ROTEL RA971 MKII - Recepteur

RA971 MKII - Recepteur ROTEL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato RA971 MKII ROTEL en formato PDF.

📄 37 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice ROTEL RA971 MKII - page 24
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de productoAmplificador estéreo integrado
MarcaRotel
ModeloRA-971MKII
Potencia de salida60 W por canal a 8 ohmios (20-20000 Hz, DHT < 0,03%)
Distorsión armónica total< 0,03% a plena potencia, 1/2 potencia o 1 vatio
Respuesta en frecuencia10 Hz - 100 kHz (±3 dB)
Relación señal/ruido95 dB (ponderado A IHF)
Sensibilidad de entrada / Impedancia160 mV / 33 kΩ
Impedancia mínima de altavoces4 ohmios (un par), 8 ohmios (dos pares)
Alimentación de red115 V o 230 V, 50/60 Hz (según versión)
Dimensiones (An x Al x Pr)Estimado: 430 x 120 x 370 mm
PesoEstimado: 10 kg
Entradas6 entradas de línea (CD, Sintonizador, Tape 1/2, Aux, etc.)
Salidas2 pares de altavoces (Directo y Remoto), conector para auriculares de 6,35 mm, salidas de preamplificador
Correctores de tonoGraves y agudos, ±6 dB a 100 Hz / 10 kHz, ajustable
Funciones principalesSelectores independientes de escucha/grabación, modo de espera, selección de altavoces
MantenimientoLimpieza según recomendaciones del fabricante; no obstruir las rejillas de ventilación
SeguridadDesconectar antes de cualquier conexión; no abrir (riesgo de electrocución); utilizar un enchufe de pared adecuado
Piezas de repuesto y reparabilidadNinguna pieza reparable por el usuario; contactar a un distribuidor autorizado de Rotel
Información generalDiseño de alta gama: transformador toroidal, condensadores slit-foil, circuitos simétricos

Preguntas frecuentes - RA971 MKII ROTEL

¿Cuál es la potencia de salida del RA-971MKII?
El RA-971MKII entrega 60 vatios por canal a 8 ohmios, de 20 Hz a 20 kHz con una distorsión inferior al 0,03%.
¿Puedo conectar un tocadiscos directamente?
No, ya que las entradas son de nivel de línea. Debe usar un preamplificador fonográfico externo, como el Rotel RQ-970BX.
¿Cómo conectar dos pares de altavoces?
Conecte el primer par a los terminales Directo y el segundo a los terminales Remoto. Use el botón Remoto en el panel frontal para activar/desactivar el segundo par. La impedancia de cada altavoz debe ser de al menos 8 ohmios.
¿Cómo usar la salida de preamplificador?
Las salidas de preamplificador (marcadas Pre Out) entregan permanentemente la señal de la fuente seleccionada. Pueden conectarse a un amplificador de potencia o a un segundo amplificador integrado.
¿Qué hacer si el indicador de encendido no se enciende?
Verifique que el interruptor de encendido esté en posición ON, que el cable de alimentación esté correctamente conectado y que el enchufe de pared tenga tensión. Si el problema persiste, el fusible interno debe ser reemplazado por un profesional.
¿Cómo reemplazar el fusible?
El reemplazo del fusible debe ser realizado únicamente por un distribuidor autorizado de Rotel. No intente abrirlo usted mismo.
¿Puedo usar auriculares con este amplificador?
Sí, el conector para auriculares es un Jack de 6,35 mm estéreo. Tenga en cuenta que conectar auriculares no silencia automáticamente los altavoces; use el selector de altavoces para desactivarlos si es necesario.
¿Cómo silenciar los altavoces?
Para silenciar el sonido, use el selector de altavoces en el panel frontal. Si los altavoces están conectados a los terminales Remoto, presione el botón Remoto para silenciarlos. Para los altavoces Directo, no hay silencio; conéctelos a Remoto si desea poder desactivarlos.
¿Qué tipo de cable de altavoces usar?
Use un cable de dos conductores de buena calidad. Una sección más grande mejora el sonido, especialmente en largas distancias. Respete la polaridad para una buena imagen estéreo.
¿Cuál es la sensibilidad de entrada?
La sensibilidad de entrada es de 160 mV para una impedancia de 33 kΩ. Esto permite manejar el amplificador con la mayoría de las fuentes de línea (CD, sintonizador, etc.).

