla 1 siguiente.
- Utilice solamente utensilios de cocina ferromagnéticos de acero esmaltado, hierro fundido o acero inoxidable que sirvan para encimeras de inducción.
- Utilice cacerolas cuyo diámetro del área ferromagnética (base de la cacerola) se encuentre en el intervalo de medidas que se especifican en la tabla siguiente. (Tabla 1)
- Si se utilizan ollas más pequeñas, el rendimiento podría verse afectado
- Si se utiliza una olla con un diámetro inferior al indicado en la Tabla 1, es posible que no se detecten las ollas
En función de las medidas de la zona, puede utilizar ollas de diferentes diámetros, como se ilustra abajo:

text_image
Ø140 Ø180 Ø210
-
Si la parte ferromagnética cubre sólo parcialmente la base de la olla, sólo se calentará el área ferromagnética, el resto de la base puede no calentarse lo suficiente para cocinar.
-
Si el área ferromagnética no es homogénea, sino que presenta otros materiales, como aluminio, esto puede afectar al calentamiento y a la detección de la olla.
Si la base de la olla es similar a las imágenes siguientes, la olla podría no detectarse.

| Diámetro de la base del utensilio de cocción para inducción | ||
| Zona de cocción | Mínimo(mm) Máximo(mm) | |
| 1 & 2 140 220 | ||
| 3 & 4 140 180 | ||
| Zona Flexible | 220 | 220*400 |
Los valores anteriores pueden variar en función del tamaño y el material del utensilio.
Limpieza y mantenimiento
La superficie de la placa de inducción se puede limpiar fácilmente de la siguiente manera:
| Tipo de suciedad | Método de limpieza | Materiales de limpieza |
| Ligera Sumerja en agua caliente y seque Esponja de limpieza | ||
| Anillos y marcas de cal | Aplique vinagre blanco en la zona en cuestión, limpie con un paño suave o use un producto comercializado adecuado | Producto especial para vitrocerámica |
| Dulces, aluminio fundido o plásticos | Utilice un raspador especial para vitrocerámica para eliminar los residuos (recomendamos un producto de silicona) | Producto especial para vitrocerámica |
Nota: Desconecte la fuente de alimentación antes de limpiar
Cómo se usan
Empezar a cocinar
| Toque el mando de encendido/apagado durante tres segundos. Después de encender la encimera se escucha un pitido y aparece "-" o "--" en el visor; esto indica que la encimera de inducción ha entrado en el modo de espera. | ![]() |
| Coloque un utensilio adecuado en la zona de cocción que desee utilizar.• Asegúrese de que el fondo de la cacerola y la superficie de la zona de cocción estén limpios y secos. | ![]() |
| Tocando el control deslizante de la zona de calefacción, un indicador junto a la tecla parpadeará. | ![]() |
| Toque el mando deslizante para seleccionar la temperatura.• Si no elige un ajuste de temperatura en un minuto, la encimera de inducción se apagará de forma automática. Entonces, tendrá que comenzar por el paso 1 otra vez.• La temperatura se puede cambiar en cualquier momento durante la cocción. | ![]() |
Si parpadea en el visor y se alterna con la temperatura
Esto significa lo siguiente:
- No ha colocado una cacerola en la zona de cocción correcta.
- El utensilio de cocción que está usando no es apto para encimeras de inducción.
- El utensilio es demasiado pequeño o no está bien centrado en la zona de cocción.
No se genera calor a menos que haya un utensilio adecuado en la zona de cocción.
El visor se apagará automáticamente después de 1 minutos si no se coloca un utensilio adecuado en la encimera.
Terminar de cocinar
| Tocar el mando de selección de la zona de cocción que desee apagar. | ![]() |
| Apagar la zona de cocción tocando el deslizador hasta "0". Asegúrese de que aparece "0" en el visor. | ![]() |
| Para apagar la placa de cocción completa, toque el mando de encendido/apagado. | ![]() |
| Tenga cuidado con las superficies calientes.La letra H indica la zona de cocción que está caliente. Desaparecerá cuando la temperatura de la superficie descienda y esta pueda tocarse sin peligro. También puede utilizarse como función de ahorro de energía, ya que permite emplear la zona que todavía está caliente para calentar otras cacerolas. |
Uso del modo Boost
| Activación de la función Boost | |
| Toque el control deslizante de la zona de cocción | ![]() |
| Tocando el control deslizante a "B". Asegúrese de que se indica "b". | |
| Cancelar el modo Boost | |
| Toque el mando de selección de la zona de cocción cuya función Boost quiera cancelar. | ![]() |
| Apagar la zona de cocción tocando el deslizador hasta "0". Asegúrese de que aparece "0" en el visor. | ![]() |
- La función puede utilizarse en cualquier zona de cocción.
