STM 6120 W - Hierro BEKO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato STM 6120 W BEKO en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Hierro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones STM 6120 W - BEKO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. STM 6120 W de la marca BEKO.
MANUAL DE USUARIO STM 6120 W BEKO
- Soyez prudent et vaporisez autour des accessoires métalliques. 4 DépannagePor favor, ¡lea este manual de usuario primero! Estimados clientes, Gracias por escoger un producto Beko. Esperamos que obtenga los mejores resultados de nuestro producto, que ha sido fabricado con gran calidad y con tecnología de vanguardia. Por tanto, le aconsejamos que lea este manual de usuario con atención y todos los demás documentos adjuntos antes de utilizar el aparato y que lo guarde para futuras consultas. Si va a entregar este aparato a otra persona, proporciónele también el manual del usuario. Siga todas las advertencias e instrucciones incluidas en este manual de usuario. Significado de los símbolos Los símbolos siguientes se usan en las diversas secciones del presente manual:
Información importante y consejos útiles sobre su uso.
ADVERTENCIA: Advertencias de situa- ciones peligrosas sobre la seguridad de las personas y la propiedad. ADVERTENCIA: Advertencia acerca de las superficies calientes. Riesgo de quemadura o escaldadura de- bido al vapor.1. Cara plana
2. Botón de bloqueo de vapor
4. Depósito del agua
5. Carcasa del depósito de agua
6. Interruptor de encendido
7. Pantalla de visualización
8. Accesorio para prendas delicadas
9. Cepillo para tejidos gruesos
11. Vaso de precipitado
Pantalla de visualización No hay agua en el depósito. Indicador de apagado automático Máximo nivel de vapor Función vapor ECO - Ahorro energético Datos técnicos Fuente de alimentación: 220-240 V~, 50- 60 Hz Potencia: 1800-2200 W Queda reservado el derecho a modificaciones técnicas y de diseño. Los valores declarados en las etiquetas adosadas al aparato o indicados en los demás documentos impresos suministrados junto con él representan los valores obtenidos en los laboratorios de acuerdo con los estándares pertinentes. Estos valores pueden variar según el uso que se haga del aparato y de las condiciones ambientales.53 / ES Défroisseur à vapeur / Manual de usuario Este apartado contiene instrucciones de se- guridad que ayudarán a la protección contra los riesgos de lesiones personales o daños a la propiedad. El incumplimiento de estas instrucciones causará la pérdida de la garantía.
1.1 Seguridad general
- Este aparato cumple con los estándares in- ternacionales sobre seguridad.
- Este aparato está destinado al uso doméstico y aplicaciones parecidas, como por ejemplo: – Cocinas para uso del personal de tiendas, oficinas y otros entornos laborales; – Casa rurales; – Por clientes en hoteles o cualquier otro tipo de entorno residencial; 1 Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente54 / ES Défroisseur à vapeur / Manual de usuario – Entornos de tipo «Habitación y desayuno» (Bed and Breakfast). No es conveniente para el uso industrial.
- Los niños de ocho o más años de edad y las personas con capacidades físicas, sensori- ales o mentales limitadas o sin la experiencia y el conocimiento necesarios pueden usar este aparato, siempre y cuando lo hagan bajo supervisión o bien conozcan y com- prendan las instrucciones de uso seguro del aparato, así como sus riesgos potenciales. No deje que los niños jueguen con el aparato. Las tareas de limpieza y mantenimiento no deben dejarse en manos de niños a menos que sean supervisados por un adulto. 1 Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente55 / ES Défroisseur à vapeur / Manual de usuario
- Desenchufe el aparato y espere a que se enfríe antes de retirar o volver a instalar el accesorio del cepillo.
- No coloque el aparato sobre el cabezal cu- ando esté en uso o enchufado. Coloque el aparato sobre una superficie estable y plana.
- Tenga cuidado debido a la emisión de vapor caliente mientras el aparato está en uso.
- El aparato puede calentarse debido a la emisión de vapor caliente y esto puede causar quemaduras en caso de que lo toque.