Preguntas de los usuarios sobre RA971 MKII ROTEL

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Recepteur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RA971 MKII - ROTEL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RA971 MKII de la marca ROTEL.

MANUAL DE USUARIO RA971 MKII ROTEL

Manual de Instrucciones

Gebruiksaanwijzing

ROTEL RA971 MKII - 1

CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

ROTEL RA971 MKII - 2

Controles y Conexiones

Entrada de Senal / Conexión de Salida a las Cajas Acústicas

No hay componentes manipulables por el usuario en el interior del aparato. Cualquier operation de mantenimiento debe ser llvada a cabo por personalrialliccido.

ADVERTENCIA:

Para reducir el riesgo de que se produca un incendio o una descarga electrica, no exponga el aparato al agua o la humedad nioca permitta que ningún objeto extraño penetre en su interior. Si el aparato está expuesto a la humedad o algunos objeto extraño penetre en su interior, desconecte inmediamente el cable de alimentacion de la red electrica. En caso de que fuera NEEDario, envie el aparato a un especialistariallicado para su inspections y posterior reparacion.

Lea todas las instrucciones del presente manual antes de conectar o hacer functionalar el aparato. Conserve este manualerca de vested para el caso de que necesse revisar las instrucciones de seguridad que se indicate a continuacion.

Tenga siempre en mente las advertencias y la informacion relativa a seguidad que figuran tanto en estas instructaciones como en el propio aparato. Siga al pie de la letra todas las instructiones relacionadas con el funciona delismo.

Limpie el exterior del aparato unicamente con una gamuza seca o un aspirador.

Debe dejar un minimo de 10 centimetros de espacio libre alrededor del aparato. No colocque nunca el RA-971MKII en una casa, un sofa, una alfombra o una superficie similar susceptible de bloquear las ranuras de ventilacion. Si el aparato está ubicado en la estanteria de una biblioteca o un mueble, deben tener sufficiente espacio a su alrededor y ventilacion en el mueble para permitir una refrigeracion adecuada.

Mantenga al aparato alejado de radiadores, estufas, cocinas o derialquier.
otra instalacion que produca calor.

El aparato debe ser conectado unicolementa una fuente de alimentacion del tipo y la tension especificados en su panel posterior.

Conecte el aparato a una toma de corriente electrica unicolementa工程技术 del cable de alimentacion de dos clavijas polarizzato suministrado de series o un equivalente exacto del mismo. No modifie de ningun modo dicho cable. No intente desactivar los terminales destinados a la conexion a tierra o polarizacion. El cablederabada ser connectado a una toma de corriente electrica de dos terminales que se adapten perfectamente a las clavijas del cable de alimentacion del aparato. No utilise ningun tipo de cable de extension.

No coloque el cable de alimentacion en lugares en que pueda ser aplastado, pinchado, doblado en anguloscriticos, expuesto al calor o dañado de algo nth mode. Preste particular atencion al punto de union entre el cable y la toma de corriente y también a laubicacion de esta ultima en el panel posterior del aparato.

El cable de alimentación debérica desconectarse de la red electrica cuando el aparato no vaya a ser utilisé durante un长大o periodo de tiempo (por exemple las vacaciones de verano).

Desconecte inmediamente el aparato y envielo a un servicios专业技术ual可能导致 para su inspeccion/reparacion si:

El cable de alimentacion o alguna clavija del mesmo ha sido danado.
Han caido objetivos o se ha cerramado liquido en el interior del aparato.
El aparato ha sido expuesto a la lluvia.
El aparato muestra signos de funcionaimiento inadeccado.
*El aparato ha sido golpeado o danado de algo'n modo.

