CWB 6441 BN - Capucha BEKO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CWB 6441 BN BEKO en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CWB 6441 BN - BEKO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CWB 6441 BN de la marca BEKO.
MANUAL DE USUARIO CWB 6441 BN BEKO
- Toute chute de l’appareil peut le rendre non opérationnel ou l’endommager de façon per- manente.¡Lea el manual de usuario antes de utilizar el aparato! Estimado cliente: Gracias por elegir un aparato Beko. Esperamos que obtenga los mejores resultados de su aparato, ya que ha sido fabricado con gran calidad y con tecnología de última generación. Por esta razón, le aconsejamos que lea este manual de usuario y todos los demás documentos adjuntos con atención antes de utilizar el aparato y que los guarde para futuras consultas. Si entrega este aparato a otra persona, proporciónele también el manual de usuario. Siga las instrucciones prestando especial atención a toda la información y advertencias incluidas en el manual de usuario. Recuerde que este manual de usuario también puede servir para otros modelos. En el manual se describen las diferencias entre los modelos explícitamente. Significado de los símbolos Los siguientes símbolos se usan en las diversas secciones del presente manual de usuario:
Información importante y consejos útiles sobre su uso.
ADVERTENCIA: Advertencias de situaciones peligrosas sobre la seguridad de las personas y la propiedad. ADVERTENCIA: Advertencia de peligro de in- cendio.
ADVERTENCIA: Advertencia sobre posibles descargas eléctricas.40 / ES Campana de cocina / Manual de Usuario
Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente
1.1 Seguridad general
Lea las instrucciones importantes de seguridad y guárdelas para su futura consulta Esta sección contiene instrucci- ones de seguridad que ayudarán a la protección contra los ri- esgos de incendio, descargas eléctricas, exposición a la energía de microondas, lesiones perso- nales o daño a la propiedad. El incumplimiento de estas instruc- ciones anulará cualquier tipo de garantía.
- Los productos Beko cumplen con todas las normas de se- guridad aplicables; por ello, si el cable o el aparato presentan daños, deberán ser reparados o sustituidos por el distribuidor, un servicio técnico o una persona cualificada y autorizada para evitar cualquier peligro. Los tra- bajos de reparación deficientes o realizados por personal no cu- alificado puede ser peligrosos y entrañar riesgos para el usuario.
- Este aparato está destinado al uso doméstico y aplicaciones parecidas, como por ejemplo: – Cocinas para uso del per- sonal de tiendas, oficinas y otros entornos laborales; – Casa rurales; – Por clientes en hoteles o cu- alquier otro tipo de entorno residencial; – Entornos de tipo «Habitación y desayuno» (Bed and Break- fast).
- Utilice este aparato únicamente para su uso previsto, tal como se describe en este manual.
- El fabricante no se hace respon- sable de los daños provocados por una instalación incorrecta o un uso inapropiado del producto.
- Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experi- encia y conocimientos, siempre que estén bajo supervisión o hayan recibido instrucciones per- tinentes sobre el uso del aparato de manera segura y comprendan los peligros que conlleva.Campana de cocina / Manual de Usuario 41 / ES
- No deje que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión.
- La distancia mínima entre la superficie de soporte de los re- cipientes para cocinar en los fo- gones y la parte más baja de su aparato debe ser de al menos 65 cm.
- Si en las instrucciones de instalación de la placa de gas se indica una distancia superior, deberá tenerse en cuenta este hecho.
- Asegúrese de que la fuente de alimentación cumpla con la información que se indica en la placa de datos del aparato.
- Nunca utilice el aparato si está dañado el cable de alimentación o el mismo aparato.
- Evite daños al cable procurando que no sufra tirones, no se doble y no roce con bordes afilados para evitar dañarlo. Mantenga el cable de corriente alejado de superficies calientes y llamas descubiertas.
- Use el aparato únicamente con un enchufe con toma a tierra. ADVERTENCIA: No conecte el aparato a la red eléctrica antes de que la instalación se haya rea- lizado por completo.
