CAF-DECO - Cafetera BRANDT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CAF-DECO BRANDT en formato PDF.

📄 14 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice BRANDT CAF-DECO - page 12
Ver el manual : Français FR Dansk DA English EN Español ES
Tipo de producto Cafetera de filtro
Capacidad 10 tazas
Alimentación eléctrica 220-240 V, 50/60 Hz
Dimensiones aproximadas 30 x 22 x 30 cm
Peso 1,5 kg
Materiales Plástico y acero inoxidable
Funciones principales Preparación de café, función de mantenimiento en caliente
Mantenimiento y limpieza Filtro extraíble, depósito de agua accesible
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto
Seguridad Apagado automático, protección contra sobrecalentamiento
Información general Garantía de 2 años, manual de usuario incluido

Preguntas frecuentes - CAF-DECO BRANDT

¿Cómo descalcificar mi cafetera BRANDT CAF-DECO?
Para descalcificar su cafetera, mezcle una solución de 1 parte de vinagre blanco por 2 partes de agua. Llene el depósito, inicie un ciclo sin café y luego enjuague con agua clara.
¿Qué hacer si mi cafetera no enciende?
Verifique que la cafetera esté correctamente enchufada y que el tomacorriente funcione. Si todo está en orden, intente reiniciar el aparato desconectándolo durante unos minutos.
¿Cómo limpiar el filtro de la cafetera?
Retire el filtro y enjuáguelo con agua caliente. Para una limpieza profunda, puede dejarlo en remojo en una solución de vinagre y agua durante 15 minutos.
¿Por qué mi cafetera gotea demasiado lento?
Un goteo lento puede deberse a un filtro obstruido o a un depósito de cal. Descalcifique la máquina y limpie el filtro para mejorar el flujo.
¿Cómo ajustar la intensidad del café?
La intensidad del café se puede ajustar modificando la cantidad de café molido utilizada o seleccionando el modo de preparación en el panel de control, si está disponible.
¿Qué hacer si el café tiene un sabor a quemado?
Un sabor a quemado puede resultar de un sobrecalentamiento del agua o de una molienda demasiado fina. Verifique la temperatura del agua y use una molienda adecuada para su cafetera.
¿Cómo conservar mi cafetera BRANDT CAF-DECO?
Conserve su cafetera en un lugar seco y fresco. Evite la exposición directa a la luz solar y asegúrese de que esté limpia antes de guardarla.
¿Hay garantía para la cafetera?
Sí, la cafetera BRANDT CAF-DECO generalmente está cubierta por una garantía de 2 años. Consulte el manual de usuario para detalles específicos.

Descarga las instrucciones para tu Cafetera en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CAF-DECO - BRANDT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CAF-DECO de la marca BRANDT.

MANUAL DE USUARIO CAF-DECO BRANDT

  1. Tapa del deposito / portafiltro
  2. Depóstito
  3. Interruptor conexión/desconexión
  4. Portafiltro
  5. Placa calefactora
  6. Tapa jarra
  7. Jarra

2. CHARACTERISTICAS TECNICAS

Vea plac de caractéristicas.

Este producto cumple con las Directivas Europeas de Competidad Electromagnética y Baja Tensión.

3. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

  • Antes de utiliser este aparato por primera vez, lea detenidamente estemanual de instrucciones y guardelo paraposteroires consultas.
  • Verifique que la tension de la red domestica y la potencia de la toma correspondan con lasindicadas en el aparato.
  • En caso de incompatibiliidad entre la toma de corriente y el enchufe del aparato, sustituya la toma por otra adecuada sirviendose de personal professionnelmenterial.
  • La seguridad electrica del aparato se garantiza solamente en caso de que está connectado a una toma de tierra eficaz tal como prevén las vigentes normas de sécurité electrica. En caso de dudas dirijase a personal profesionalmente inicial.
  • Se desaconseja el uso de adaptadores, tomas multiples y/o cables de extension. En caso de que fuera indispensable usarlos, hay que utilizar únicamente adaptadores y prolongaciones que Sean conformes a las normas de seguridad vigentes, prestando atencion a no superar el limite de potencia indicado en el adaptorador.

  • Después de quitar el embalaje, verifique que el aparato está en perfectas conditiones, en caso de duda, dirijase al Servicio de Asistencia Técnica más cercano.