- La zona de cocción recupera el ajuste original después de 5 minutos.
- Si la temperatura original es 0, volverá ajustarse a 9 después de 5 minutos.
Área flexible
- Esta zona puede utilizarse como zona única o como dos zonas diferentes en función de las necesidades.
- La zona flexible consta de dos inductores independientes que pueden controlarse por separado. Cuando se trabaja como una sola zona, la parte que no está cubierta por los utensilios de cocción se apaga automáticamente después de un minuto.
- Para asegurar una detección correcta del utensilio y una distribución uniforme del calor, los utensilios de cocción deben colocarse correctamente:
En la parte delantera o trasera de la zona flexible, cuando el utensilio de cocción sea inferior a 22 cm.
En cualquier lugar con utensilios de cocina más grandes
| Uso como zona grande | |
| Para activar el área flexible como una sola gran zona, simplemente pulse el control del área flexible. | ![]() |
| El ajuste de potencia funciona como cualquier otra área normal. | |
| Si la olla se mueve de la parte delantera a la trasera (o viceversa), el área flexible detecta automáticamente la nueva posición, manteniendo la misma potencia. | |
| Para añadir otra olla, presione de nuevo las teclas dedicadas, con el fin de detectar los utensilios de cocina | |
| Uso como dos zonas independientes | |
| Para usar el área flexible como dos zonas diferentes con diferentes ajustes de potencia, pulse el control del área flexible. | |
Varycook
- Esta área puede ajustar la potencia según la posición de la olla.
- Si la olla está en el fondo del área flexible, la potencia se establece en el nivel 1.
- Si la olla está en el medio del área flexible, la potencia se establece en el nivel 6.
- Si la olla está en la parte superior del área flexible, la potencia se establece en el nivel 9.
| Varycook | |
| Para activar el área de la Varycook, simplemente presione el control del área flexible durante 2 segundos | ![]() |
| Mueve la posición de la olla, la potencia cambiará automáticamente | |
| Cancelar la Varycook | |
| Presione el control del área flexible para apagar la zona de cocción. | |
Bloqueo de los mandos
- Los mandos pueden bloquearse para evitar el uso no intencionado (por ejemplo, para impedir que los niños enciendan las zonas de cocción accidentalmente).
- El bloqueo desactiva todos los mandos, excepto el mando de encendido/apagado.
| Para bloquear los mandos | |
| Toque y mantenga el control de bloqueo por un rato. | En el indicador del temporizador aparecerá "Lo" |
| Para desbloquear los mandos | |
| Toque y mantenga el control de bloqueo por un rato. | |

Cuando la encimera está bloqueada, todos los mandos están desactivados, excepto el mando de encendido/apagado. Este mando permite apagar la encimera de inducción en caso de emergencia, pero lo primero que habrá que hacer la próxima vez será desbloquearla.
Modo de pausa
- Puede poner la cocción en pausa en lugar de apagar la placa.
- En el modo de pausa se desactivan todos los mandos, excepto el mando de encendido/apagado.
| Para activar el modo de pausa | |
| Toque corto el tiempo del temporizador " " y el temporizador " " al mismo tiempo | Todos los indicadores mostrarán "11" |
| Para salir del modo de pausa | |
| Toque corto el temporizador " " y el temporizador " " al mismo tiempo. | |

Cuando está en el modo de pausa, todos los mandos están desactivados, excepto el botón de encendido/apagado. Esto permite utilizar el botón para apagar la placa de inducción en caso de emergencia. La encimera se apagará después de 10 minutos si no sales del modo de pausa.
Función de gestión de potencia
- Es posible ajustar un nivel de potencia absorbida máxima de la placa de inducción mediante la selección de intervalos de potencia diferentes.