- Coloque siempre el aparato de forma que el enchufe quede a mano.
- No toque las lámparas si han es- tado en funcionamiento durante mucho tiempo. Pueden ocasio- nar quemaduras en las manos ya que estarán calientes.
- Siga las normas establecidas por las autoridades competen- tes para la descarga del aire de salida (esta advertencia no es aplicable sin la conexión de la chimenea).
- Encienda el aparato después de colocar una olla, una sartén, etc, en los fogones. De lo contrario, las altas temperaturas pueden provocar deformaciones en al- gunas partes del aparato.
- Apague los fogones antes de re- tirar las ollas, los sartenes, etc.
Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente42 / ES Campana de cocina / Manual de Usuario
- No deje aceite caliente en los fogones. Las sartenes con ace- ite caliente pueden ocasionar autocombustión.
- Preste atención a las cortinas y los estores, ya que, al cocinar platos como patatas fritas, el aceite puede originar un incen- dio.
- El filtro antigrasa se debe reemp- lazar por lo menos una vez al mes. El filtro de carbón se debe reemplazar por lo menos cada 3 meses.
- El producto se debe limpiar sigu- iendo las instrucciones del ma- nual de usuario. Si la limpieza no se ha llevado a cabo siguiendo el manual de usuario, puede haber riesgo de incendio.
- No use materiales filtrantes que no resistan el fuego en vez del filtro actual.
- Utilice únicamente accesorios originales o bien los que recomi- ende el fabricante.
- No use el aparato sin el filtro y no retire los filtros mientras el apa- rato esté en funcionamiento.
- En caso de fuego, desactive su producto y los aparatos de co- cina.
- En caso de fuego, cubra la llama y nunca utilice agua para apa- garlo.
- Desenchufe el aparato antes de cada limpieza y cuando no esté en uso.
- La presión negativa de la estan- cia no debe superar los 4 Pa (4 x 10 bar) cuando la campana para una placa eléctrica funci- one simultáneamente con dis- positivos de otro tipo de energía excepto la electricidad.
- En la estancia en donde se en- cuentra el aparato, el escape de equipos de combustible o gas, como calefactores, deben ser herméticos o estar absoluta- mente aislados.
- Para la conexión de la chimenea, use tuberías de 120 o 150 mm de diámetro. La conexión de las tuberías debe ser lo más corta posible y tener la menor cantidad de codos de tubería.
Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambienteCampana de cocina / Manual de Usuario 43 / ES
- ¡Peligro de descarga eléctrica! Mantenga todos los materia- les de embalaje alejados de los niños. PRECAUCIÓN: Las partes acce- sibles pueden alcanzar tempe- raturas elevadas al usarse con cocinas.
- El canal de salida del aparato no debe estar conectado a canales de aire por los que pasan humo.
- La ventilación de la estancia puede ser insuficiente cuando la campana extractora para placas eléctricas se utiliza al mismo tiempo que los aparatos que funcionan con gas u otros combustibles (esto puede no ser aplicable a los aparatos que solamente descargan el aire de nuevo en la estancia).
- Los objetos colocados encima del producto pueden caerse. No coloque ningún objeto encima del aparato.
- No flambear debajo del aparato. ADVERTENCIA: Antes de instalar la campana, retire las películas protectoras.
- No dejar llamas altas descu- biertas debajo de la campana extractora cuando está en funci- onamiento
- Las freidoras se deberán vigi- lar continuamente durante su utilización: el aceite sobrecalen- tado es inflamable.
1.2 De conformidad con la
Directiva RAEE y eliminación del producto al final de su vida útil: Este producto cumple con la Directiva RAEE de la UE (2012/19/UE). Este producto lleva un símbolo de clasificación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Este símbolo indica que este producto no debe eliminarse con otros residuos domésticos al final de su vida útil. El aparato usado debe ser devuelto al punto de recogida oficial para el recic- laje de aparatos eléctricos y electrónicos. Para encontrar estos sistemas de recogida, por favor, póngase en contacto con las autoridades locales o con el distribuidor donde se compró el producto. Cada hogar desempeña un papel importante en la recuperación y el reciclaje de los aparatos viejos. La eliminación adecuada de los aparatos usados ayuda a prevenir las posibles consecuencias ne- gativas para el medio ambiente y la salud humana.
Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente44 / ES Campana de cocina / Manual de Usuario
1.3 Conformidad con la Directiva
RoHS El producto que ha adquirido cumple con la Directiva RoHS de la UE (2011/65/UE). No contie- ne materiales peligrosos ni prohibidos especifica- dos en la Directiva.
1.4 Información sobre el embalaje
Los materiales de embalaje del produc- to están fabricados con materiales re- ciclables de acuerdo con nuestra Normativa Medioambiental Nacional. No deseche los materiales de embalaje junto con los residuos domésticos o de otro tipo. Llévelos a los puntos de recogida de material de embalaje designados por las autoridades locales.
Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente45 / ES Campana de cocina / Manual de Usuario
2.1 Descripción general
Modelo CWB 6441 WN-CWB 6441 XNCWB 6441 BN-CWB 6441 XNHCWB 9441 XNCWB 9441 XNHTensión y frecuencia de suministro 220-240V ~ 50 HzPotencia de la lámpara 2x4 WPotencia del motor 125 WFlujo de aire – 3. Nivel 400 m³/hClase de aislamiento del motor Clase FClase de aislamiento Clase II
446 / ES Campana de cocina / Manual de Usuario
- Ponga el aparato en el nivel de potencia de aspiración intensa antes de la formación de vapor, en los casos en que sepa que se producirá el vapor denso. Así, reducirá el con- sumo eléctrico utilizándolo durante menos tiempo, ya que tendrá una entrada de aire su- ficiente.
- Mantenga las tapas de las ollas cerradas para reducir la evolución del vapor.
3.3 Uso de la campana
- La campana está equipada con un motor que tiene varios ajustes de velocidad.
- Para un mejor rendimiento, le aconsejamos que utilice velocidades bajas en condiciones nor- males, y velocidades altas cuando el olor y los vapores se intensifican.
- Puede encender la campana presionando la tecla de nivel de velocidad deseada.(V1,V2,V3 )
- Puede iluminar la superficie donde se cocina pulsando la tecla de luz L. ( )
3.4 Sustitución de la bombilla
La campana está equipada con un control mecánico.
Pulse ‘‘L’’ - para encender las luces. Vu- elva a pulsar este botón para apagar la luz.
Pulse “V2” - enciende la campana con una velocidad media.
Pulse “V3” - enciende la campana a una velo- cidad máxima. Una velocidad más alta signifi- ca más flujo de aire.
3.2 Funcionamiento eficiente y
ahorro de energía uso
- Al utilizar su campana, ajuste la velocidad de acuerdo a la cantidad de vapores y olores exis- tentes, para así ahorrar energía.
- Utilice velocidades bajas (1-2) en condiciones normales, y velocidades altas (3) para el olor y el vapor intensos.
- Las lámparas en la campana son colocadas para iluminar la superficie donde se cocina.
- Al usarlas como luces de ambientación se desperdiciará energía innecesariamente y dará una luz insuficiente.
- Para que el aparato consuma menos electrici- dad, hágalo funcionar a un nivel de velocidad bajo.
- El aparato reducirá el consumo eléctrico, ya que funcionará más eficazmente cuando le propor- cione una entrada de aire suficiente.47 / ESCampana de cocina / Manual de Usuario
Uso del aparato Tamaño DRBB/F-4-220-240-E14-35/100Código ILCOS 35x100 mmFlujo luminoso 400 lmTemperatura de color correlativa3000 KEste producto dispone de una fuente luminosa de clase de eficiencia energética “F”.Desenchufe la campana de la corriente eléctrica. Este aparato está equipado con lámparas spot LED de 4 W.
- Antes de cambiar las bombil-las, desconecte la fuente de alimentación de la campana. • No toque las bombillas cuando estén calientes. • Tenga cuidado de no tocar la bombilla sustituida directamente con las manos. Puede adquirir las bombillas a través de agentes de servicio autorizados.
