PAN 02 PRO - Equipo de audio Palmer - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PAN 02 PRO Palmer en formato PDF.
| Tipo de producto | Caja de directo activa |
| Marca | Palmer |
| Modelo | PAN 02 PRO |
| Número de canales | 1 |
| Entradas | 1x jack 6,35 mm TS (instrumento), 1x XLR hembra asimétrica |
| Salidas | 1x XLR macho simétrica, 1x jack 6,35 mm (Link/Thru) |
| Nivel de entrada máximo | +45 dBu (138 V) |
| Impedancia de entrada | 1 MΩ (ganancia 0 o +12 dB), 70 kΩ (-10 o -20 dB), 40 kΩ (-30 dB) |
| Atenuación de entrada (PAD) | 0, -10, -20, -30 dB (conmutables) |
| Amplificación (Boost) | +12 dB |
| Impedancia de salida | 600 Ω |
| Respuesta en frecuencia | 20 Hz - 20 kHz |
| Simetrización | Por transformador |
| Relaciones de transformación | 3,16:1, 10:1, 31,6:1, 1:4 |
| Controles | Ground Lift (GND/LIFT/SOFT GND), PAD (-10/-20 dB), Boost (+12 dB), Alimentación (Off/9V/+48V) |
| Alimentación | Pila 9 V (6LR61) o alimentación fantasma +48 V |
| Consumo | 4 mA (fantasma 48 V), 18 mA (pila 9 V) |
| Dimensiones (L x P x A) | 116 x 140 x 43,5 mm |
| Peso | 0,85 kg |
| Material de la carcasa | Chapa de acero, pintura pulverizada |
| Indicador LED | Verde (alimentación fantasma), Rojo (pila) |
| Limpieza | Paño seco |
| Garantía | 2 años (fabricante) |
Preguntas frecuentes - PAN 02 PRO Palmer
Preguntas de los usuarios sobre PAN 02 PRO Palmer
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Equipo de audio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PAN 02 PRO - Palmer y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PAN 02 PRO de la marca Palmer.
MANUAL DE USUARIO PAN 02 PRO Palmer
Una caja de inyección directa convierte una SERIAL no balanceada de nivel de linea de alta impedancia a una de baja impedancia balanceada para así poder conectarla a una entrada de micrófono de other equipo. Una conexión no balanceada de alta impedancia es susceptible a ruidos y zumbidos. Además, la longitud del cable está limitada porque con cables más largos no solo augmenta el ruido, sino que, debido a la capacité del cable, también se perdán agudos. Estos problemas se evitan con una SERIAL balanceada de baja impedancia. Por este motivo, en los estudio profesionales y en los directos se emplea este tipo de SERIAL casi exclusivamente.
La PAN02 PRO es una caja DI activa. Puede functionar mediante la alimentacion fantasma de la mesa de mezclas o con una pila de 9 V. Como es un equipo activo, la PAN02 PRO también puede amplificar la sealsal: por lo tanto, en la calidaduede tener nivel del linea, aparte del nivel de micro.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
- Lea atentamente las instrucciones de este manual.
- Guarde toda la informacion en un lugar seguro para futuras consultas.
- Siga las instrucciones indicadas.
- Siga todas las advertencias. No quite las instrucciones de seguridad ni cuales quarta informacion indicada en el equipo.
- Utilice el equipo únicamente según la finalidad prevista.
- Utilice solo soportes y fijaciones que Sean robustos y adecuados cuando instale el equipo en instalaciones fijas. Asegürese de que los soportes de pared estan correctamente instalados y firmamente fjados. Asegürese de que el equipo está solidamente instalado y no se pueda caer.
- Al instalar el equipo, respete las normas de seguridad aplicables en su País.
- Evite instalar el equipo cerca de radiadores, acumuladores de calor, estufas orialquier other fuente de calor. Asegurese de que el equipo este instalado en un lugar con ventilacion suficiente para evitanomialquer sobrecalentamento.
- No coloque sobre el equipo fuentes de llamas sin proteccion, por exemple, velas encendidas.
- Evite bloquear las rejillas de ventilacion.
- No utilise este equipo cerca del agua (excepto los equipos asignificamente disyenados para uso en exterior, en casoengo en conta las indicaciones Mentionadas a continuación). No exponga este equipo a materiales, liquidos o gases inflamables.
- Evite exponer el equipo a gotas o salpicaduras que pueda caer bajo del本身就是. No colocque recipientes llenos de liquido, como floreros o vasos, sobre el equipo.
- Asegürese de no dejar caer nãojn objeto dentro del equipo.
