Gardigo 78520 - Control de plagas

78520 - Control de plagas Gardigo - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 78520 Gardigo en formato PDF.

📄 44 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Gardigo 78520 - page 20

Preguntas de los usuarios sobre 78520 Gardigo

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Control de plagas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 78520 - Gardigo y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 78520 de la marca Gardigo.

MANUAL DE USUARIO 78520 Gardigo

  • El Marder-Schock Profi está concebido para ahuyentar martas en el compartimento del motor del coche. Mediante un altavoz piezoeléctrico se emiten frecuencias su- persónicas. Adicionalmente, el dispositivo dispone de 4 plaquitas de alta tensión (módulos de alto voltaje) especiales que se cargan electrónicamente hasta alcanzar una tensión de aprox. 400 +/– 50 V. El animal, al entrar en el compartimento, provo- cará una descarga eléctrica dolorosa, pero no mortal, tocando las plaquitas. Un flash de LED triple se activa al accionarse la alta tensión, ahuyentando a los intrusos.
  • ¡Se prohíbe usarlo para fines no previstos! En caso de daños provocados por un uso inadecuado del dispositivo y/o por no seguir las instrucciones y/o por llevar a cabo modificaciones no permitidas, no nos hacemos responsables de los defectos o daños consecuenciales que puedan surgir y se anula su derecho de garantía. MARDER-SCHOCK PROFI Estado: 08/1621

2. Indicaciones importantes en cuanto al funcionamiento y uso.

  • El dispositivo no impide la presencia de animales, pero lleva a que otros lugares les parezcan más agradables. Empezarán a establecerse más a menudo en esas zonas.
  • El ahuyentador de martas MarderSchock Plus produce una señal acústica con una frecuencia de 12 – 24 kHz en intervalos de 22 segundos.
  • Gracias al cambio de frecuencias, los animales no pueden habituarse al sonido. En cuanto se den cuenta de que el sonido no esaparece, buscarán otro lugar. Hasta que se produzca este efecto, pueden pasar algunos días e incluso algunas semanas.
  • El nivel de propagación de las ondas ultrasónicas dependerá de las características del lugar de empleo.
  • Asimismo, el dispositivo dispone de 4 plaquitas de alta tensión especiales “+/–” soldadas. A través de un condensador, las plaquitas con la marca de polaridad + se cargan electrónicamente hasta alcanzar una tensión de aprox. 400 +/– 50 V.
  • La marta o el ratón, al entrar en el compartimento, provocará una descarga eléctrica dolorosa, pero no mortal, tocando plaquitas.
  • El flash de LED garantiza un efecto ahuyentador adicional.

3. Indicaciones de seguridad

  • El dispositivo y sus accesorios, el embalaje etc. deben ser mantenidos lejos del al- cance de niños.
  • Utilice el aparato únicamente con una tensión adecuada: 12 V DC
  • En caso de reparaciones, utilice únicamente piezas de recambio originales para evitar daños graves.
  • En cualquier caso, hay que comprobar si el aparato es adecuado para el lugar de apli- cación en cuestión.
  • A la hora de instalar las plaquitas, asegúrese de no colocarlas cerca de la electrónica del vehículo.
  • ¡Contacto directo entre las plaquitas de alta tensión y el chasis del vehículo resulta en un cortocircuito que puede destruir todo el dispositivo!
  • Por favor, fijar la etiqueta adhesiva de aviso amarilla en un sitio bien visible dentro del compartimiento del motor para poner sobre aviso respecto a la alta tensión a los empleados de su taller mecánico.
  • Este dispositivo no se destina al uso por personas (incluidos los niños menores de 8 años) con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o con falta de ex- periencia y conocimiento, a menos que sean supervisadas o instruidas en lo referente22 a la utilización del dispositivo por una persona que sea responsable de su seguridad. Es preciso cuidar de que niños no juegen con el dispositivo.
  • Guarde este manual y, en caso de pasar el dispositivo a otra persona, entrégueselo también.