- Las encimeras de inducción pueden limitar automáticamente la potencia para funcionar a una potencia inferior y evitar el riesgo de sobrecarga.
| Para acceder a la función de gestión de potencia | |
Encienda la encimera, luego presione al mismo tiempo el bloqueo y el "temporizador.![]() | En el indicador del temporizador aparece "P5", correspondiente al nivel de potencia 5. El modo por defecto es en la potencia máxima de la encimera. |
Para activar otro nivel
pulse +/- en el temporizador![]() | Existen 5 niveles de potencia: de “P1” a “P5”.En el indicador del temporizador aparece uno de estos niveles."P1": la potencia máxima es 2,5 kW."P2": la potencia máxima es 3,5 kW."P3": la potencia máxima es 4,5 kW."P4": la potencia máxima es 5,5 kW."P5": la potencia máxima es la potencia máxima de la encimera de cocción. |
Confirmación y salida de la función de gestión de potencia
Presiona al mismo tiempo el bloqueo y el temporizador "para confirmar.![]() | La encimera se apaga. |
Mando del temporizador
El temporizador se puede utilizar de dos formas distintas:
- Puede utilizarse como minutero. En este caso no se apaga ninguna zona de cocción cuando termina el tiempo programado.
- Se puede programar para apagar una o varias zonas de cocción después del plazo de tiempo establecido.
El valor máximo del temporizador es de 99 minutos.
a) Uso del temporizador como minutero
Si no se selecciona ninguna zona de cocción
| Asegúrese de que la encimera de cocción está encendida. Nota: puede utilizar el minutero aunque no seleccione ninguna zona de cocción. | ![]() |
| Toque "+" en los controles del temporizador. El indicador del minutero empezará a parpadear y mostrará "10" en el visor del temporizador. | |
| Toque el mando "-" o "+" del temporizador para programar el tiempo.Consejo: Toque el mando "-" o "+" del temporizador una vez para disminuir o aumentar en 1 minuto.Mantenga pulsado el mando "-" o "+" del temporizador para reducir o aumentar el tiempo 10 minutos. | ![]() |
| Cuando se programe el tiempo, la cuenta atrás comenzará de inmediato. En el visor se mostrará el tiempo restante y el indicador del temporizador parpadeará durante 5 segundos. | ![]() |
| Cuando se cumple el tiempo programado, suena un pitido durante 30 segundos y aparece "-" en el indicador del temporizador. | --![]() |
b) Configurar el temporizador para apagar una o más zonas de cocción
| Elija una zona | |
| Toque el mando deslizante de la zona de cocción. | ![]() |
| Toque el mando "-" o "+" del temporizador para programar el tiempo.Consejo: Toque el mando "-" o "+" del temporizador una vez disminuirá o aumentará en 1 minuto.Toque y mantenga el mando "-" o "+" del temporizador disminuirá o aumentará en 10 minutos. | ![]() |
| Cuando se programe el tiempo, la cuenta atrás comenzará de inmediato. En el visor se mostrará el tiempo restante y el indicador del temporizador parpadeará durante 5 segundos. NOTA: El punto rojo situado junto al indicador del nivel de potencia se iluminará cuando se seleccione la zona. | ![]() | ||
| Cuando expira el temporizador de cocción, la zona de cocción se apaga automáticamente. |

Las zonas de cocción que se hayan encendido antes seguirán funcionando.
| Configurar varias zonas | |
El procedimiento para elegir varias zonas es similar al de selección de una zona.Cuando se programa el tiempo de varias zonas de cocción al mismo tiempo, se encienden los puntos decimales de las zonas en cuestión. En el visor de minutos se indica el tiempo en minutos del temporizador. El punto de la zona correspondiente parpadea.Consulte las ilustraciones abajo:---- (tiempo programado de 15 minutos)---- (tiempo programado de 45 minutos) ![]() | |
| La zona correspondiente se apaga cuando termina la cuenta atrás del temporizador. Luego se mostrará el nuevo tiempo del temporizador y el punto de la zona correspondiente parpadeará.Consulte las ilustraciones de la derecha: | ---- 30---- - ⊙ + (tiempo programado de 30 minutos) |
| Toque el control de selección de la zona de cocción, el temporizador correspondiente se mostrará en el indicador del temporizador. | |
c) Cancelar el temporizador
| Toque el mando de selección de la zona de cocción cuyo temporizador quiera cancelar. | ![]() | ||
| Toque y mantenga el mando "-" del temporizador, este baja hasta "00" y se cancela. |
Tiempos de trabajo por defecto
La autodesconexión es una función de seguridad de la encimera de inducción. La encimera se apagará automáticamente si el usuario se olvida de apagarla. En la tabla siguiente se muestran los tiempos de uso predeterminados correspondientes a los diferentes niveles de potencia:
| Nivel de potencia 1 2 3 4 5 6 7 8 9 | |||||||||
| Tiempo de uso predeterminado (hora) 8 8 | 8 4 4 4 2 | 2 2 |
Cuando se quita la olla, la encimera de inducción puede dejar de calentar de inmediato y se apaga automáticamente después de 2 minutos.