- Emplee el equipo unicolemente con los accesos recomendados por el fabricante.
- No abra el equipo niintaente modificarlo.
- Una vez connectado el equipo, compruebe que en toda la longitud del cableado no haypeligro de que provoque una caida, por ejemplo.
- Durante el transporte, asegúrese de que el equipo no se caiga y pueda causar daños personales o materiales.
- Si el equipo no funciona correctamente, o si se haVERTo liquido sobre el, o si un objeto ha caido en su interior o si ha sufrido algo imperfecto, apague inmediamente el equipo y desenchufe el cable electrico (si se tratate de un equipo activo). Unicamente un technician especialista debe reparar el equipo.
- Para limpar el equipo utilise un paño seco.
- Procure suiv las normas vigentes en su pays sobre reciclaje de desechos. Separe los componentes de plastico, papel y carton del paquete para recicularlos en sus contenedores respectivos.
- No deje las bolsas de plastico al alcance de los niños.
PARALOS EQUPOS CON TOMA ELECTRICA:
- ADVERTENCIA: Si el cable electrico está provisto de un contacto de proteccion, debe connectarse a una toma electrica con connexion a tierra. No desactivar nunca esta connexion de proteccion a tierra del cable electrico.
- Si el equipo ha estado expuesto a un cambio brusco de temperatura (por exemple, après del transporte), no lo encienda inmediamente. La condensation o la humedad podrjan dañar el equipo. Deje que el equipo alcance la temperatura ambiente antes de encenderlo.
- Antes de conectar el cable electrico a la toma de corrente, compruebe si la tension y la fecuencia del suministro electrico coinciden con las specifications de este equipo. Si el equipo dispone de un selec- tor de tension, antes de enchufarlo a la red electrica, aseguirse de que el valor selectionado coincide con la tension de suministro. Si el enchufe o el adaptordo de corrente no encajan en la toma electrica, consulte a un electricista.
- Asegürese de que el cable electrico no está pinzado. Evite que el cable的结果 pellizcado, sobre todo en los extremos de connexion al equipo y en la toma electrica.
- Al conectar el equipo, asegúrese de que el cable electrico o el adaptador de corriente está antes de limpiarlo. Paraarlo, desconecte el cable electrico y el adaptador de corriente del conductor del equipo en vez de desenchufar el cable de la toma electrica. No tocar el cable electrico ni el adaptador de corriente con las manos húmedas.
- No encienda y apague el equipo en cortos intervalos de tiempo, ya que se reduce asi la vida uyil del systema
- NOTE IMPORTANTE: Sustituya los fusibles únicamente porthers del mesmo tipo y de las mismas caric-teristicas. Si el fusible se funde continuamente,pongase en contacto con un service Tecnico autorizzato.
- Para disconnectar Completely el equipo de la tension electrica, desenchufe el cable electrico o el adaptor de corriente de la toma electrica.
- Si el equipo dispone de un enchufe来电ico Volex,deberte desbloquearse el Volex del equipo para des enchufaro. Este implica que un tiron en el cable eletrico pueda desplazar el equipo y provocar daños personales o materiales. Por tanto, aseguirese de instalar los cables con sumo cuidado.
- Si es probable que caiga un rayo por una tormenta electrica o si no va aemployar el equipo durante mucho tiempo, desenchufe el cable electrico y el adaptorador de corriente.
ADVERTENCIA:

Para evaporar el riesgo de descarga electrica, no retire la tapa. El equipo no contiene piezas que el usuario pueda reparar o sustituir. Para该如何 tarea de mantenimiento o reparacion,akra a un先进技术ual.
El significo de rayo bajo de un triangulo equilatoro advierte al usuario de la presencia de tensiones peligrosas sin aislamento bajo del equipo que pueda causar una descarga electrica y suponer un riesgo para la salute.

lo de exclamacion bajo de un triangulo equilatero advierte al usuario de la existencia de importantes instrucciones de uso y mantenimiento.
ADVERTENCIA:ALTO VOLUMEN!
Este equipo se destina a un uso profesional. Por consiguiente, si se aplica a un uso comercial, está sujeto a las normas y reglamentos de la Asociación para la prevencion de accidentes de su sector profesional. Como fabricante, Adam Hall tiene la obligation de informar formalmente a losOOKos de la existencia de posibles riesgos para la salute.
Danos auditivos por exposión prolongada a un niven SPL alto: este equipo pueda tener fácilmente un niven de presión sonora (SPL) lo suficientemente elevado como para causar daños auditivos permanentes a los artistas, el personal de producción y el priválico. Deben tomarse precauidaciones para estar la exposión prolongada a un SPL de más de 90 dB.
jATENCION! INFORMACION IMPORTANTE SOBRE LOS PRODUCTOS DE I LUMINACION
- No mire el haz de luz desde una distancia inferior a 40~cm
- No mire el haz de luz de circa durante periodos prolongados.