- Si el aparato se cae, deja escapar agua o tiene otros fallos, contacto con el servicio de atención al cliente autorizado. No utilice el aparato hasta que esté reparado.
- El aparato no es apto para su uso en exte- riores. 1 Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente56 / ES Défroisseur à vapeur / Manual de usuario
- Cuando el electrodoméstico esté en uso o se deje enfriando, mantenga el aparato fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
- Utilice únicamente accesorios originales o bien los que recomiende el fabricante.
- No trate de desmontar el aparato.
- Su fuente de alimentación debe cumplir con la información que figura en la placa de car- acterísticas del electrodoméstico.
- La fuente de alimentación del aparato debe protegerse con un fusible de 30 mA como mínimo.
- Use el aparato con un enchufe con toma a tierra.
- No utilice este aparato con un cable alarga- dor. 1 Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente57 / ES Défroisseur à vapeur / Manual de usuario
- No tire del cable de alimentación cuando de- senchufe el aparato.
- Desenchufe el aparato antes de limpiar o rel- lenar con agua.
- No enrolle el cable de corriente alrededor del aparato.
- No toque el aparato o su enchufe con las manos húmedas o mojadas cuando esté en- chufado.
- No utilice el aparato en lugares con materi- ales u objetos combustibles o inflamables, o cerca de ellos.
- Si guarda el material de embalaje, mantén- galo fuera del alcance de los niños.
- No deje el aparato desatendido mientras esté enchufado. 1 Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente58 / ES Défroisseur à vapeur / Manual de usuario 1 Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente
- Realice el llenado de agua de acuerdo con las instrucciones.
- Nunca utilice el aparato si éste o el cable de alimentación están dañados. Contacte con un servicio de atención al cliente autorizado.
- Desenchufe el aparato durante el llenado y vaciado de agua o cuando no esté en uso.
- No retenga el vapor en piezas que contengan componentes eléctricos, como el interior de los hornos.
- No retire el recipiente de agua durante el uso.59 / ES Défroisseur à vapeur / Manual de usuario
1.2 Conformidad con la normativa WEEE y eliminación del
aparato al final de su vida útil: Este producto es conforme con la directiva de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE) (2012/19/UE). Este producto incorpora el símbolo de la clasificación selectiva para los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE). Este símbolo indica que este producto no debe eliminarse con otros desechos domésticos al final de su vida útil. El dispositivo usado debe ser devuelto al punto de recogida oficial para el reciclaje de los dispositivos eléctricos y elec- trónicos. Para encontrar estos sistemas de recogida, por favor, póngase en contacto con las autoridades locales o con el distribuidor donde se compró el producto. Cada hogar desempeña un papel importante en la recuperación y el reciclaje de los aparatos antiguos. La eliminación adecuada de los aparatos usados ayuda a prevenir las posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana.
1.3 Cumplimiento de la directiva RoHS:
El producto que ha adquirido es conforme con la directiva de la UE sobre la restricción de sustancias peligrosas (RoHS) (2011/65/UE). No contiene ninguno de los materiales nocivos o prohibidos especificados en la directiva.
1.4 Información de embalaje
El embalaje del producto está fabricado con material reciclable de acuerdo con las normativas nacionales sobre medio ambiente. No se deshaga del material de embalaje ni de los desechos domésticos o de otro tipo. Llévelos a los puntos de recogida de material de embalaje designados por las autoridades locales. 1 Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente60 / ESDéfroisseur à vapeur / Manual de usuario
Este aparato está destinado exclusivamente al uso doméstico, eliminando las arrugas de la ropa y de diversos productos textiles, incluidas las cortinas; no es apto para uso profesional.2.2 Antes del primer uso
- Retire cualquier etiqueta adhesiva o cubierta protectora del cabezal de vapor.
- Desenrolle y enderece el cable antes de usarlo.
- Al poner en funcionamiento la plancha de vapor vertical por primera vez, deje que emita vapor durante unos minutos. Esto eliminará cualquier impureza y olor que pueda haber quedado durante el proceso de fabricación.
