Palmer PAN 02 PRO - Equipo de audio

PAN 02 PRO - Equipo de audio Palmer - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PAN 02 PRO Palmer en formato PDF.

📄 52 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Palmer PAN 02 PRO - page 38
Ver el manual : Français FR Deutsch DE English EN Español ES

Descarga las instrucciones para tu Equipo de audio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PAN 02 PRO - Palmer y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PAN 02 PRO de la marca Palmer.

MANUAL DE USUARIO PAN 02 PRO Palmer

APLICACIONES Una caja de inyección directa convierte una señal no balanceada de nivel de línea de alta impedancia a una de baja impedancia balanceada para así poder conectarla a una entrada de micrófono de otro equipo. Una conexión no balanceada de alta impedancia es susceptible a ruidos y zumbidos. Además, la longitud del cable estará limitada porque con cables más largos no sólo aumenta el ruido, sino que, debido a la capacidad del cable, también se perderán agudos. Estos problemas se evitan con una señal balanceada de baja impedancia. Por este motivo, en los estudios profesionales y en los directos se emplea este tipo de señal casi exclusivamente. La PAN02 PRO es una caja DI activa. Puede funcionar mediante la alimentación fantasma de la mesa de mezclas o con una pila de 9V. Como es un equipo activo, la PAN02 PRO también puede amplificar la señal: por lo tanto, en la salida puede tener nivel de línea, aparte del nivel de micro. PAN02PRO

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

1. Lea atentamente las instrucciones de este manual.

2. Guarde toda la información en un lugar seguro para futuras consultas.

3. Siga las instrucciones indicadas.

4. Siga todas las advertencias. No quite las instrucciones de seguridad ni cualquier otra información

indicada en el equipo.

5. Utilice el equipo únicamente según la finalidad prevista.

6. Utilice solo soportes y fijaciones que sean robustos y adecuados cuando instale el equipo en instalacio-

nes fijas. Asegúrese de que los soportes de pared están correctamente instalados y firmemente fijados. Asegúrese de que el equipo está sólidamente instalado y no se puede caer.

7. Al instalar el equipo, respete las normas de seguridad aplicables en su país.

8. Evite instalar el equipo cerca de radiadores, acumuladores de calor, estufas o cualquier otra fuente

de calor. Asegúrese de que el equipo esté instalado en un lugar con ventilación suficiente para evitar cualquier sobrecalentamiento.

9. No coloque sobre el equipo fuentes de llamas sin protección, por ejemplo, velas encendidas.

10. Evite bloquear las rejillas de ventilación.

11. No utilice este equipo cerca del agua (excepto los equipos específicamente diseñados para uso en

exterior, en cuyo caso tenga en cuenta las indicaciones mencionadas a continuación). No exponga este equipo a materiales, líquidos o gases inflamables.

12. Evite exponer el equipo a gotas o salpicaduras que puedan caer dentro del mismo. No coloque recipien-

tes llenos de líquido, como floreros o vasos, sobre el equipo.

13. Asegúrese de no dejar caer ningún objeto dentro del equipo.

14. Emplee el equipo únicamente con los accesorios recomendados por el fabricante.

15. No abra el equipo ni intente modificarlo.

16. Una vez conectado el equipo, compruebe que en toda la longitud del cableado no hay peligro de que

provoque una caída, por ejemplo.

17. Durante el transporte, asegúrese de que el equipo no se caiga y pueda causar daños personales o

18. Si el equipo no funciona correctamente, o si se ha vertido líquido sobre él, o si un objeto ha caído en

su interior o si ha sufrido algún desperfecto, apague inmediatamente el equipo y desenchufe el cable eléctrico (si se trata de un equipo activo). Únicamente un técnico especialista debe reparar el equipo.

19. Para limpiar el equipo utilice un paño seco.

20. Procure seguir las normas vigentes en su país sobre reciclaje de desechos. Separe los componentes de

plástico, papel y cartón del paquete para reciclarlos en sus contenedores respectivos.

21. No deje las bolsas de plástico al alcance de los niños.EN ENDE ES

1. ADVERTENCIA: Si el cable eléctrico está provisto de un contacto de protección, debe conectarse a una

toma eléctrica con conexión a tierra. No desactivar nunca esta conexión de protección a tierra del cable eléctrico.