Las personas que lleven un marcapasos tendrán que consultar al médico antes de utilizar este producto.
En primer lugar, deberías descargar el App hOn e instalarla en tu dispositivo portátil. Entonces inscribe tu encimera de inducción siguiendo las instrucciones directamente del App.
Para hacer el emparejamiento entre la encimera y el APP use el siguiente proceso:
Pulse 4 segundos el mando "Cook with me" en la encimera. Una vez pasados los 4 segundos, el dígito del TEMPORIZADOR comienza a parpadear con la escrita PA y comienza el proceso de emparejamiento. Ahora sigue las instrucciones del App.

text_image
Pulse 4 segundos 88.Descargue la aplicación




Cuando el Wi-Fi se encienda: un punto aparecerá en el lado derecho del LED Cuando el Wi-Fi está apagado: No aparecerá ningún punto.
| Cómo poner a "Cook with me" | |
| Elige entre el menú de recetas del App hOn o el menú de programas especiales. Sigue paso a paso las indicaciones de la aplicación y cuando hayas terminado envíe los parámetros a la encimera que cocinará. | |
| Cuando la encimera de cocción recibe la orden del App, la encimera sonará 2 veces y parpadeará un segundo para indicar que las instrucciones han sido recibidas.Para comenzar la receta, presione el botón "Cook with me" | ![]() |
| Si quieres salir de la función "Cook with me" cambie el nivel de potencia de la zona. | ![]() |
a. PARÁMETROS INALÁMBRICOS
| Tecnología Wi-Fi | BLE NFC | ||
| Estándar IEEE 802.11b/n/g | Bluetooth v4.2, BR/E | DR, BLE / | |
| Bandas de frecuencia [MHz] | 2402-2480 | 2402-2480 | / |
| Potencia máxima [mW] 1500 | 1500 / |
b. INFORMACIÓN SOBRE PRODUCTOS PARA EQUIPOS EN RED
| Información de producto para equipos en red | |
| Consumo de energía del producto en modo de espera en red si todos los puertos de red cableados están conectados y todos los puertos de red inalámbrica están activados: | 1,5 W |
| Cómo activar el puerto de red inalámbrica: | Enciende la encimera |
| Cómo desactivar el puerto de red inalámbrica: | Apague la encimera. |
Indicador de fallo e inspección
La encimera de inducción está equipada con una función de autodiagnóstico. Con esta prueba, el técnico puede comprobar el funcionamiento de varios componentes sin necesidad de desmontar o desarmar la encimera de cocción de la superficie de trabajo.
Resolución de problemas
1) El código de fallo ocurre durante el uso del cliente y se puede utilizar la solución;
| Código de fallo | Problema Solución | |
| Con recuperación automática | ||
| E1 | La tensión de alimentación está por encima de la tensión nominal. | Averigüe si la corriente eléctrica es normal. Encienda el electrodoméstico cuando la corriente sea normal. |
| E2 | La tensión de alimentación está por debajo de la tensión nominal. | |
| E3 | Alta temperatura del sensor de placa cerámica. (1#) | Espere a que la temperatura de la placa cerámica vuelva a la normalidad. Pulse el botón de encendido/apagado para reiniciar la unidad. |
| E4 | Alta temperatura del sensor de placa cerámica. (2#) | |
| E5 | Alta temperatura del IGBT. (1#) | Espere a que la temperatura del IGBT vuelva a la normalidad. Pulse el botón de encendido/apagado para reiniciar la unidad. Compruebe que el ventilador funciona sin problemas; de lo contrario, sustitúyalo. |
| E6 Alta temperatura del IGBT. (2#) | ||
| Sin recuperación automática | ||
| F3/F6 | Fallo/cortocircuito en el sensor de temperatura de la placa de cerámica. (F3 por 1#, F6 por 2#) | Compruebe la conexión o sustituya el sensor de temperatura de la placa cerámica. |
| F4/F7 | Fallo/circuito abierto en el sensor de temperatura de la placa de cerámica. (F4 por 1#, F7 por 2#) | |
| F5/F8 | Fallo en el sensor de temperatura de la placa de cerámica - no válido. (F5 por 1#, F8 por 2#) | |
| F9/FA | Fallo del sensor de temperatura del IGBT. (cortocircuito/circuito abierto para 1#) | Sustituya la tarjeta de potencia. |
| FC /FD | Fallo del sensor de temperatura del IGBT. (cortocircuito/circuito abierto para 2#) | |