Coloque el aparato sobre una superficie fija y equilibrada que sea suficientemente resistente para soportar su peso. No lo colque nunca en una carretilla móvil de la que pudiese volcar.

Contidente (los númeroos encerrados en un circulo hacer referencia a una ilustración)

Acerca de Rotel 25

Para Empezar 25

Algunas Precauciones 25

Colocacion 26

Cables 26

Alimentación y Control 26

Toma de Corriente Eléctrica 15 26
Conmutador de Puesta en Marcha/Posicion
de Espera 2 e Indicador Luminoso de
Puesta en Marcha 1 26

Conexiones de la Senal de Entrada 10 26

Conexiones para Grabacion 27

Salidas Preamplificadas 12 27

Terminales de Conexión a las Cajas Acústicas 13 y 14 y

Conmutador para Cajas Acusticas Remotas 4 27

Selección de las Cajas Acústicas 27

Selección del Cable de Conexión a las

Cajas Acusticas 27

Polaridad y Puesta en Fase 28

Conexión de las Cajas Acústicas 28

Controles del Panel Frontal 28

Control de Volumen 28

Conmutador de Activacion/Desactivacion de los

Controles de Tono 6 28

Controles de Graves y Agudos 5 28

Selector de la Fuente que se está Escuchando

(“Listening”) 28
Selector de Grabacion 8 29
Toma de Auriculas 3 29

Problemas y Posibles Soluciones 29

El Indicador Luminoso de Puesta en
Marcha/Posicion de Espera No Se Activa 29
Sustitución del Fusible 29
No Hay Sonido 29

37

Acerca de Rotel

Rotel fue fundada hace 30 años por una familia@cuyo entusiasta interes por la musica le conducjo a Diseñar y construir componentes de Alta Fidelidad sin ningún tipo de compromiso.Esta pasión ha permanecido inalterada durante todo este tiempo, hasta el punto de que el objetivo de los fundadores de la compañero -proporcionar productos de la maxima calidad a melómanos y audiófilos independmente de cuales Sean sus posibilidades économicas- es compartmento por todos sus empleados.

Los ingenieros de Rotel工作的 as a cabo el ajuste fino de cada nuevo producto hasta que satisface deforma exacta los estandares de calidad musical para los que fue dibrado. Para lograrlo, disponen de la maxima libertad para esconger losreatest componentes all'donde se enquirytre. Le sorprendera agradamente encontrar exquisitos condensadores procedentes del Reino Unido y Alemania o semiconductores de Japon or Estados Unidos, besides que los transformadores toroidales de potencia son construidos en la propia factoria de Rotel.

Rotel se ha ganado a pulso, a工程技术 de cientos de articulos, bancos de pruebas y galardones firmados por los créticos especializados más respetados del mundo, una sola reputación por la excelencia de sus produits. Los commentarios de这些 professionnelles que eschuchan música cada día hacen possible que la compañero se reaffirme en la validez de sus objetivos: la puesta a punto de componentes y equipos musicales, fiables y asequibles.

Le agradecemos que haya adquirido este producto yesperamos que le permita disfurutar de su música predilecta durante largos años.

Para Empezar

Gracias por adquirir el Amplificador Integrado Estereofonico Rotel RA-971MKII. Utilizzato en un sistema de reproduccion musical de alta calidad, le permitteda disfurutar durante muchos años de sus compositions musicales favoritas.

El RA-971MKII es un componente de audio de altas prestaciones extremadamente completo. Todos los aspectos de su Diseño han sido optimados para preservar toda la dinamica y todas las sutiles de su música predilecta. El RA-971MKII incorpora una fuente de alimentacion altoamente regulada que incluye un transformador de alimentacion toroidal y condensadores de láminas finas diseñados y construidos a medida siguiendo specifications de Rotel.Esta fuente de alimentacion de bajo impedancia posee una generosaresherva de energia que permit al RA-971MKII reproducir fácilmente las mas exigentes senales de audio. Un diseño de este tipo resulta mas caro de fabricar pero es mejor para la musica.