  • Los elementos del embalaje (bolsas de plástico, espuma de poliestireno, etc.), no deben deportarse al alcance de los niños porque son fuentes de peligro.
  • Este aparato debe utilizesolo para uso domestico.Cualquier othero uso se considerarainadecuado o peligioso.
  • El fabricante no sera responsable de los danos que pueda derivarse del uso inapropiado equivocado o poco adecuado o bien de reparaciones efectuadas por personal noriallicado.
  • No toque el aparato con manos o pies mojados o humedes.
  • Mantenga el aparato lejos del agua u或者其他 liquidos paraataruna descargaeléctrica;No enchufe el producto si está sobre una superficie humeda.
  • Coloque el aparato sobre una superficie seca, firme y estable.
  • Nocede que los niños o descapacidades manipulen el aparato sin vigilancia.
  • Este aparato no está destinado para el uso por personas (incluidos niños) con capacities fisicas, sensoriales o mentales disminuidas, o faltas de experiencia o conocimiento; a menos de que disponan de supervisión o instrucción relativa al uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad.
  • Debe vigilarse a los niños para asegurar que no jugan con el aparato.
  • Para mayor proteccion, se recomienda la instalacion de un dispositivo de corriente residual (RCD) con una corriente residual operativa que no supere los 30mA . Pida consejo a su instalador.
  • No abandonar el aparato encendido porque pueda ser una fuente de peligro.
  • Al desenchufar la clavija nunca tire del cable.
  • No deja el aparato expuesto a los agentes atmosféricos (lluvia, sol, hielo etc.).
  • No utilise o Coloque网通una parte de este aparato sobre oriba de

superficies calientes (placas de cocina de gas o electrica u hornos).

  • No utilise detergentes o bayetas abrasivas para limpar la unidad.
  • No toque las superficies calientes. Utilice los mangos o asideros.
  • Evite que el cable toque las partes calientes del aparato.
  • No permitted to do all liquidation evapore. No caliente la jarra en vacio.
  • No utilise una jarra rota o con el mango suelto o debilitado. Sustitúyala ante在哪尅的 Signo de deterioro. Un resquebrasajmente o unalittle rotura de un trocito del cristal, podría romper la jarra o contaminar el contenido del liquido con partículas de cristal.
  • No limpie la jarra con ningún tipo de estropajo abrasivo o limpiadores que pueda rayar y debilitar el vidrio.
  • La jarra está diseñada sólo para su uso en este aparato. No coloque la jarra sobre oURTCA de una superficie caliente (estufa, fogón, encimera de coccción,orno caliente,orno microondas, etc.)
  • Evite la Manipulación violenta y los golpes.

4. ANTES DEL PRIMER USO

  • Antes de utiliser su cafeteria por primera vez familiaricese con todas las piezas. Lea atentamente todas las instrucciones.
  • Abra la taps del portafiltro (1) hacía arriba, saque el portafiltro (4) y limpielos+junto con la jarra (7), y la tapa de la jarra (6) en agua jabonosa Templada. Aclare bien, sequelos y vuélamos a montar.
  • Para limpar el interiorpongla cafeteria en configuraciondo dos veces seguidas sin cafe. Para este procesosiga las instrucciones del suivienteApartado.

5. PREPARACION DEL CAFÉ

  • Coloque la cafeteria sobre una superficie plana y estable.
  • Abra la tapa del deposito (1) ylene el deposito (2) con agua fresca y fría (vea

Fig. B) hasta el nivel correspondiente al número de tazas de café deseadas. No sobrepase el nivel máximo del deposito.

  • Abra la tapa del portafiltro (1) y coloque el papel del filtro en el portafiltro como se indica en la figura C.
  • Llene el filtro de papel con la cantidad de café molido que precise y ciderre la tapa del portafiltro (1). Le sugerimos una cuccharada sobre rasa de café molido por cada taza de café. Después de utiliser la cafetera varias vezes, PODRA adecuar la cantidad de café según su gusto.
  • Coloque la jarra (7) con su tapa (6) debidamente montada, sobre la placacalefactora (5). La jarra abrirá la valvula antigoteo al montar correctamente sobre la placacde lo contrario el café filtrado no pasado a la jarra y pueda desbordarel过滤。
  • Enchufé el aparato a la red y conecte la cafetera pulsando el interruptor de connexion/desconexión (3). El indicator luminoso se encenderá. El agua comenzará a filtrar a工程技术 de la cafetera, vertiendo el café en la jarra.
  • Cuando el café este preparado, la placà calefactora (5) mantendrá el café caliente por ACCión de la placà calefactora.
  • Desconecte la cafeteria pulsando el interruptor conexión/desconexión (3) y desenchufe la cafeteria.