2) Fallo específico y solución
| Fallo | Problema | Solución A | Solución B |
| El LED no se enciende cuando la unidad está conectada. | No recibe alimentación. | Comprobar que la toma está bien enchufada a la red y que esta funcione correctamente. | |
| La tarjeta de potencia secundaria y la tarjeta de la pantalla muestran un fallo de conexión. | Compruebe la conexión eléctrica. | ||
| La tarjeta de potencia secundaria está dañada. | Sustituya la tarjeta de potencia secundaria | ||
| La tarjeta de la pantalla está dañada. | Sustituya la tarjeta de la pantalla está dañada. | ||
| Algunos botones no funcionan, o el visor LED no es normal. | La tarjeta de la pantalla está dañada. | Sustituya la tarjeta de la pantalla está dañada. | |
| El indicador del modo de cocción se enciende, pero la encimera no se calienta. | Alta temperatura de la encimera. | La temperatura ambiente podría ser demasiado alta. La entrada o la salida de aire pueden estar bloqueadas. | |
| Hay algún problema en el ventilador. | Comprueba si el ventilador funciona bien; si no, sustituya el ventilador. | ||
| La tarjeta de potencia está dañada. | Sustituya la tarjeta de potencia. | ||
| La calefacción se detiene repentinamente durante la operación y el visor parpadea "u". | Tipo de utensilio incorrecto. | Utilice el utensilio de cocción adecuado (consulte el manual de instrucciones) | El circuito de detección del utensilio de cocción está dañado, sustituya la tarjeta de potencia. |
| El diámetro del utensilio de cocción es demasiado pequeño. | |||
| La cocina se ha recalentado | La unidad se ha sobrecalentado. Espere a que la temperatura vuelva a la normalidad. Presione el botón de encendido/apagado para reiniciar la unidad. | ||
| Las zonas de calentamiento del mismo lado (como la primera y la segunda zona) mostrarían una "u". | La tarjeta de potencia y la tarjeta de la pantalla muestran un fallo de conexión; | Compruebe la conexión eléctrica. | |
| La comunicación de la tarjeta de la pantalla está dañada. | Sustituya la tarjeta de la pantalla. | ||
| La tarjeta de potencia principal está dañada. | Sustituya la tarjeta de potencia. | ||
| El motor del ventilador suena anormal. | El motor del ventilador está dañado. | Sustituya el ventilador. |
La tabla anterior contiene la solución y la inspección de fallos comunes.
Para evitar peligros y daños a la encimera de inducción, no desmonte la unidad.
Servicio de atención al cliente
Si se produce un fallo, antes de llamar al servicio de atención al cliente, por favor haga lo siguiente:
- Compruebe que el aparato esté bien conectado
- Lea la tabla de fallos y del visor anterior
Si aún así no puede resolver el problema, apague el aparato, no intente desmontarlo y llame al servicio de atención al cliente.
Declaración especial
El contenido de este manual ha sido cuidadosamente revisado. Sin embargo, la empresa no se hace responsable de errores u omisiones. Además, cualquier modificación técnica puede incluirse en una versión revisada del manual sin previo aviso. El aspecto y el color del aparato objeto de este manual pueden diferir del real.

Este electrodoméstico está certificado conforme a la directiva europea 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Los dispositivos RAEE contienen sustancias contaminantes (que pueden tener consecuencias negativas para el medio ambiente) y componentes básicos (que pueden reutilizarse). Es importante que dichos dispositivos estén sujetos a tratamientos específicos para eliminar y desechar correctamente todos los contaminantes y recuperar todos los materiales. Cada individuo puede desempeñar un papel importante a la hora de garantizar que los dispositivos RAEE no se conviertan en un problema medioambiental; pare ello, es fundamental seguir algunas reglas básicas;
- los RAEE no deben tratarse como residuos domésticos;
- los RAEE deben llevarse a los puntos de recogida específicos gestionados por el ayuntamiento o por una empresa registrada.