3.5 Funcionamiento con conexión
- El vapor se extrae a través del conducto de humo, que está sujeto a la cabeza de conexión en la campana. • El diámetro del conducto de humos debe ser el mismo que el del anillo de conexión. En los entornos horizontales, el tubo tiene que tener una ligera inclinación hacia arriba (alrededor de 10º) para que el aire pueda salir fácilmente de la habitación.
3.6 Funcionamiento sin conexión
- El aire se filtra a través del filtro de carbón y circula en la habitación. El filtro de carbón se utiliza cuando es imposible uti-lizar un conducto para humos en casa. • Si el funcionamiento es sin conducto, quite las tapas dentro del adaptador del conducto. • Retire el filtro de aceite. Para instalar el filtro de carbón, colóquelo en las pestañas centrándolo en la pieza de plástico a ambos lados del cuerpo del ventilador. Apriételo girando a la derecha o a la izquierda. • Reemplace el filtro de aceite.48 / ESCampana de cocina / Manual de Usuario
Limpieza y mantenimiento Deberá limpiar y mantener el aparato regularmen-te. No mantener el aparato limpio afectará negati-vamente a la vida útil del mismo. Para la limpieza y el mantenimiento, siga las instrucciones indicadas en el manual. Antes de la limpieza y el manteni-miento, desenchufe el producto o apague el interruptor.El incumplimiento de las disposicio-nes relativas a la limpieza del apa-rato y a la sustitución de los filtros puede suponer un riesgo de incen-dio. Por lo tanto, se recomienda se-guir las directrices aquí indicadas. El fabricante no se hace responsable de los daños en el motor o de los incendios originados por un uso ina-decuado.4.1 Limpieza del filtro de aceite de aluminioEste filtro retiene las partículas de aceite en el aire. Los filtros de aceite de aluminio pueden cambiar de color al ser lavados; esto es normal y no requi-ere la sustitución de los mismos. • Empuje el cierre del filtro de aceite de aluminio hacia adelante. • Luego tire ligeramente hacia abajo y sáquelo. De lo contrario, puede doblar el filtro. Lave y en-juague los filtros de aceite de aluminio con de-tergente líquido y reemplace los filtros de aceite de aluminio realizando los pasos especificados anteriormente en orden inverso. Este filtro reti-ene las partículas de aceite en el aire. Puede lavar sus filtros de aceite de aluminio en el lavavajillas. PRECAUCIÓN: En caso de uso nor-mal, limpie su filtro una vez al mes.4.2 Sustitución de los filtros de carbón Los filtros de eliminación de olores contienen carbón (carbón activo). Los filtros de grasa deben estar instalados en el producto, sin importar si se utilizan filtros de carbón o no.
- Retire el filtro de aceite de aluminio. • Para retirar el filtro de carbón, sáquelo de su alojamiento girándolo en sentido contrario a las49 / ES Campana de cocina / Manual de Usuario
Limpieza y mantenimiento agujas del reloj desde la pestaña.
- Instale el nuevo filtro de carbón.
- Instale el filtro de aceite de aluminio.
- El filtro de carbón nunca será la- vado.
- Reemplace los filtros de carbón una vez cada 3 meses.
- Puede obtener el filtro de carbón en los servicios técnicos autoriza- dos.50 / ESCampana de cocina / Manual de Usuario
Instalación del aparato
¡ADVERTENCIA: Antes de comen-zar la instalación, lea la información de seguridad en el manual de usu-ario. ¡ADVERTENCIA: Si no se instalan los tornillos y estabilizadores de acu-erdo con estas instrucciones, puede producirse una descarga eléctrica. Por favor, consulte la página 107 para ver la guía de instalaciónPara la instalación de la campana, por favor con-tacte con el servicio técnico autorizado más cer-cano.Es responsabilidad del cliente proveer la ubicación e instalación eléctrica apropiadas para la campa- na.