- No mire directamente el haz de luz con instrumentos opticos, como lentes de aumento.
- Los efectos estroboscópicos peuvent a veces causar convulsiones en personas fotosensibles! Las personas con epilepsia deben estar los lugares en los que se usan luces estroboscóicas.
CONEXIONES
Las señales de linea, como las de un teclado, Employment un cable de instrumento apantallado con jack (mono o estéreo de 6,3 mm) que se conecta a una entrada «INPUTS». Además, también dispone de una entrada balanceada XLR hembra (pines 1 y 3 = masa, pin 2 = vivo). Con la PAN02 PRO funciona convertir, por exemple, una entrada XLR no balanceada en una calidad balanceada. Si además hay que conectar esta SCNAL a un amplificador, se pueda usar la calidad por jack para enviar la SCNAL en paralelo. Los cables no balanceados no deben ser más largos de lo absolutamente Neededo. Por ello, la PAN02 PRO debe instalarse cerca de la fuente de audio no balanceada.
La senal de salute balanceada de bajo impedancia está disponible en el conector XLR macho. La asignacion de pines es la estandar: el pin 2 es el vivo, y el pin 3 es el returno.
La conexión a una entrada de la mesa de mezclas se realiza mediante un cable de micrófono balanceado y apantallado. La longitud del cable no escritica y pueda ser de mas de 100 metros, sin una perdida de calidad appreciable de la seals.
ALIMENTACION ELECTRICA
Como se calculó, la PAN02 Pro puede functionar mediante una pila de 9 V o bien mediante la alimentación fantasma de 48 V que-ofrecen muchas mesas de mezclas. Coloque el selector en la posicón deseada. Un LED de estado situado encima del selector se ilumina de color verde cuando se seleccióna la alimentacion fantasma, y de color rojo cuando funciona con la pila de 9 V. Una pila alcalina de 9 V (de tipo 6LR61) o de alta calidad superior debe estar instalada en el compartmentimiento de pilas. (Atencion: insertela respetando la polaridad serigrafiada en el equipo). La PAN02 PRO tiene un convertor interno que convierte las differentes tensiones al nivel de tensión necessario. Si utilizes la PAN02 PRO con un nivel de linea a laittersa, se recomienda alimentar el equipo con una pila de 9 V. Es possible que una alimentacion fantasma solo disponga de una fracccion de la energia necessitiesaria, lo que limitara el nivel de salute. Además, las entradas de linea generalmente carecen de alimentacion fantasma.
El LED de estado se incluye en la ruta de senal de la PAN02 PRO, por lo que su brillo variará ligeramente con el nivel.
ATENUADORES DE 10 Y 20 DB
A diferencia de las cajas de inyeccion directa pasivas, entre la entrada y la calidad de la PAN02 PRO no hay perdida de senal, por lo que es possible que liegue a saturar la entrada de micro de una mesa de mezclas. Por este motivo, integra un circuito de tres niveles de atenuacion. El boton PAD-10dB> atenua 10 dB la senal. El boton PAD-20dB> atenua aun mas la senal. Siamins botones estan pulsados a la vez, la senal de entrada se atenuar30 dB (10 dB + 20 dB).
GAIN +12dB
En los niveles bajo de entrada, sobre todo si se necesita una seals de linea a la calidad de la PAN02 PRO,可以更好 aplicarse una ganancia de 12 dB pulsando el botón «GAIN +12 dB». Este botón es efecto, por exemple, si se conecta a un equipo que solo da un nivel semiprofessional a la calidad (-10 dBV), pero se necesita un nivel de estudio (+4 dBu/6 dBu).
Tenga en cuenta que toda ganancia innecasaria también hara augmentar el nivel de ruido.
MODOS LIFT GROUND Y SOFT GROUND
El diseño de la PRO PAN02 incluye un transformador de salute queSeparated galvánicamente las masas de la entrada y salute, y que puedaatar los bucles de mata que se producenupon a la doble connexion a tierra (porejemplo, cuando un instrumento se conecta a tierra por el enchufe Schuko y por la mesa de mezclas).Lo habitual en这些东西 es pulsar el commutador Ground-Lift de oido. Como regla general, para los equipos que estan connectados a tierra a trovés de la red electrica, el commutador se situara en principio en la posicion «LIFT GND»,,minterasque para los instrumentos que functionan con pila se situara en «GROUND».