2. Si el equipo ha estado expuesto a un cambio brusco de temperatura (por ejemplo, después del trans-

porte), no lo encienda inmediatamente. La condensación o la humedad podrían dañar el equipo. Deje que el equipo alcance la temperatura ambiente antes de encenderlo.

3. Antes de conectar el cable eléctrico a la toma de corriente, compruebe si la tensión y la frecuencia del

suministro eléctrico coinciden con las especificaciones de este equipo. Si el equipo dispone de un selec- tor de tensión, antes de enchufarlo a la red eléctrica, asegúrese de que el valor seleccionado coincide con la tensión de suministro. Si el enchufe o el adaptador de corriente no encajan en la toma eléctrica, consulte a un electricista.

4. Asegúrese de que el cable eléctrico no está pinzado. Evite que el cable resulte pellizcado, sobre todo en

los extremos de conexión al equipo y en la toma eléctrica.

5. Al conectar el equipo, asegúrese de que el cable eléctrico o el adaptador de corriente estén siempre

accesibles. Desconecte el equipo de la toma de corriente cuando no esté en uso o antes de limpiarlo. Para ello, desconecte el cable eléctrico y el adaptador de corriente del conector del equipo en vez de desenchufar el cable de la toma eléctrica. No tocar el cable eléctrico ni el adaptador de corriente con las manos húmedas.

6. No encienda y apague el equipo en cortos intervalos de tiempo, ya que se reduce así la vida útil del

7. NOTA IMPORTANTE: Sustituya los fusibles únicamente por otros del mismo tipo y de las mismas carac-

terísticas. Si el fusible se funde continuamente, póngase en contacto con un servicio técnico autorizado.

8. Para desconectar completamente el equipo de la tensión eléctrica, desenchufe el cable eléctrico o el

adaptador de corriente de la toma eléctrica.

9. Si el equipo dispone de un enchufe eléctrico Volex, deberá desbloquearse el Volex del equipo para des-

enchufarlo. Esto implica que un tirón en el cable eléctrico puede desplazar el equipo y provocar daños personales o materiales. Por tanto, asegúrese de instalar los cables con sumo cuidado.

10. Si es probable que caiga un rayo por una tormenta eléctrica o si no va a emplear el equipo durante

mucho tiempo, desenchufe el cable eléctrico y el adaptador de corriente. ADVERTENCIA: CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no retire la tapa. El equipo no contiene piezas que el usuario pueda reparar o sustituir. Para cualquier tarea de mantenimiento o reparación, acuda a un técnico cualificado. El símbolo de rayo dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario de la presencia de tensiones peligrosas sin aislamiento dentro del equipo que pueden causar una descarga eléctrica y suponer un riesgo para la salud.EN FRDE ES

El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario de la existencia de importantes instrucciones de uso y mantenimiento. ADVERTENCIA: ¡ALTO VOLUMEN! Este equipo se destina a un uso profesional. Por consiguiente, si se aplica a un uso comercial, estará sujeto a las normas y reglamentos de la Asociación para la prevención de accidentes de su sector profesional. Como fabricante, Adam Hall tiene la obligación de informar formalmente a los usuarios de la existencia de posibles riesgos para la salud. Daños auditivos por exposición prolongada a un nivel SPL alto: este equipo puede generar fácilmente un nivel de presión sonora (SPL) lo suficientemente elevado como para causar daños auditivos permanentes a los artistas, el personal de producción y el público. Deben tomarse precauciones para evitar la exposición prolongada a un SPL de más de 90 dB. ¡ATENCIÓN! INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LOS PRODUCTOS DE ILUMINACIÓN

1. No mire el haz de luz desde una distancia inferior a 40 cm.

2. No mire el haz de luz de cerca durante periodos prolongados.

3. No mire directamente el haz de luz con instrumentos ópticos, como lentes de aumento.

4. ¡Los efectos estroboscópicos pueden a veces causar convulsiones en personas fotosensibles! Las

personas con epilepsia deben evitar los lugares en los que se usan luces estroboscópicas.EN ENDE ES