NOTA: La cafeteria va provisto de un sistema antigoteo, este evita que el café gotee en la plac (5) cuando la jarra no está correctamente colocada o cuando está retirada del aparato.

6. CONSEJOS PARA UN BUEN CAFÉ

Para darle al café un mejor sabor y aroma,
aconsejamos utiliser café recién molido.
El molido del café ha de ser de grado medio, no demasiado bajo.

Guarde el café en un lugar seco. Una vez abierto el paquete de café pueda guardarlo bien cerrado en el frigorífico para que mantenga su aroma.

Esta cafetera技术支持 el café caliente por la'action de la placacalefactora (5), pero el mejor cafe es el que se toma inmediamente afterwards de hecho.

7. LIMPIEZA DE LA CAFETERA

Antes de proceder a la limpieza de la cafetera, apague el interruptor, desenchufe la cafetera y espere a que se enfié. Limpie la plac calefactora (5) con una bayeta humedecida en agua jabonosa. Para PTRar la tapa de la jarra (6), empuje la parte de la bisagra de la tapa a un lado (fig.D).Gire y eleve el otherlado (fig.E),el pasador se soltarde la bisagra y podrarrirar la tapa (fig.F).

Limpie el portafiltro (4), la jarra (7) y la tapa de la jarra (6) en agua jabonosa o en lavavajillas, aclare bien yooter las piezas antes de volverlas a montar.

Para eliminar las manchas de la jarra (7), frote con bicarbonato sódico o un limpiador suave. Para las manchas dificiles de eliminar, llene la jarra con agua caliente yañada 2 cucharadas de jabón de lavavajillas y deben reposar varías horas. Lave y aclare bien la jarra. Limpie el exterior de la cafeteria con un paño humedo.

No utilise deterentes ni produits abrasivos para la limpieza de la cafeteria. Nosumerja el aparato en agua, ni en ningún otro liquido.

DESCALCIFICACION:

Dependiendo de la dureza del agua y de la Frequencia del uso, es possible que, bajo al contenido de cal en el agua, los conductos se vayan obstruyendo. Esto senota cuando el proceso de filtrado duramás de lo normal. Para evaporar este, siga proceda de la?sigaienteforma:

  • Llene el deposto (2) con una parte de vinagre y tres partes de agua.
  • Enchufe la cafeteria yonga la cafeteria en funciona.
  • Pasados 30segundosdesconectela cafeteria.

  • Espere 30 Minutes para departing que el vinagre haga el efecto limpiador y conecte la cafetera de nuevo.

  • Cuando el ciclo de preparado de café haya finalizzato, desconnecte la cafeteria.
  • Repita esta operación 2 o 3 vezes, según el grado de calculificación.
  • Después de haber descalcificado la cafeteria, hagala funciona 2 o 3 vezes solamente con agua, para eliminar los residuos del vinagre.

8. INFORMACION PARA LA CORRECTA GESTION DE LOS RESIDUOS DE APARATOS ELECTRICOS Y ELECTRONICOS

BRANDT CAF-DECO - INFORMACION PARA LA CORRECTA GESTION DE LOS RESIDUOS DE APARATOS ELECTRICOS Y ELECTRONICOS - 1

Al final de la vidautil del aparato,este no debe eliminarse mezclado con los residuos domesticos generales.

Puede entrega, sincoste agli, encentros

específicos de recogida, diferenciados por las administraciones locales, o distribuidores que faciliten este service.

Eliminar porSeparatedunresiduo de electrodomestico,significaevitarposibles consecuencias negativas parael medio ambiente y la salute,derivadas de una eliminacion inadeckauda,ypermite un tratamiento,yreciclado dellos materiales que lo成分en,obteniendoahorros importantesdeenergiayrecursos.

Para subrayar la obligation de collaborar con una recogida selectiva, en el producto aparece el marcado que se muestra como advertencia de la no uso de contenedores tradiciones para su eliminacion.

Para mas informacion, ponerse en contacto con la autoridad local o con la tienda sobre el producto.

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BRANDT

Modelo : CAF-DECO

Categoría : Cafetera