Las placas de circuito impreso (PCB) han sido dibecidas con Pistas Circuitoles Simétricas a fin de asegurar el perfecto mantenimiento de las relaciones temporales de la música y la más fiel reproduccion de las malmas. La circuiteria del RA-971MKII utilizes resistencias de或多cilla metallica y condensadores de poliestireno o polipropileno en los+puntos mascriticos del recorrode la senal de audio. Todos los aspectos de este diseno han sido examinados al milimetro con el objetivoultimate de encontrar una fiel reproduccion de la música.

Además, el RA-971MKII tiene selectores independentes para grabación y escucha que le permiten a usted eschar una sealsal procedente de una determinada fuente cuando grabs la procedente de另一边.

Las functions principales del RA-971MKII son fáciles de comprendir y utiliser. Si usted ya está experimentado en el manejo de componentes de audio estereofónicos, en grado no deben encontrar nada que le resultara especialmente complicado durante la puesta a punto inicial del mesmo. Basta con que conecte el resto de componentes de su equipo y disfrute con su música preferida.

Algunas Precauciones

ADVERTENCIA: Para evitar que se produzcan danios en su equipo, desconecte TODOS los componentes del mesmo cuando conecte o desconecte las cajas acuisticas o cualquier componente adicular. No vuela aponer en marcha los componentes del equipo hasta que esté Completely seguro de que todas las connexiones sean correctas y seguras. Preste una particular atencion a los conductores de los cables de connexion a las cajas acuisticas. No debe haber conductores sueltos que poderan contactar con losOTHERCABLES DE CONEXION O EL CHAS DEL amplificador.

Le rogamos que lea cuidadosamente el presente manual de instrucciones. Además de las instrucciones BASicas de instalación y puesta a punto del RA-971MKII, incluye información de gran valor sobre lasdietres configuraciones que permite el aparato, asi como informacion general que le ayudara a optimizar las prestaciones de su systema. Le rogamos asimismo que contacte con su distribuidor autorizzato de productos Rotel paraequalquier duda o consulta.No le quepa la menor duda de que todos sus commentarios y observaciones seran bien recibidos.

Guarde el embalaje del RA-971MKII y todo el material en el contenido para un possible uso futuro del myself. El embalaje o transporte del RA-971MKII en conditiones sociales differentes de las originales pueda darar seriamente el aparato.

Rellene y envie la tarjeta de garantía suministrada jusqu con el RA-971MKII. Asegürese—asimismo de Maintener en su poder la factura de compra:puesto que es la mejor forma de que usted se acuerde de la Fecha de compra, un dato esencial en caso de que necessitaras assistencia技术水平a durante el periodo de garantía.

Colocacion

Al igual que todos los componentes de audio que manejan señales bajo nivel, el RA-971MKII pueda verse afectado por su entorno. No lo colque encima de una etapa de potencia; de este modo minimizará la posibididad de que se produzcan zumbidos o interferencias electromagnéticas.

El RA-971MKII genera calor durante su funciona bajo normal. Tanto los dispadores tírmicos como las ranuras de ventilación de su cubierta superior han sido dibelados para evacuar este calor. Las ranuras de ventilación de la cubierta superior deben permanecer siempre despejadas. Debería haberlos 10 centimetros de空間 libre alrededor del chasis y unarzazonable corriente de aire a lo longo del lugar en que haya sido instalado el amplificador para evaporar el sobrecalentamento de esteultimate.

Tenga igualmente enIELD el peso del amplificador cuando seleccionuna ubicacion determinada para su instalacion. Aseguese por tanto de que la estanteria o mueble utilizadocoulda soportarlo.Le recomendamos que instale el RA-971MKII enmuebles diseñados especificamente para albergar componentedes audio.Dichos muebles estanconcebidos para reducir osuprimir vibraciones que poderanafectar negativamente a la calidad del sonido.Consulte a su distribuidor autorizzato de productos Rotel para que le aconseje acerca de los muebles mas adecuados para su equipo y sobre la adecuada instalacion en los mismos de sus componentes de audio.