CONEXIONES Las señales de línea, como las de un teclado, emplean un cable de instrumento apantallado con jack (mono o estéreo de 6,3mm) que se conecta a una entrada «INPUTS». Además, también dispone de una entrada balanceada XLR hembra (pines1 y 3 = masa, pin2 = vivo). Con la PAN02 PRO podrá convertir, por ejemplo, una entrada XLR no balanceada en una salida balanceada. Si además hay que conectar esta señal a un amplificador, se puede usar la salida por jack para enviar la señal en paralelo. Los cables no balanceados no deben ser más largos de lo absolutamente necesario. Por ello, la PAN02 PRO debe instalarse cerca de la fuente de audio no balanceada. La señal de salida balanceada de baja impedancia está disponible en el conector XLR macho. La asignación de pines es la estándar: el pin2 es el vivo, y el pin3 es el retorno. La conexión a una entrada de la mesa de mezclas se realiza mediante un cable de micrófono balanceado y apantallado. La longitud del cable no es crítica y puede ser de más de 100metros, sin una pérdida de calidad apreciable de la señal.

ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA

Como se comentó, la PAN02 Pro puede funcionar mediante una pila de 9V o bien mediante la alimentación fantasma de 48V que ofrecen muchas mesas de mezclas. Coloque el selector en la posición deseada. Un LED de estado situado encima del selector se ilumina de color verde cuando se selecciona la alimentación fantasma, y de color rojo cuando funciona con la pila de 9V. Una pila alcalina de 9V (de tipo 6LR61) o de alta calidad superior debe estar instalada en el compartimiento de pilas. (Atención: insértela respetando la polaridad serigrafiada en el equipo). La PAN02 PRO tiene un convertidor interno que convierte las diferentes tensiones al nivel de tensión necesario. Si utiliza la PAN02 PRO con un nivel de línea a la salida, se recomien- da alimentar el equipo con una pila de 9V. Es posible que una alimentación fantasma solo disponga de una fracción de la energía necesaria, lo que limitará el nivel de salida. Además, las entradas de línea generalmente carecen de alimentación fantasma. El LED de estado se encuentra en la ruta de señal de la PAN02 PRO, por lo que su brillo variará ligeramente con el nivel.

ATENUADORES DE 10 Y 20DB

A diferencia de las cajas de inyección directa pasivas, entre la entrada y la salida de la PAN02 PRO no hay pérdida de señal, por lo que es posible que llegue a saturar la entrada de micro de una mesa de mezclas. Por este motivo, integra un circuito de tres niveles de atenuación. El botón «PAD -10dB» atenúa 10dB la señal. El botón «PAD -20dB» atenúa aún más la señal. Si ambos botones están pulsados a la vez, la señal de entrada se atenuará 30dB (10dB + 20dB).EN FRDE ES

GAIN +12dB En los niveles bajos de entrada, sobre todo si se necesita una señal de línea a la salida de la PAN02 PRO, puede aplicarse una ganancia de 12dB pulsando el botón «GAIN +12dB». Este botón es útil, por ejemplo, si se conecta a un equipo que solo da un nivel semiprofesional a la salida (-10dBV), pero se necesita un nivel de estudio (+4dBu/6dBu). Tenga en cuenta que toda ganancia innecesaria también hará aumentar el nivel de ruido.

MODOS LIFT GROUND Y SOFT GROUND

El diseño de la PRO PAN02 incluye un transformador de salida que separa galvánicamente las masas de la entrada y salida, y que puede evitar los bucles de masa que se producen debido a la doble conexión a tierra (por ejemplo, cuando un instrumento se conecta a tierra por el enchufe Schuko y por la mesa de mezclas). Lo habitual en estos casos es pulsar el conmutador Ground-Lift de oído. Como regla general, para los equipos que están conectados a tierra a través de la red eléctrica, el conmutador se situará en principio en la posición «LIFT GND», mientras que para los instrumentos que funcionan con pila se situará en «GROUND». En la posición «SOFT GND» las tierras no se conectan directamente, sino a través de condensador. También hay que considerar el hecho de que muchos dispositivos digitales derivan alta frecuencia a tierra. Para eliminar eficazmente estas altas frecuencias, cuyos productos de intermodulación se escuchan como ruidos agudos en el sistema de audio, será suficiente una conexión a tierra a través de un condensador. Por lo tanto, el dispositivo está conectado a tierra para las altas frecuencias, pero para la frecuencia de 50Hz de la red eléctrica, el condensador representa una impedancia muy grande. De esta forma se eliminan los bucles de masa. Al conectar una tarjeta de sonido de un ordenador al sistema de audio mediante esta caja de inyección directa, la posición «SOFT GND» será la mejor posición.EN ENDE ES