5.1 Posición del aparato
- La distancia entre la cocina y la campana ext- ractora debe ser tenida en cuenta antes del montaje. Esta distancia debe ser de 65 cm. • La distancia debe medirse desde la superficie de la rejilla para las cocinas de gas. • y desde la superficie del vidrio para las cocinas eléctricas.
5.2 Montaje en la pared
- La pared debe ser plana, recta y tener una ca- pacidad de carga suficiente. • La profundidad de los agujeros de perforación deben coincidir con la longitud de los pernos.
- Los tornillos y tacos proporcionados son adecu- ados para paredes de ladrillo. Para otros mate-riales de construcción (por ejemplo, paneles de yeso, placas, hormigón poroso), se deben utilizar apropiadas clavijas y tuercas de fijación.
- Si no va a utilizar el aparato durante un peri- odo prolongado de tiempo, guárdelo cuidado-samente.
- Asegúrese de que el aparato esté desenchu- fado, frío y totalmente seco. • Guarde el aparato en un lugar fresco y seco. • Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.
5.4 Manipulación y transporte
- Durante la manipulación y el transporte, trans- porte el aparato en su embalaje original. El embalaje del aparato lo protege contra daños físicos. • No coloque cargas pesadas sobre el aparato o el embalaje. El aparato puede resultar dañado. • Si deja caer el aparato, dejará de funcionar o provocará daños permanentes.51 / ES Campana de cocina / Manual de Usuario
Solución de problemas Solución de problemas Causa principal Ayuda El aparato no funciona. Revise los fusibles. El fusible puede estar fundido, revíselo y cámbielo, si es necesario. El aparato no funciona. Revise la conexión eléctrica. El voltaje de la red debe ser entre 220 y 240 V. El aparato no funciona. Revise la conexión eléctrica. Compruebe si funcionan otros apa- ratos en la cocina. La bombilla de iluminación no funciona. Revise la conexión eléctrica. El voltaje de la red debe ser entre 220 y 240 V. La bombilla de iluminación no funciona. Revise el interruptor de la bombilla. El interruptor de la bombilla debe estar en posición "on" (encendido). La bombilla de iluminación no funciona. Revise las bombillas. Las bombillas del aparato se iluminarán. La entrada de aire del aparato no es adecuada. Revise el filtro. En condiciones normales de fun- cionamiento, el filtro de grasa se limpiará al menos una vez al mes. La entrada de aire del aparato no es adecuada. Revise el conducto de descarga de aire. El conducto de descarga de aire debe estar en posición “on” . La entrada de aire del aparato no es adecuada. Revise el filtro de carbón. Los filtros de carbón serán reemp- lazados una vez cada 3 meses en condiciones normales.V3_2022 2022_03
Contacto para asistencia técnica:
El presente certificado cubre la garantía de reparación de su electrodoméstico de gama blanca y PAE (*) durante el periodo de garantía legal previsto en la ley, a partir de la fecha de venta, contra todo defecto de funcionamiento proveniente de fabricación o materiales; o de sustitución del aparato, salvo que una de estas opciones resulte imposible o desproporcionada respecto de la otra. Cuando usted detecte un defecto o anomalía en el aparato contacte de forma inmediata con nosotros para informarnos de la falta de conformidad. Los pequeños electrodomésticos (PAE) deberán ser entregados en el taller del servicio oficial de la marca para su revisión. La presente garantía sólo será válida si se presenta factura, ticket de compra o el albarán de entrega correspondiente a la adquisición del producto. La presente garantía es válida en el territorio español y portugués para los aparatos distribuidos por Beko Electronics España S.L.. La garantía sólo tendrá validez sobre el primer comprador o adquiriente del producto. La garantía será válida para aquellos aparatos cuya instalación sea correcta y estén ubicados en condiciones climáticas y medioambientales adecuadas para su correcto funcionamiento.