Cables

Asegúrese de Maintener alejados entre si los cables de alimentación, digitales y de modulación de su equipo. De este modo se minimizarán las posibilidades de que la seals de audio se va afectada por ruido o interferencias precedentes de los cables digitales o de alimentación. El uso exclusivo de cables apantallados de alta calidad también contribuire a prevenir la entrada de ruido o interferencias susceptibles de degradar la calidad sonora de su equipo. Si Tiene alguna pregunta que realizar al respecto, le recomendamos que visite a su distribuidor autorizzato de productos Rotel para que le aconseje acerca de los cables másADEUADOS para suSYSTEMA.

Alimentación y Control

Toma de Corriente Eléctrica 15

Debido a su relativamente alta potencia de salute, el RA-971MKII pueda drenar una considerable calidad de corriente hasta el punto de penalizar la instalacion electrica de su hogar. Además,pearía ser connectado directamente a una toma de corriente polarizada de 2 clavijas. No utilise ningún tipo de cable de extension. Puede utilizesse una base de enchufes de alta calidad siempre y cuando esté (y también, por supuesto, la toma de corriente ubicada en la pared de su casa) preparada para manejar la corriente exigida por el RA-971MKII.

Su RA-971MKII está configurado en fábrica para que工作的 con la tensión de red correcta que corresponda al País en que haya sido comprado (115 o 230 voltios de corriente alterna con una Frequencia de 50 o 60 Hz). Dicha configuración está indicada en un lugar visible del panel posterior del aparato.

Note: En caso de que tuviese que desplazar su RA-971MKII a otherpais, es possible reconfigurarlo para que pueda trabajo con tensiones de red differedes de la establecida en fabrica. Nointente llvar a cabo esta conversion por su cuenta. El acces alinterior del RA-971MKII le expone a tensiones peligrosas. Paraqualquier informacion al respecto, le rogamos que contacte conpersonal qualificado o llama al departamento de asistenciatectnica postventa de Rotel.

Si va a estar fuera de su casa durante un长大o periodo de tiempo -por exemple las vacaciones de verano-, le recomendamos, como precaución bárica, que desconecte su amplificador (así como el resto de componentes de audio y video de su equipo) de la red electrica.

Conmutador de Puesta en Marcha/Posicion de Espera e Indicador Luminoso de Puesta en Marcha

Pulse el Conmutador de Puesta en Marcha para activar el RA-971MKII. El Indicador Luminoso Power seactivara para confirmarlo. Pulse y libre de nuevo el Conmutador de Puesta en Marcha para desactivar el RA-971MKII.

Conexiones de la Senal de Entrada 10

(Vea la Figura 2 para la realizacion de las conexiones pertinentes) El RA-971MKII incorpora connectores de entrada RCA convenciones, es decide identicos a los que pueda encontrar en la practica totalidad de componentes de audio existentes en el mercado.

Note: Para registrar la presencia de ruidos susceptibles de ser appreciados tanto por usted como por sus cajas acústicas, asegürese de que el sistema está desconectado cuando usted está realizandorialquier tipo de conexión de senal.

Todas las entradas del RA-971MKII son de "nivel de linea" y resultan apropriadas para la conexión de componentes tales como reproductores de discos compactos, grabadores de videocasetes estereofónicos Hi-Fi o NICAM, reproductores de LaserDisc y DVD o incluso para procesar la seals de calidad procedente de una mecánica CD-ROM. En caso de que deseee conectar un giradiscos al RA-971MKII, besoin utilizen un ecualizador de fono externo (como por exemple el RQ-970BX de Rotel).

Los canales Izquierdo ("Left") y Derecho ("Right") está claramente identificados y deben ser connectados a los correspondientes terminales de las fuentes realizadas. Los connectores RCA correspondentes al canal Izquierdo son de color blanco, cuando que los del canal Derecho son de color rojo. Utilice cables de alta calidad equipados con connectores RCA para la connexion derialquier fuente al RA-971MKII.Consulte a su distribuidor autorizzato de productos Rotel para que le aconseje sobre los cables a utiliser.