En la posicion «SOFT GND» las tierras no se conectan directamente, sino a travers de condensador. también hay que considerar el hecho de que manydispositivos digitales derivan alta freuencia a tierra. Para eliminar eficazmente estas altas freuencias,@cuyos productos de intermodulacion se eschuchan como ruidos agudos en el systema de audio, sera suficiente una conexion a tierra a travers de un condensador. Por lo tanto, el dispositivo está connectado a tierra para las altas freuencias, pero para la freuencia de 50Hz de la red electrica, el condensador representa una impedancia muy grande. De esta forma se eliminan los bucles de masa. Al conectar una tarjeta de sonido de un ordinador al systema de audio mediante esta caja de inyeccion directa, la posicion «SOFT GND» sera la mayor posicion.
CHARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Caja de inyección directa activa
| Tipo de producto: Caja de inyección directa | |
| Tipo: Activo | |
| Número de canales: 1 | |
| Número de entradas: 2 | |
| Conectores de entrada: Jack mono de 6,3 mm, XLR hembra no balanceado, pines 1 y 3 puenteados | |
| Máximo;nvel de entrada: 45 dBu | |
| Impedancia de entrada: 0 y12 dB: 1 Mohmio; -10 y -20 dB: 70 Kohmios; -30 dB: 40 Kohmios | |
| Atenuación de entrada: 0 dB, -10 dB, -20 dB, -30 dB | |
| Amplificación de”;snal: +12 dB | |
| Número de salidas: 1 | |
| Salidas en paralelo por canal: 1 | |
| Conectores de salida: XLR hembra balanceado, jack de 6,3 mm | |
| Nivel de vente”;maximo: +15 dBu a 1 Kohmio de entrega fantasma; 19,7 dBu a 1 Kohmio; >20 dBu a 10 Kohmios de entrega por pila de 9 V | |
| Impedancia de vente: 600 ohmios | |
| Respuesta en Frequencia: | 20 a 20.000 Hz |
| Transformador balanceador: | Sí |
| Relación de transformación: | 3,16:1; 10:1; 31,6:1; 1:4 |
| Controles: | Conmutador Ground-Lift, atenuador, ganancia, selector de pila de 9 V/+48 V/apagado |
| Alimentación electrica: | Pila de 9 V, alimentación fantasma de +48 V |
| Consumo de corriente: | 0 dBu y 600 ohmios: aprox., 4 mA/48 V o 18 mA/9 V |
| Material de la carcasa: | Acero |
| Acabajo de la carcasa: Texturizada | |
| Ancho: | 116 mm |
| Fondo: | 140 mm |
| Altura: | 43,5 mm |
| Peso: | 0,85 kg |

RESPUESTA EN FRECUENCIA Y DE FASE

THD
RUIDO

GARANTÍA DEL FABRICANTE
La presente garantía cubre el producto de lamarca Palmer que ha adquirido de Adam Hall. No afecta a los derechos de garantía legal de la que responde el vendedor. De hecho, le concede derechos adiconiales ante Adam Hall, independientes de la garantía legal.
Por la presente, Adam Hall garantiza que el producto que ha adquirido de Adam Hall o de un partner de Adam Hall está exento de defectos de material y fabricación, en conditiones normales de uso, durante un periodo de 5 años (2 años para los amplificadores de valvulas y las cajas de guitarra) a partir de la Fecha de compra. El periodo de garantía entra en vigor el día de la Fecha de compra. Para ejercer su derecho a la garantía sera必須o presentar un justificante de compra valido en el que figure la Fecha de compra del producto, por exemple, la factura o el albarán de entrega. Si el producto adquirido necessitara una reparacion dentro del periodo de garantía, usted tendrá derecho a Obtener los servicios de garantía conforme a los关键时刻 y conditiones establishados en este documento.
La presente garantía se aplicá unicamente al comprador original del producto commercialized por Adam Hall y no es transferible a una tercera persona a la que el comprador original haya transferido la propidad del producto Adam Hall. Durante el periodo de garantía, Adam Hall se compromete a reparar o sustituir las piezas defectuosas o el producto en cuestion. Todos los componentes substituidos o retirados en el marco de la presente garantía作為 a ser propidad de Adam Hall.
En el caso improbable de que se produca un fallo recurrente en el producto adquirido, Adam Hall, a su entera disreción,oulda optar por sustituir dicho producto defectuoso por othero de similares caracteristicas.
Adam Hall no garantiza el funciona ininterrupido y sin fallos de este producto. Adam Hall no se hace responsable de los posibles daños occasionados por no seguir las instruciones de uso suministradas con el producto.
