Gardigo 62318 - Control de plagas

62318 - Control de plagas Gardigo - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 62318 Gardigo en formato PDF.

📄 36 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Gardigo 62318 - page 20

Preguntas de los usuarios sobre 62318 Gardigo

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Control de plagas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 62318 - Gardigo y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 62318 de la marca Gardigo.

MANUAL DE USUARIO 62318 Gardigo

guridad y manejo. Si tiene alguna pregunta o algún comentario acerca de este aparato, póngase en contacto con su distribuidor o con nuestro equipo de atención al cliente. Le agradeceríamos que nos recomendara y le deseamos muchos éxitos con el uso de este dispositivo.

El Ahuyentador de Ratones y Hormigas Duo está diseñado para ahuyentar ratones, ra

tas, hormigas y pececillos de plata. El ahuyentador emite ondas de ultrasonido que varían en frecuencia a través de sus dos altavoces piezoeléctricos y produce como medida adicional ondas de presión que los animales perciben como desagradables y amenazantes. El dispositivo funciona con una fuente de alimentación de 9 V. ¡Se prohí

2. Indicaciones importantes en cuanto al funcionamiento y uso

  • El dispositivo funciona con ondas de ultrasonido de frecuencias variables que tanto animales pequeños como insectos perciben como amenazantes.
  • El Ahuyentador de Ratones y Hormigas Duo no impide la presencia de animales en un lugar específico. Sin embargo, a los animales les parecerá más agradable estar en otros lugares, donde empezarán a pasar cada vez más tiempo. Estado: 10/17

MÄUSE-AMEISEN-ABWEHR DUO21

  • Gracias al cambio de frecuencias, los animales no pueden habituarse al sonido. En cuanto se den cuenta de que el sonido no desaparece, buscarán otro lugar. Hasta que se produzca este efecto, pueden pasar algunos días e incluso algunas semanas.
  • Puede suceder que durante los primeros días de la expulsión de las plagas se detecte una mayor actividad, ya que los animales buscarán las fuentes de interferencias y por lo tanto también zonas de asentamiento alternativas.
  • Las plagas suelen dejar inevitablemente huevos y larvas durante el desplazamiento. Por eso, es importante que el dispositivo permanezca activado durante por lo me

nos cuatro a seis semanas tras el desaparecimiento de las plagas, aunque durante un tiempo no se haya tenido rastro de ellas. Como medida de prevención, se puede dejar encendido el dispositivo todo este tiempo.El nivel de propagación de las ondas ultrasónicas dependerá de las características del lugar de empleo.

3. Indicaciones de seguridad

  • El dispositivo y sus accesorios, el embalaje etc. deben ser mantenidos lejos del al
  • Utilice el aparato únicamente con una tensión adecuada: 9 V DC/200mA, Adaptador de alimentación.
  • En caso de reparaciones, utilice únicamente piezas de recambio originales para evitar daños graves.
  • En cualquier caso, hay que comprobar si el aparato es adecuado para el lugar de apli
  • Este dispositivo no se destina al uso por personas (incluidos los niños menores de 8 años) con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o con falta de ex

periencia y conocimiento, a menos que sean supervisadas o instruidas en lo referente a la utilización del dispositivo por una persona que sea responsable de su seguridad. Es preciso cuidar de que niños no jueguen con el dispositivo.

  • Guarde este manual y, en caso de pasar el dispositivo a otra persona, entrégueselo también.
  • Este dispositivo es adecuado tanto para uso interior.
  • Asegúrese de que el dispositivo sea colocado sobre una superficie seca. El dispositivo debe ser protegido contra la humedad, el frío extremo y contra el calor.
  • En escuelas y centros de formación profesional, así como en talleres de reparaciones organizados por aficionados y talleres de autoservicio el uso del dispositivo tiene que ser supervisado por personal cualificado.
  • En entidades comerciales se tienen que respetar las normativas de seguridad vigen

tes en el respectivo país.22

  • Posicione los cables de forma que no representen una fuente potencial de peligro. Cuide de que los cables no se doblen, aplasten o se dañen por bordes afilados. Posi

cione los cables de forma que nadie pueda tropezar con ellos.

  • El dispositivo no debe usarse en atmósferas que contienen gases, vapores o polvos inflamables.
  • Si el cable de suministro o el dispositivo en sí tienen algún rastro de deterioro, sus

penda su uso. Desconecte el dispositivo de la red eléctrica desenchufándolo.

  • Enchufe el dispositivo únicamente en enchufes debidamente instalados. La tensión tiene que corresponder con lo indicado en la placa de datos técnicos del dispositivo.
  • No retire etiquetas del producto, ya que éstas pueden contener importantes indica

ciones de seguridad.

  • Si tiene dudas acerca de la forma de operación, la conexión o preguntas de seguridad, póngase en contacto con nuestro servicio al cliente o con un especialista.