- Cuando utilice la plancha de vapor vertical por primera vez, es posible que desee probarla primero en un trozo de tela viejo antes de aplicar vapor a la prenda.
ADVERTENCIA: Para evitar una so- brecarga del circuito eléctrico, se recomienda no enchufar ningún otro aparato en el mismo circuito que su plancha de vapor vertical mientras se utiliza.
Al desembalar la plancha de vapor vertical, compruebe que ha recibido todos los artículos enumerados en la lista de piezas antes de desechar el embalaje. 2 Funcionamiento61 / ES Défroisseur à vapeur / Manual de usuario
2.3 Montaje y funcionamiento de su plancha de vapor vertical
- No exceda el nivel MÁXIMO cuando llene el depósito de agua.
- Presione el botón de encendido (6), la Inicialmente los íconos de la pantalla parpadearán una vez y luego solo el ícono de “nivel de vapor” parpadeará para indicar que el dispositivo se está calentando. El dispositivo se debe precalentar antes de usar. El dispositivo está listo para usar cuando el ícono de vapor permanece encendido continuamente.
- Para cambiar los niveles de vapor, usted debe pulsar el botón de encendido varias veces.
- La plancha de vapor vertical tiene una función inteligente de apagado automático. Cuando el usuario deja de utilizar este producto durante más de 8 minutos, el producto del circuito de control interno quedará sin suministro de energía, los productos entrarán en el modo de espera, lo que puede garantizar una mayor seguridad y ahorro de energía. Al mismo tiempo, el indicador de Apagado automático se iluminará.
- Cuando no haya suficiente agua en el depósito de agua, la bomba generadora de vapor dejará de funcionar automáticamente durante 25-35 segundos (El ruido generado es normal durante este proceso). Finalmente, el ícono indicador de “falta de agua”, se iluminará y comenzará a parpadear.
2.4 Cómo planchar a vapor su prenda
Se puede utilizar en la mayoría de los tejidos siempre y cuando la prenda esté colgada o donde la plancha de vapor vertical se pueda utilizar fácilmente en posición vertical, movién- dose sobre la tela con un movimiento hacia arriba y hacia abajo.
- La plancha de vapor vertical está diseñada para ser utilizada en posición vertical en prendas colgadas.
- Revise que los bolsillos de la prenda estén vacíos y que los dobladillos y los puños queden hacia abajo.
- Recomendamos no vaporizar sobre los accesorios metálicos. Tenga cuidado y aplique vapor alrededor de los accesorios metálicos.
- Sentirá vibraciones y escuchará un ligero zumbido mientras aplica el vapor; esto es normal, aplique el vapor hacia afuera y en posición vertical. 2 Funcionamiento62 / ES Défroisseur à vapeur / Manual de usuario
- Para obtener los mejores resultados, asegúrese de que se estira el tejido a la hora de aplicarle vapor.
- La plancha de vapor vertical genera temperaturas de vapor elevadas. No toque el cabezal de vapor, ase- gúrese de que la plancha de vapor vertical quede orientada hacia usted en posición vertical.
- Utilice el accesorio para prendas delicadas en tejidos delicados y el cepillo para tejidos gruesos en otro tipo tejidos para obtener mejores resultados.
2.5 Para planchar las cortinas con vapor
- Lave y seque las cortinas tal y como se indican en las instrucciones, según el tipo de tejido.
- Cuelgue las cortinas y aplique el vapor cuando estén colgadas en su lugar. 2 Funcionamiento63 / ES Défroisseur à vapeur / Manual de usuario
2.6 Para planchar la tapicería con vapor
- La plancha de vapor vertical se puede utilizar para airear la tapicería, las fundas de los muebles y los cojines de los muebles. Antes de aplicar vapor, pruebe siempre en una pequeña área del tejido que no sea visible.
- Se para obtener un mejor resultado al eliminar los pliegues difíciles, aplique vapor continuamente sobre el área seleccionada hasta que se eliminen los pliegues. • Utilice únicamente los complementos o accesorios suministrados.