Conexiones para Grabación 10

(Vea la Figura 2 para la realizacion de las conexiones pertinentes)

Las entradas y salidas Tape 1 y Tape 2 puede ser connectadas a cualquier componente de grabacion/reproduccion-que por lo general suele una platina a casetes- que acepe señas de entrada y salute analógicas de nivel de linea.

Cuando conecte un componente de grabacion al RA-971MKII, recuerde que las salidas del grabador deben connectarse a las entradas tape del RA-971MKII. De modo similar, las salidas tape del RB-971MKII deben ser connectadas a las entradas del grabador. Al igual que sucede con otheras fuentes, asegurese de conectar los canales Izquierdo y Derecho correspondientes a cada componente a los canales adecuados de los componentes asociados. Utilice cables de interconexion de alta calidad para evaporar perdidas en la calidad del sonido.

Salidas Preamplificadas 12

El RA-971MKII incluye unapareja de salidas preamplificadas. La seals precedente de la fuente seleccionada con el Selector de Fuente de Escucha está siempre disponible en dichas salidas, que por regla general suelen'utilarse para suministrar una seals a除外 amplificador integrado o etapa de potencia que a su vez se utilizes para atacar cajas acústicas ubicadas en另一边 parte de la casa (cajas acústicas remotas).

Terminales de Conexión a las Cajas Acústicas y y Commutador para Cajas Acústicas Remotas

El RA-971MKII posee dos pares de terminales de connexion a cajas acústicas designados por "Direct" 13 y Remote 14. Las salidas Direct está directamente connectadas a la circuiteria de calidad del amplíficator, lo que significía que no hay conmutadores en el trayecto recorrodo por la seals de audio. De este modo se asegura el sonido más duro possible. Las salidas Remote son controladas por el conmutador Remote Speaker 4, situado en el panel frontal. Las cajas acústicas connectadas a las salidas Direct siempre se oyen cuando que las connectadas a las salidas Remote son activas solo cuando se ha pulsado el conmutador Remote Speaker.

Note: Si hayMomentos en los queusted prefiere desactivar las cajas acusticas, como por exemple cuando quiere escuchar musica con auriculares, entonce las cajas acusticasdeferian serconectadas alosterninales de salida Remote.Estele permitiracontrolarlascajas acusticasconelcomutadorRemote Speaker.

Selección de las Cajas Acústicas

Si solo se conecta una de la dos parejas de cajas acústicas al RA-971MKII, cada una de ellas deben tener una impedancia de 4 ohmios. Por el contrario, si también se van a conectar cajas acústicas a las salidas Remote, cada una de ellas deben tener una impedancia de 8 ohmios o más. Por lo general, la impedancia de las cajas acústicas es un parámetro bastante poco preciso, de modo que en la practicia muy pocas cajas acústicas presentaran problemas al RA-971MKII. Para该如何 duda o@cuestion que tengal respecto, consulte con su distribuidor autorizzato de productos Rotel.

Selección del Cable de Conexión a las Cajas Acústicas

Utilice un cable de dos conductoresperfectamente aislado para conectar el RA-971MKII a las cajas acústicas. El時間 y la calidad de dicho cable pueda tener un efecto audible sobre las prestaciones de la totalidad de su equipo. Un cable de connexion de calidad estándar funciona pero es posible que provoque una disminución de la potencia de salute o una atenuación de la的回答a en graves, en particular si la longitud del本身就是 elevada. En general, un cable más pesado mejorará el sonido. Para encontrarunas prestaciones óptimas, deben considerar la compra de cables de alta calidad especially diseñados para aplicaciones de audio. Su distribuidor autorizzato de productos Rotel puede ayudarle a seleccionar los cables que vaya a utiliser en su sistemas.