4. La entrega incluye

  • Gardigo Ahuyentador de Ratones y Hormigas Duo
  • 9 V DC/200 mA, Adaptador de alimentación
  • Manual de instrucciones

5. Puesta en servicio

El Ahuyentador de Ratones y Hormigas Duo ofrece dos funciones: Por un lado, el dispositivo emite sonidos ultrasónicos en una banda de frecuencia de 25000 – 65000 Hz y, por el otro, emite ondas de presión. Las frecuencias de los so

nidos ultrasónicos elevados varían automáticamente y se distribuyen a través de am- bos altavoces laterales [ ] en la habitación. La variación de las frecuencias evita que los animales se acostumbren a una sola frecuencia. Las ondas de presión se generan de manera central a través de un emisor de sonidos independiente [ ]. Las ondas de ultrasonido y de presión son percibidas por los animales primeramente de forma in

consciente, pero a la larga se vuelven desagradables, ya que los tonos altos les generan malestar, miedo e intranquilidad. Ambas medidas de repulsión se las puede utilizar tanto individual como conjuntamente, configurando el selector de cuatro funciones en la parte inferior del dispositivo.23 Preparación y montaje:

  • Conecte el ahuyentador con el alimentador de corriente suministrado. Utilice para eso el conector [ ] en la parte inferior del dispositivo.
  • Conecte el alimentador en un toma corriente de 230 V. El dispositivo se encuentra en funcionamiento.
  • Seleccione el modo en el que quiera operar el dispositivo con el selector de cuatro funciones. Selector de 4 funciones [

TEST (2.1): Esta configuración es el modo de prueba de funcionamiento del dispositivo. En esta configuración, usted escuchará un tono audible para el oído humano y el LED rojo [ ] se encenderá. ULTRA (2.2): Activa la función de ultrasonido con frecuencias variables. Usted no podrá percibir acústica mente estas frecuencias, pero la configuración se constata gracias al LED rojo [ ] encendido. TRANS (2.3): Activa el impulso de las ondas de presión. Éstas son apenas perceptibles acústicamente al oído humano, pero la configuración se constata gracias al LED verde

] encendido. DUO (2.4): En este modo están activados tanto la función de ultrasonido como el im

pulso de ondas de presión. Ambos LED, el verde y el rojo, están encendidos. ¡Atención! Coloque el dispositivo de tal manera que el sonido pueda difundirse libre

mente en la habitación. Asegúrese de que el dispositivo y el cable estén dispuestos de tal manera que no generen peligro de tropiezo.

6. Especificación técnicos

  • Suministro eléctrico: 9 V DC/200 mA, Adaptador de alimentación
  • Selector de 4 funciones
  • Frecuencia: 25.000 – 65.000 Hz

7. Instrucciones generales

  • La conformidad con las normas CE ha sido comprobada. Nosotros tenemos registra

das las declaraciones correspondientes y éstas están disponibles al público.

  • Por motivos de seguridad y admisión, no se permite modificar y/o alterar o usar el dispositivo de forma inadecuada.
  • Se ha de tener en cuenta que los fallos de empleo, de conexión o daños que se pro

duzcan por inobservancia del manual de instrucciones quedan fuera de la esfera de influencia de Gardigo, por lo que Gardigo no podrá asumir la responsabilidad por los daños resultantes. Esto se aplica incluso si se han realizado cambios o intentos de reparación en el dispositivo; si se han modificado los circuitos o si se han implemen

tado componentes externos, así como daños y daños colaterales que sean resultado del manejo incorrecto, del manejo imprudente o del abuso del dispositivo. En todos estos casos expiraría la garantía.

  • Si el dispositivo llega a ensuciarse, límpielo con un trapo húmedo. No use limpiado
  • Si tiene alguna pregunta o sugerencia acerca de este producto, póngase en contacto con su distribuidor o con nuestro servicio técnico.

La garantía comprende la reparación de todos los defectos atribuibles a defectos ma

teriales o de fabricación. Dado que Gardigo no puede influir de modo alguno para que el montaje y el manejo sean los adecuados, solo podemos garantizar la calidad del ma

terial y la totalidad de los componentes. No aceptamos ninguna responsabilidad por daños o daños consecuenciales en relación con este producto. Esto se aplica sobre todo a daños causados por reparaciones o modificaciones del aparato que se realicen por iniciativa propia, en caso de alteración del circuito o si se han usado otros componentes; o en caso de otro tipo de error en el manejo, debido a negligencia o mal uso. Servicio: service@gardigo.de Su Equipo Gardigo25 Este producto no se puede tirar al cubo de basura convencional al final de su vida útil, sino que debe ser entregado en un punto de recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y electró- nicos. El símbolo que aparece en el producto, en las instrucciones de uso o en el paquete hace referencia a esto. Los materiales son reutilizables de acuerdo con su identificación. Al reutilizar, utilizar como material o utilizar de alguna otra forma aparatos antiguos está prestando un im- portante servicio a la protección de nuestro medio ambiente. Por favor, pregunte por el puesto de gestión de residuos en su administración local. Indicaciones para la protección del medio ambiente Las pilas/baterías están sometidas a disposiciones legales. Por ello, deberá entregarlas después de su uso en el punto de venta o en un centro de recogida de residuos pertenecien- te a los organismos públicos responsables de la gestión de los residuos. No deseche nunca baterías o pilas en la basura doméstica, bolsas amarillas o similares. Las pilas o baterías sólo deben desecharse en el depósito de recogida de pilas usadas cuando estén descargadas y después de haber tomado precauciones contra cortocircuitos (p. ej. cubrir los polos). Indicaciones sobre la eliminación de las pilas26 Istruzioni per l’uso Art.-No. 62318 Gentile cliente, grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti di alta qualità. Qui di seguito spieghiamo le funzioni e le modalità d’uso del nostro dispositivo, che vi invitiamo a leggere atten

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Gardigo

Modelo : 62318

Categoría : Control de plagas