En muchos países, puede haber disponible un servicio de recogida a domicilio de los RAEE de gran tamaño. Cuando se compra un nuevo aparato, el viejo puede entregarse al vendedor, que debe adquirirlo gratuitamente siempre que el aparato sea de tipo equivalente y tenga las mismas funciones que el que se ha adquirido.
| Información de producto de las placas de cocina eléctricas de uso doméstico según el Reglamento (UE) no. 66/2014 de la Comisión | |||||||||
| Posición | Símbolo | Valor | Unidad | ||||||
| Identificación de modelo | HAFRSJ64MB1 | ||||||||
| Tipo de placa: | Placa eléctrica | ||||||||
| Número de zonas y/o áreas de cocción | zonas | 2 | |||||||
| áreas | 1 | ||||||||
| Tecnología (zonas y áreas de cocción por inducción, calor radiante y placas sólidas) | Zonas de inducción | X | |||||||
| Áreas de inducción | X | ||||||||
| Zonas de calor radiante | |||||||||
| Placas sólidas | |||||||||
| Zonas o áreas de cocción circulares: Diámetro de superficie útil por zona de cocción eléctrica redondeado al valor más próximo a 5 mm | Trasera izquierda | cm | |||||||
| Trasera central | cm | ||||||||
| Trasera derecha | 18,0 | cm | |||||||
| Central izquierda | cm | ||||||||
| Central central | cm | ||||||||
| Central derecha | cm | ||||||||
| Delantera izquierda | cm | ||||||||
| Delantera central | cm | ||||||||
| Delantera derecha | 18,0 | cm | |||||||
| Zonas o áreas de cocción no circulares: Longitud y anchura de superficie útil por zona de cocción eléctrica redondeado al valor más próximo a 5 mm | Zona izquierda | L A | 40,522,0 | cm | Trasera izquierda | L An | 20,022,0 | cm | |
| Delantera izquierda | L An | 20,022,0 | cm | ||||||
| Central izquierda | L An | 40,522,0 | cm | ||||||
| Central central | L An | cm | |||||||
| Delantera central | L An | cm | |||||||
| Trasera central | L An | cm | |||||||
| Trasera derecha | L An | cm | |||||||
| Central derecha | L An | cm | |||||||
| Delantera derecha | L An | cm | |||||||
| Consumo energético en zona o área de cocción calculado en kg | Zona izquierda | Cocina eléctrica CE | 187,5 | Wh/kg | Trasera izquierda | Cocina eléctrica CE | 180,4 | Wh/kg | |
| Delantera izquierda | Cocina eléctrica CE | 191,0 | Wh/kg | ||||||
| Central izquierda | Cocina eléctrica CE | 191,0 | Wh/kg | ||||||
| Central central | Cocina eléctrica CE | Wh/kg | |||||||
| Delantera central | Cocina eléctrica CE | Wh/kg | |||||||
| Central trasera | Cocina eléctrica CE | Wh/kg | |||||||
| Trasera derecha | Cocina eléctrica CE | 179,4 | Wh/kg | ||||||
| Central derecha | Cocina eléctrica CE | Wh/kg | |||||||
| Delantera derecha | Cocina eléctrica CE | 180,7 | Wh/kg | ||||||
| Consumo energético por placa de cocción calculado en kg | Cocina eléctrica CE | 182,5 | Wh/kg | ||||||
| Norma aplicada: EN 60350-2 Aparatos electrodomésticos para cocinas eléctricas. Parte 2: Encimeras de cocción. Métodos de medida de la aptitud a la función. | |||||||||
| Recomendaciones para ahorrar energía:Para optimizar la eficiencia de la placa de cocina, coloque la cacerola en el centro de la zona de cocción.El uso de una tapa reducirá los tiempos de cocción y ahorrará energía porque el calor no se dispersará.Para reducir los tiempos de cocción, utilice cantidades mínimas de líquido o grasa.Empiece a cocinar con una temperatura alta y reduzcala cuando los alimentos se hayan calentado por completo.Utilice cacerolas cuyo diámetro coincida con las marcas de la zona elegía.Esta información debe considerarse parte del manual del usuario del aparato. | |||||||||

