Polaridad y Puesta en Fase

La polaridad, es decide la orientacion positiva/negativa de las conexiones correspondientes a cada caja acústica y a la unión con el amplificador, deben ser coherent, de modo que todas las cajas acústicas del sistema estén en fase. Si la polaridad de una conexión es invertida por error, se producirá una fuerte caía de la的回答a en graves, asi como una degradación perceptible de la imagen estereofónica global. Todos los cables están marcados deforma queusted pueda identificar fácilmente los dos conductores. Puede haber marcas o lineas impresas en el revestimiento aisliente de un conductor. El cable también puede presentar un claro aisliento al incorporar conductores de distinctos colores (cobre y plata). Internacionalmente,(2)Puede haber indicaciones de polaridad impresas en el revestimiento aisliente. Identifique los conductores positivos y negativos y sea cohente con cada una de las conexiones del amplificador y las cajas acústicas.

Conexión de las Cajas Acústicas

Desconecte todos los componentes de su equipo antes depear a cabo la connexion de las cajas acusticas. El RA-971MKIIiene dos pares de terminales de connexion debidamente codificados (por colores) en su panel posterior. Estos connectores aceptan cable pelado, connectores de tipo horquilla o connectores de tipo banana doble (excepto en los paises de la Comunidad Europea, donde su uso no está permitted).

Lleve el cable desde el RA-971MKII hasta las cajas acusticas. Procure que el mesmo posea la suficiente longitud para que coulda accederse sin ninguna restriccion a los terminales de connexion de aquellas.

Siusted está utilizar conectores dobles de tipo banana, unalos primero a los cables y a continuacion insertelos en la zona posterior de los terminales de connexion. Enequalquier caso, las tuercas de fijacion de dichos terminales deben bloquearse girandolas en sentido horario.

Si está utilizing拉开 terminales de tipo horquilla, conectelos en primer lugar a los cables. Si está colocando directamente cable pelado a los terminals de connexion a las cajas acústicas, separe los cables correspondientes a cada conductor y quite la parte superior del revestimiento aisliente. Asegürese asimismo de no cortar ninguno de los conductores propiamente dichos. Libere (girandolas en sentido contrario de las agujas del reloj) las tuercas de fijación hexagonales y a continuación colque los connectores alrededor de los terminals de connexion a las cajas acústicas o el cable pelado en el orificio transversal que hay en los mismos. Gire en sentido horario las tuercas de fijación hexagonales para sujetarfirmamente en su lugar el conductor o el cable de connexion.

Note: Asegürese de que no haya restos de cable susceptibles de tocar los cables o conductores adyacentes.

Controles del Panel Frontal

Control de Volumen 7

El Control de Volumen consta en realizad de dos controlles separados. El mas微量元素, es decide el situado en el interior, controla el canal derecho, cuando que el de mayor tameno, o sea el exterior, controla el canal izquierdo. Ambos controlles estan "conectados por friccion", por lo que generalmente actuan de manera conjunta. Girelos en sentido horario para augmentar el nivel de volumen y en sentido antihorario para reducirlo.

Los dos controlles peuvent manejarse porSeparatedujetando uno de ellos,msteads e gira el other. Por regla general,esto solo es必需ario para compensar problemas de equilibrio entre canalespresentes en el material grabado.

Conmutador de Activacion/Desactivacion de los Controles de Tono 6

Cuando el conmutador Tone Switch está situado en la posicion Off, los controlles de tono son eliminados del camino recorrodo por la seals musical con el fin de garantizar un sonido lo más puro possible. Si no va usar los controlles de tono,cede el conmutador Tone Switch en su posicion "Off". Situe el conmutador Tone Switch en la posicion On si desea realizar ajustes con los Controles de Tono.

Controles de Graves y Agudos 5

Cuando el commutador Tone Switch está situado en la posicion On, la rotacion de los Controles de Graves y Agudos ajusta el balance tonal del sonido. Gire los Controles en sentido horario para augmentar el nivel de graves y/ogados. Girelos en sentido antihorario para disminuiR el nivel de graves y/o agudos.