Caja de inyección directa activa Tipo de producto: Caja de inyección directa Tipo: Activo Número de canales: 1 Número de entradas: 2 Conectores de entrada: Jack mono de 6,3mm, XLR hembra no balanceado, pines1 y 3 puenteados Máximo nivel de entrada: 45 dBu Impedancia de entrada: 0 y12 dB: 1 Mohmio; -10 y -20 dB: 70 Kohmios; -30 dB: 40 Kohmios Atenuación de entrada: 0 dB, -10 dB, -20 dB, -30 dB Amplificación de señal: +12 dB Número de salidas: 1 Salidas en paralelo por canal: 1 Conectores de salida: XLR hembra balanceado, jack de 6,3mm Nivel de salida máximo: +15dBu a 1Kohmio de carga por alimentación fantasma; 19,7dBu a 1Kohmio; >20dBu a 10Kohmios de carga por pila de 9V Impedancia de salida: 600 ohmios Respuesta en frecuencia: 20 a 20.000 Hz Transformador balanceador: Sí Relación de transformación: 3,16:1; 10:1; 31,6:1; 1:4 Controles: Conmutador Ground-Lift, atenuador, ganancia, selector de pila de 9V/+48V/apagado Alimentación eléctrica: Pila de 9 V, alimentación fantasma de +48 V Consumo de corriente: 0dBu y 600ohmios: aprox., 4mA/48V o 18mA/9 V Material de la carcasa: Acero Acabado de la carcasa: Texturizada Ancho: 116 mm Fondo: 140 mm Altura: 43,5 mm Peso: 0,85 kgEN FRDE ES

La presente garantía cubre el producto de la marca Palmer que ha adquirido de Adam Hall. No afecta a los derechos de garantía legal de la que responde el vendedor. De hecho, le concede derechos adicionales ante Adam Hall, independientes de la garantía legal. Por la presente, Adam Hall garantiza que el producto que ha adquirido de Adam Hall o de un partner de Adam Hall estará exento de defectos de material y fabricación, en condiciones normales de uso, durante un período de 5 años (2 años para los amplificadores de válvulas y las cajas de guitarra) a partir de la fecha de compra. El período de garantía entra en vigor el día de la fecha de compra. Para ejercer su derecho a la garantía será nece- sario presentar un justificante de compra válido en el que figure la fecha de compra del producto, por ejemplo, la factura o el albarán de entrega. Si el producto adquirido necesitara una reparación dentro del período de garantía, usted tendrá derecho a obtener los servicios de garantía conforme a los términos y condiciones establecidos en este documento. La presente garantía se aplica únicamente al comprador original del producto comercializado por Adam Hall y no es transferible a una tercera persona a la que el comprador original haya transferido la propiedad del producto Adam Hall. Durante el periodo de garantía, Adam Hall se compromete a reparar o sustituir las piezas defectuosas o el producto en cuestión. Todos los componentes substituidos o retirados en el marco de la presente garantía pasarán a ser propiedad de Adam Hall. En el caso improbable de que se produzca un fallo recurrente en el producto adquirido, Adam Hall, a su entera discreción, podrá optar por sustituir dicho producto defectuoso por otro de similares características. Adam Hall no garantiza el funcionamiento ininterrumpido y sin fallos de este producto. Adam Hall no se hace responsable de los posibles daños ocasionados por no seguir las instrucciones de uso suministradas con el producto. Esta garantía no cubre:

  • los consumibles (baterías, válvulas, etc.)
  • los productos cuyo número de serie ha sido borrado, o que han quedado dañados y defectuosos debido a un accidente
  • los defectos ocasionados por un uso incorrecto o indebido, ocualquier otra causa ajena
  • los equipos que no se utilizan conforme a los parámetros establecidos en la documentación suministrada con el producto
  • los equipos que no fueron reparados con piezas fabricadas o distribuidas por Adam Hall
  • los equipos cuyo mantenimiento, modificación o reparación no haya sido realizado por Adam Hall o uno de sus servicios técnicos autorizadosEN ENDE ES

Estos términos y condiciones constituyen el acuerdo de garantía íntegro y exclusivo entre usted y Adam Hall en relación con el producto Adam Hall que acaba de adquirir. Esta garantía sólo es válida dentro de Europa. Fuera de Europa deberá dirigirse a nuestros distribuidores oficiales.

LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD

Si durante el período de garantía aparecen defectos de material o de fabricación en su producto Adam Hall (de acuerdo con las garantías mencionadas en este documento), tendrá derecho exclusivamente a la reparación o sustitución del mismo. La responsabilidad máxima de Adam Hall en virtud de los términos de esta garantía está limitada al menor importe que resulte del precio de compra del producto, del coste de la reparación o la susti- tución de las piezas que han dejado de funcionar en condiciones normales de uso. Adam Hall no será responsable de ningún daño causado por el producto o por el mal funcionamiento del producto, incluidas la pérdida de beneficios, la pérdida de ahorros o cualquier consecuencia derivada de dichas pérdidas. Además, Adam Hall no se hará responsable de ninguna reclamación presentada por un tercero o por el comprador original en nombre de un tercero. Esta limitación de responsabilidad se aplicará con independencia de que se solicite una indemnización por daños y perjuicios, o se presenten reclamaciones por negligencia, contractuales o de cualquier otra índole, y no podrá ser derogada o modificada. Esta limitación de responsabilidad será efectiva incluso en el caso de que el com- prador hubiese avisado previamente a Adam Hall o a alguno de sus representantes de la posibilidad de reclamar daños y perjuicios. No obstante, esta limitación de responsabilidad no tendrá efecto en caso de reclamación por daños personales. Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos. Puede que posea derechos adicionales conforme a la legislación del país o Estado en el que se encuentre. Le recomendamos que consulte la legislación vigente en su país o Estado para conocer el alcance de sus derechos.

APLICACIÓN DE LA GARANTÍA

Para solicitar asistencia técnica en relación con el producto en garantía, póngase en contacto con Adam Hall o con el distribuidor autorizado donde adquirió el producto.

DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD

Los productos distribuidos por Adam Hall cumplen (según proceda) los requisitos esenciales de las Directivas europeas 1999/5/CE (Equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación, R&TTE), 2004/108/ CE (Compatibilidad Electromagnética) y 2006/95/CE (Baja Tensión), así como las correspondientes cláusulas adicionales. Para más información consulte www.adamhall.com.EN FRDE ES

ELIMINACIÓN CORRECTA DE ESTE PRODUCTO

(DESECHOS ELÉCTRICOS) (Aplicable en la Unión Europea y en los países europeos que dispongan de un sistema de recogida selectiva) El símbolo que aparece sobre el producto o en la documentación adjunta indica que al final de la vida útil del equipo, no deberá desecharlo con los demás residuos domésticos, con el fin de evitar posibles efectos negativos en el medio ambiente y en la salud humana debidos al vertido incontrolado de desechos. La recogida selectiva ayuda a su posterior reciclaje y fomenta la reutilización sostenible de los componentes de este equipo. Si es un particular, póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió este producto, o con el ayuntamiento, para informarse sobre el reciclaje adecuado de este equipo. Si es una empresa, póngase en contacto con su proveedor para informarse sobre los términos y condiciones de su contrato de compra-venta. Este producto no debe mezclarse con otros residuos industriales. PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL Y AHORRO ENERGÉTICO Ahorre energía eléctrica para proteger el medio ambiente. Para ello, apague todos los aparatos eléctricos cuando no estén en uso. Además, para evitar el consumo de energía en modo En espera, desenchufe todo aparato eléctrico de la toma de corriente cuando no esté en uso. Adam Hall GmbH. Todos los derechos reservados. Los datos técnicos y las características funcionales del producto están sujetos a modificaciones. Se prohíbe la fotocopia, traducción y cualquier otra forma de reproducción parcial o total de este manual de usuario.WWW.PALMER-GERMANY.COM Palmer is a brand of the Adam Hall GmbH Adam Hall GmbH Daimlerstrasse 9 ∙ 61267 Neu-Anspach ∙ Germany Fon: (+49) 6081 / 94 19 - 0 ∙ Fax: (+49) 6081 / 94 19 - 1000 www.adamhall.com

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Palmer

Modelo : PAN 02 PRO

Categoría : Equipo de audio