EXCLUSIONES DE LA GARANTIA
El coste de la reparación será a cargo del usuario en los siguientes casos: Los aparatos utilizados para uso profesional o no exclusivamente doméstico. Los aparatos desmontados o manipulados por personas ajenas a los servicios técnicos expresamente autorizados. Las instalaciones, transporte, sustitución de aparatos, puestas en marcha, cambio de sentido de puertas. Intervenciones de mantenimiento o de información sobre el uso de los aparatos. Cambio de inyectores en aparatos de gas. Las averías provocadas por falta de mantenimiento o limpieza o aquellas provocadas por un uso indebido, sobrecarga, abandono o de manera no conforme a las instrucciones de uso o de instalación de los aparatos. Las averías producidas por causas fortuitas, siniestros de fuerza mayor o derivados de instalación incorrecta y en general, averías por causas ajenas al propio aparato. Las averías provocadas por conexiones que puedan presentar fluctuaciones, irregularidades o falta de uniformidad en el suministro, por ejemplo: suministro de agua impulsado por grupos de presión, energía solar, energía eólica, generadores eléctricos, u otro tipo de suministro no normalizado. La sustitución de materiales rotos o deteriorados por desgaste o uso no normal del aparato, o materiales consumibles tales como: juntas, plásticos, gomas, correas, cristales, escobillas, bombillas, asas, tiradores, tapas de quemadores, filtros, rejillas, ánodos de sacrificio (magnesio o similares) de calentadores o calderas, etc. Los aparatos que presenten oxidación, o daños por corrosión en esmaltes o pinturas, que puedan ser provocados por efectos químicos o electroquímicos del agua o cualquier otra sustancia, o aceleradas por circunstancias ambientales o climáticas no propicias. Defectos estéticos en serigrafía o pintura. Los daños de transporte o manipulación, golpes, etc. Los aparatos deben instalarse de forma accesible para su reparación, debiendo asumir el usuario los costes necesarios para el acceso al aparato para su reparación y sustitución. La presente garantía no afecta a los derechos de que dispone el consumidor conforme a lo previsto en la legislación vigente. El Servicio Oficial de Asistencia Técnica resolverá cualquier incidencia que pudiera precisar su electrodoméstico siempre que el aparato esté instalado de forma accesible. Para asegurarse que su electrodoméstico va a ser intervenido por un técnico oficial autorizado, rogamos solicite el carnet avalado por ANFEL (Asociación Nacional de Fabricantes de Electrodomésticos) a nuestros técnicos. Las marcas BEKO y GRUNDIG se distribuyen por Beko Electronics España S.L. DATOS APARATO (a rellenar por el Distribuidor): Titular: Sello Establecimiento: Modelo: Núm. serie: Establecimiento: Fecha de compra: El garante e importador de su electrodoméstico es: BEKO ELECTRONICS ESPAÑA S.L. Calle Provenza nº 388 3º Barcelona 08025, España. Conózcanos mejor en nuestra página: www.beko.com Conserve este documento, es importante para usted. (*) Se consideran electrodomésticos de gama blanca, los aparatos de gran tamaño de cocina, limpieza, refrigeración y ventilación y el pequeño aparato electrodoméstico (PAE) aquellos aparatos de higiene personal, mantenimiento del hogar y preparación de alimentos.Lees eerst deze gebruikershandleiding! Zeer gewaardeerde klant, Bedankt voor uw voorkeur voor dit Beko-toestel. Wij hopen dat u de beste resultaten haalt uit uw toestel dat met hoge kwaliteit en de modernste technologie is geproduceerd. Lees daarom deze gehele gebruikershandleiding en alle andere bijgeleverde documenten zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar deze ter referentie in de toekomst. Als u het product aan iemand anders geeft, overhandig dan ook de gebruikershandleiding. Volg de instructies op door op alle informatie en waarschuwingen te letten in de gebruikershandleiding. Vergeet niet dat deze gebruikershandleiding ook van toepassing kan zijn op andere modellen. Verschillen tussen de modellen worden expliciet beschreven in de handleiding. Betekenis van de symbolen De volgende symbolen worden gebruikt in de verschillende delen van deze handleiding:
ManualFacil