Esta garantía no cubre:
- los consumibles (baterías, valvulas, etc.)
- los produits bajo número de série ha sido borrado, o que han sido detectados y defectuosos debido a un accidente
- los defectos occasionados por un uso Incorrecto o indefinido, ocualquier othera causa ajena
- los equipos que no se utilize conforme a los parámedos existecidos en la documento suministrada con el producto
- los equipos que no fueron reparados con piezas fabricadas o distribuidas por Adam Hall
- los equipos@cuyoMaintenimiento,modificacion or reparacion no haya sido realizado por Adam Hall o uno de sus servicios先进技术 autorizados
Estos teminos y conditiones constituyen el acuerdo de garantia integro y exclusivo entre usted y Adam Hall en relacion con el producto Adam Hall que acaba de adquirir.
Esta garantia solo es valida bajo de Europa. Fuera de Europa debera dirigirse a nuestros distribuidores oficiales.
LIMITACION DE RESPONSABILIDAD
Si durante el periodo de garantía aparecen defectos de material o de fabricación en su producto Adam Hall (de acuerdo con las garantías mentionadas en este documento), tendrá derecho exclusivamente a la reparación o sustitución del mesmo. La responsabilidad maximal de Adam Hall en virtud de los关键时刻 de esta garantía está limitada al menor importe que resulte del precio de compra del producto, del coste de la reparación o la sustitución de las piezas que han dejado deFuncinar en conditiones normales de uso.
Adam Hall no sera responsable de ningún daño causado por el producto o por el mal funciona del producto, incluidas la perdida de Beneficios, la perdida de ahorros o cualquier consecuencia derivada de dichas perdidas. Además, Adam Hall no se hará responsable de ninguna reclamación presentada por un tercero o por el comprador original en nombre de un cercero.
Esta limitación de responsabilidad se aplicará con independencia de que se Solicite una indemnización por daños y perjuicios, o se presenten reclamaciones por negligencia, contractuales o de cualquier othera indole, y noURTAR ser derogada o modificada.Esta limitación de responsabilidad sera efectiva incluo en el caso de que el comprador hubiese avisado previamente a Adam Hall o a algo nuo de sus representantes de la posibidad de reclamar daños y perjuicios. No obstarve, esta limitación de responsabilidad no tendrá efecto en caso de reclamacion por daños personales.
Esta garantía limitada le otorga derechos legales espécíficos. Puede que posea derechos adiconuales conforme a la legislación del País o Estado en el que se encontrar. Le recomendamos que consulte la leydadación vigente en su País o Estado para poder el alcance de sus derechos.
APLICACION DE LA GARANTIA
Para solicitar asistencia技术水平 en relacion con el producto en garantía,pongase en contacto con Adam Hall o con el distribuidor autorizzatoonde adquirido el producto.
DECLARACION CE DE CONFORMIDAD
Los productos distribuidos por Adam Hall cumplen (según Proceeda) los requisitos esencias de las Directivas europeas 1999/5/CE (Equipos radioeléctricos y equipos terminales de Telecomunicación, R&TTE), 2004/108/ CE (Compatible Electromagnética) y 2006/95/CE (Baja Tensión), como las correspondientes cláusulas adiciones. Para más información consulte www.adamhall.com.
ELIMINACION CORRECTA DE ESTE PRODUCTO (DESECHOS ELECTRICOS)
(Aplicable en la Unión Europea y en los País europeos que disponga de un sistema de recogida selectiva) El síbolo que aparece sobre el producto o en la documentación adjunta indica que al final de la vidautil del equipo, no deben desecharlo con los demas residuos domesticos, con el fin de evaporar posibles efectos negativos en el medio ambiente y en la salute humana debidos al vertido incontrado de desechos. La recogida selectiva ]. a su posterior reciclaje y fomenta la reutilizacion sostenible de los componentes de este equipo.
Si es un particular,pongase en contacto con el distribuidoronde acquirio este producto, o con el ayuntamento, para informarse sobre el reciclaje adecuado de este equipo.
Si es una Empresa,pongase en contacto con su proveedor para informarse sobre los关键时刻 y conditiones de su contrato de compra-venta. Este producto no debe mezclarse conthers residuos industriales.
PROTECCION MEDIAMBIENTAL Y AHorro ENERGÉTICO
Ahorre energia electrica para proteger el medio ambiente. Paraarlo, apague todos los aparatos electricos cuando no estén en uso. Además, para evitar el consumo de energia en modo En espera, desenchufe todo aparato electrico de la toma de corriente cuando no está en uso.
WWW.PALMER-GERMANY.COM