4. La entrega incluye

  • 4 plaquitas de alta tensión
  • Manual de instrucciones

5. Puesta en servicio

El Marder-Schock Profi de Gardigo se fija en la carrocería dentro del compartimento del motor. Las plaquitas de alta tensión se instalan en los sitios por los que la marta probablemente tendrá que pasar. El dispositivo se activa automáticamente al apagar el motor y se desactiva automáticamente al encenderlo. Se recomienda que el montaje se lleve a cabo por especialistas autorizados.

  • Si su vehículo ya fue visitado por martas, los animales muy probablemente marcaron su territorio con orina. Es muy importante eliminar estos olores antes del montaje del dispositivo. Para ello, se recomienda lavar bien el motor.
  • Los animales frecuentemente dejan sus marcas debajo del vehículo, por ejemplo en el aparcamiento, por lo cual se recomienda eliminarlas fregando el suelo con deter- gente.
  • El Marder-Schock Profi de Gardigo debe ser montando en una parte del comparti- mento del motor en la que esté protegido contra salpicaduras y suciedad en general. Se fija con tornillos para chapas o bridas en la carrocería dentro del compartimento del motor.
  • Asegúrese durante el montaje del dispositivo de que el flash de LED
  • Retire durante el montaje el fusible fino del cable positivo

. De esta forma no se corre el riesgo de posibles cortocircuitos durante el montaje.

  • El cable de conexión para la batería

del coche tiene que ser colocado de manera que no pueda tocar piezas calientes (por ejemplo el rodete ventilador, el colector de escape). Fíjelo con bridas.23

al polo positivo de la batería del coche y el cable marrón

  • El cable gris [ ] se conecta al borne 15 (positivo de batería, por ejemplo la cerradura de encendido o autorradio). El dispositivo se activa automáticamente al apagar el motor y se desactiva automáticamente al encenderlo. Importante: Si el vehículo dispone de un sistema CAN BUS, conecte el cable gris al fusible del borne 15.
  • Si la conexión por el borne 15 está defectuosa o no es posible, hay que fijar el disposi- tivo en un sitio dentro del compartimento del motor donde haya muchas vibraciones. Las vibraciones del motor apagan el dispositivo. Al apagarse el motor, el dispositivo se enciende automáticamente al cabo de 60 segundos (sistema automático de de- sconexión).
  • Instale las plaquitas de alta tensión de manera [ ] que una marta que entre en el compartimento del motor tenga que tocarlas forzosamente. Las plaquitas de alta tensión tienen [ ] esquinas con taladros con un diámetro de 3,1 mm cada uno. Los agujeros se utilizan para fijar el dispositivo en la carrocería con tornillos para chapas (2,9 mm) o con bridas. Tenga en cuenta los siguientes aspectos en lo que se refiere al montaje de los módu- los de alto voltaje:
  • Asegúrese de que los cables no toquen piezas móviles o calientes.
  • ¡Contacto directo entre las plaquitas de alta tensión (+) o el chasis del vehículo re- sulta en un cortocircuito que puede destruir todo el dispositivo! No es posible que chispas salten de las plaquitas a las piezas eléctricas del coche, ya que la tensión de 400 +/– 50 V sólo puede producir chispas con una longitud máxima de 0,7 mm. Una distancia de 5 mm de otras piezas eléctricas ayuda a evitar posibles riesgos. ¡Por favor, fijar la etiqueta adhesiva de aviso amarilla en un sitio bien visi- ble dentro del compartimiento del motor para poner sobre aviso respecto a la alta tensión a los empleados de su taller mecánico!
  • El dispositivo se enciende pulsando el interruptor integrado. Los LED rojo [ ] y blan- co [ ] destallan si todo está bien conectado.
  • El LED rojo [ ] se enciende cada 22 segundos, es decir, cuando se emite la señal acústica (frecuencia ahuyentadora). El LED blanco sólo se encenderá destellando tres veces después de que las vías de contacto hayan sido tocadas y la alta tensión haya24 sido accionada, aumentando así el efecto ahuyentador contra el animal que ha ent- rado en el compartimento del motor. Nuevo: El ahuyentador se apaga automáticamente cuando la batería del coche está baja y tiene una tensión inferior a 11 V aproximadamente. Cuando se acciona este “Car- Battery-Controll” (CPC), el ahuyentador de martas y ratones entra en modo de hiber- nización para no afectar la batería del coche. Cuando el voltaje de la batería sube (al cambiar la batería o por regeneración) a unos 11 V o más, el ahuyentador de martas y ratones vuelve al modo active. Atención, alto voltaje! Antes de comenzar trabajos de mantenimiento den- tro del compartimento del motor, por favor desconectar el dispositivo de la batería. Esperar por lo menos 3 minutos hasta que la alta tensión desapa- rezca. La luz en el dispositivo no debe estar encendido.
  • Voltaje en funcionamiento: 12 V DC
  • Consumo de corriente: 30 mA
  • Consumo de potencial: 0,42 W
  • Fusible fino: 1A externo
  • Presión sonora: aprox. 85 dB
  • Frecuencia: aprox. 12 – 24 kHz +/– 10 %
  • Módulos de alto volta: 4
  • Módulos tensión: 400 V DC +/– 50 V DC
  • LED-Flash: triplemente
  • Lámpara testigo: LED rojo
  • Grado de protección: IP65