- Si la unidad se vuelve ruidosa con un zumbido fuerte y no se genera vapor, compruebe el nivel de agua en el depósito de agua. Esto puede indicar que la plancha de vapor vertical no tiene agua y necesita rellenarse.
- Si la prenda cuenta con accesorios metálicos, extreme las precauciones y no coloque la plancha de vapor ver- tical directamente sobre el metal, ya que esto podría decolorar el metal.
- Siempre desenchufe la plancha de vapor vertical antes de colocar o re- tirar el Cepillo para tejidos gruesos.
- No utilice la plancha de vapor verti- cal directamente sobre el cuerpo, los animales o al usar las prendas. 2 Funcionamiento64 / ES Défroisseur à vapeur / Manual de usuario
3.1 Limpieza y cuidados
- Nunca use gasolina, productos de lim- pieza disolventes y abrasivos o un cepi- llo duro para limpiar la plancha.
- No sumerja la plancha de vapor verti- cal en agua ni en ningún otro tipo de líquido.
- No deje caer, tire o intente doblar la plancha de vapor vertical.
- No trate de desmontar el aparato.
- La plancha de vapor vertical está dise- ñada sólo para uso doméstico y para ser utilizada con agua del grifo co- rriente. No añada perfume, vinagre u otros productos químicos al depósito. El aparato no está diseñado para fun- cionar con estos productos químicos. 3 Limpieza y mantenimiento65 / ES Défroisseur à vapeur / Manual de usuario
- Vacíe siempre el depósito de agua después de cada uso y enjuáguelo con agua limpia.
- Limpie las superficies exteriores con un paño húmedo.
- Evite utilizar el aparato en lugares húmedos o mojados.
- No coloque el aparato cerca de una fuente de calor o de la luz solar di- recta.
- Asegúrese siempre de que el orifi- cio de salida de vapor esté limpio, libre de incrustaciones y no esté bloqueado.
Esta plancha de vapor vertical está diseñada para usar agua del grifo nor- mal. 3 Limpieza y mantenimiento66 / ES Défroisseur à vapeur / Manual de usuario Para la puesta en marcha, el uso general y la limpieza, tenga en cuenta las instrucciones de las páginas 5-6 de este manual de instrucciones. 3 Limpieza y mantenimiento
- Cepillo de vapor tiene una función especial contra la cal.
- Cepillo de vapor tiene una pequeña pieza de plástico que se abre en la parte inferior del depósito de agua.
- Esta pieza tiene la capacidad de recoger los iones de cal en el agua y de esta manera reduce la dureza del agua.
- Esto reduce la formación de depósitos de cal. No es necesario remover o limpiar esta pieza plástica.67 / ES Défroisseur à vapeur / Manual de usuario Problema Posible solución La plancha de vapor vertical no se calienta
- Compruebe que el enchufe principal esté co- rrectamente conectado.
- Compruebe la fuente de alimentación.
- Compruebe el botón de encendido. La plancha de vapor vertical no pro- duce vapor
- Compruebe el nivel de agua y que la tapa de entrada del depósito de agua esté bien cubierta.
- Presione más fuerte el botón de activación de vapor.
- Mantenga la plancha de vapor en posición vertical. El agua se derrama del depósito de agua.
- Asegúrese de que el agua no esté por encima del nivel MÁXIMO.
- Asegúrese de que la tapa de entrada del depó- sito de agua esté debidamente cerrada. La plancha emite un sonido de zum- bido o de bombeo fuerte
- Compruebe el nivel del agua; si no hay agua o está en un nivel bajo, rellene el depósito de agua. La plancha no parece eliminar las arrugas con facilidad
- Mantenga la plancha de vapor en posición ver- tical y estire el tejido hacia abajo para asegurar los mejores resultados. No sabe cuándo usar el accesorio para prendas delicadas
- Utilice el accesorio para prendas delicadas en tejidos delicados y el cepillo para tejidos grue- sos en otro tipo tejidos para obtener mejores resultados. Evitar la decoloración de los acceso- rios metálicos de la prenda
- No pase la plancha de vapor por encima de los accesorios metálicos.