7. Instrucciones generales

  • La conformidad con las normas CE está comprobada y disponemos de las respectivas declaraciones.
  • Por motivos de seguridad y admisión, no se permite modificar y/o alterar o usar el dispositivo de forma inadecuada.25
  • Errores de funcionamiento o de conexión o daños provocados por no seguir las inst- rucciones están fuera del control de Gardigo, por lo cual no nos hacemos responsab- les de daños de este tipo. Lo mismo sucede si en el dispositivo se llevaron a cabo mo- dificaciones o intentos de reparación, si los circuitos fueron modificados o se usaron otras piezas o si se presentan daños que se deben a un uso impropio o negligencia. En estos casos también se anula la garantía.
  • Apague el dispositivo si a su alcance se encuentran mascotas que no deben ser estor- badas.
  • Si el dispositivo llega a ensuciarse, límpielo con un trapo húmedo. No use limpiado- res abrasivos ni disolventes.

La garantía comprende la reparación de todos los defectos atribuibles a defectos ma- teriales o de fabricación. Dado que Gardigo no puede influir de modo alguno para que el montaje y el manejo sean los adecuados, solo podemos garantizar la calidad del ma- terial y la totalidad de los componentes. No aceptamos ninguna responsabilidad por daños o daños consecuenciales en relación con este producto. Esto se aplica sobre todo a daños causados por reparaciones o modificaciones del aparato que se realicen por iniciativa propia, en caso de alteración del circuito o si se han usado otros componentes; o en caso de otro tipo de error en el manejo, debido a negligencia o mal uso. Servicio: service@gardigo.de Su Equipo Gardigo Este producto no se puede tirar al cubo de basura convencional al final de su vida útil, sino que debe ser entregado en un punto de recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. El símbolo que aparece en el producto, en las instrucciones de uso o en el pa- quete hace referencia a esto. Los materiales son reutilizables de acuerdo con su identifica- ción. Al reutilizar, utilizar como material o utilizar de alguna otra forma aparatos antiguos está prestando un importante servicio a la protección de nuestro medio ambiente. Por favor, pregunte por el puesto de gestión de residuos en su administración local. Indicaciones para la protección del medio ambiente26 MARDER-SCHOCK PROFI Istruzioni d’uso Art.-Nr. 78520 Gentile cliente, grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti di alta qualità. Qui di seguito spieghiamo le funzioni e le modalità d’uso del nostro dispositivo, che vi invitiamo a leggere attenta- mente e a seguire scrupolosamente. Porre estrema attenzione a tutte le norme di sicu- rezza e di funzionamento indicate. Conservate il presente manuale in un luogo sicuro e in caso di trasferimento dell’apparecchio consegnatelo corredato di questa document- azione. Per domande o suggerimenti concernenti il presente apparecchio, rivolgetevi ai rivenditori specializzati o al nostro team di assistenza. Saremo lieti se l’uso di questo dispositivo soddisferà le vostre esigenze e se consiglie- resti nostri prodotti ad altri.

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Gardigo

Modelo : 78520

Categoría : Control de plagas