- Tenga cuidado y aplique vapor alrededor de los accesorios metálicos. 4 Resolución de problemasV1_2024 2024_04
Contacto para asistencia técnica:
El presente certificado cubre la garantía de reparación de su electrodoméstico de gama blanca y PAE (*) durante el periodo de garantía legal previsto en la ley, a partir de la fecha de venta, contra todo defecto de funcionamiento proveniente de fabricación o materiales; o de sustitución del aparato, salvo que una de estas opciones resulte imposible o desproporcionada respecto de la otra. Cuando usted detecte un defecto o anomalía en el aparato contacte de forma inmediata con nosotros para informarnos de la falta de conformidad. Los pequeños electrodomésticos (PAE) deberán ser entregados en el taller del servicio oficial de la marca para su revisión. La presente garantía sólo será válida si se presenta factura, ticket de compra o el albarán de entrega correspondiente a la adquisición del producto. La presente garantía es válida en el territorio español y portugués para los aparatos distribuidos por Beko Spain Electronics, S.L. La garantía sólo tendrá validez sobre el primer comprador o adquiriente del producto. La garantía será válida para aquellos aparatos cuya instalación sea correcta y estén ubicados en condiciones climáticas y medioambientales adecuadas para su correcto funcionamiento.
EXCLUSIONES DE LA GARANTIA
El coste de la reparación será a cargo del usuario en los siguientes casos:
- Los aparatos utilizados para uso profesional o no exclusivamente doméstico.
- Los aparatos desmontados o manipulados por personas ajenas a los servicios técnicos expresamente autorizados.
- Las instalaciones, transporte, sustitución de aparatos, puestas en marcha, cambio de sentido de puertas.
- Intervenciones de mantenimiento o de información sobre el uso de los aparatos.
- Cambio de inyectores en aparatos de gas.
- Las averías provocadas por falta de mantenimiento o limpieza o aquellas provocadas por un uso indebido, sobrecarga, abandono o de manera no conforme a las instrucciones de uso o de instalación de los aparatos.
- Las averías producidas por causas fortuitas, siniestros de fuerza mayor o derivados de instalación incorrecta y en general, averías por causas ajenas al propio aparato.
- Las averías provocadas por conexiones que puedan presentar fluctuaciones, irregularidades o falta de uniformidad en el suministro, por ejemplo: suministro de agua impulsado por grupos de presión, energía solar, energía eólica, generadores eléctricos, u otro tipo de suministro no normalizado.
- La sustitución de materiales rotos o deteriorados por desgaste o uso no normal del aparato, o materiales consumibles tales como: juntas, plásticos, gomas, correas, cristales, escobillas, bombillas, asas, tiradores, tapas de quemadores, filtros, rejillas, ánodos de sacrificio (magnesio o similares) de calentadores o calderas, etc.
- Los aparatos que presenten oxidación, o daños por corrosión en esmaltes o pinturas, que puedan ser provocados por efectos químicos o electroquímicos del agua o cualquier otra sustancia, o aceleradas por circunstancias ambientales o climáticas no propicias.
- Defectos estéticos en serigrafía o pintura.
- Los daños de transporte o manipulación, golpes, etc.
- Los aparatos deben instalarse de forma accesible para su reparación, debiendo asumir el usuario los costes necesarios para el acceso al aparato para su reparación y sustitución. La presente garantía no afecta a los derechos de que dispone el consumidor conforme a lo previsto en la legislación vigente. El Servicio Oficial de Asistencia Técnica resolverá cualquier incidencia que pudiera precisar su electrodoméstico siempre que el aparato esté instalado de forma accesible. Para asegurarse que su electrodoméstico va a ser intervenido por un técnico oficial autorizado, rogamos solicite el carnet avalado por ANFEL (Asociación Nacional de Fabricantes de Electrodomésticos) a nuestros técnicos. Las marcas BEKO y GRUNDIG se distribuyen por Beko Spain Electronics, S.L. DATOS APARATO (a rellenar por el Distribuidor): Titular: Sello Establecimiento: Modelo: Núm. serie: Establecimiento: Fecha de compra:
ManualFacil