Un sistema de audio de altas prestaciones adequamente ajustado produce el sonido más natural possible sin necessities de ajustes ni controlleds de tono. Por tanto, utilise los Mentionados controlles lo menos possible. Sea particularmente cuidadoso cuando aplique uno tipo de realizce en la respecta tonal (giro de los controlles en sentido horario) bajo el provocan incremento de la potencia de calidad en la zona alta y/o bajo del espectro y por tanto de la energia soportada por el amplificador.

Selector de la Fuente que se está Escuchando ("Listening") 9

El ajuste de este selector controlarial de las senales de entrada es dirigida a las salidas principales y la etapa de potencia o,DICHO de un modo mas simple, cui es la fuente que está siendo escuchada.

Selector de Grabación 8

Este selector controlarialas senalesde entradasenviada a lassalidasdegrabacion.Cuandoustedoestegrabando,el Selector deGrabaciondeberisitarse enla posicion *Off'para minimizar la posibididad de que se produzcan interferencias causadas por el resto de componentes delsystema.

La existencia de selectores分开 para Grabacion y Escucha a nade un significativo margen de flexibilidad al uso del RA-971MKII. Por exemple, ajustando el Selector de Grabacion en CD y el Selector de Escucha en Tunerastedoearabrarun disco compacto,mñtras escucha la radio.

En el Selector de Grabacion no existe la posicion Tape 2. Por tanto, en caso de que deseara copiar ("dub") una grabacion de una platina a另一边, la platina "fuente" deben connectarse a la entrada Tape 1 y el Selector de Grabacion deben situarse en Tape 1, cuando que la platina en la que se desea grabar deben connectarse a la calidad Tape 2.

Toma de Auriculares 3

Laitters de Auriculares le permite conectar uno's auriculares para eschar musica en la intemidad. esta造血 incluye una toma estereofonica estandar de 1 / 4 . Si sus auriculares incorporan un tipo de clavija diferente, como por exemple una de tipo "mini" de 1 / 8 ,dontences necessitar a el adaptor correspondiente. Contacte con su distribuidor autorizzato de produits Rotel para que le aconseje al respecto.

Note: La connexion de uno auriculares no interrupme la seals que es dirigida a las salidas del RA-971MKII. Por tanto, el amplificador de potencia continua recibiendo dicha seals y las cajas acusticas seguiran sonando.

Problemas y Posibles Soluciones

La mayoria de dificultades que suelen producirse en los sistemas de audio son el的结果ado de conexiones realizadas incorrectamente o ajustes inapropiados. En caso de que se工程技术ar con algo problema, aisle en primer lugar el area afectada, compruebe los ajustes de control realizados, determinate la causa del fallo y haga los Cambios necessarios. Si se ve incapaz de hacer funciona al RA-971MKII, considere las sugerencias que le damos para las siguientes conditiones:

El Indicador Luminoso de Puesta en Marcha/ Posicion de Espera No Se Activa

El Indicador Luminoso de Puesta en Marcha/Posicion de Espera deben activarse cuando el RA-971MKII fue se connectado a una toma de corriente electrica. Si no es asi, compruebe el funciona de dicha toma con除外 dispositivo electrico, como por exemple una bombilla. Asegürese de que la toma en cuestion no está controlada por un commutador situado en su posicion Off.

Sustitución del Fusible

En el caso de que除外 dispositivo electrico conectado a la toma anteriormente correctamente y el Indicador Luminoso de Puesta en Marcha del RA-971MKII no se active cuando este es connectado a dicha toma, significa que es muy posible que el fusible de proteccion interno se haya fundido. Si usted creeque ha sucedido thiso, contacte con su distribuidor autorizzato de productos Rotel para que le proportione uno nuevo y se lo instale adequadamte.

No Hay Sonido

Compruebe la fuente de sonido para asegurar de que sufuncionamento es el correcto. Asegurese de que los cables quevan desde la fuente de senal a las entradas del RA-971MKII estenconectados adecuadamente.Asegurese de que el Selector deEscucha este ajustado en la fuente adecuada.Compruebe todoslos cables de conexión entre el RA-971MKII y las cajas acusticas.

WAARSCHUWING:

Distorsión Armónica Total (20-20.000 Hz) <0'03% a la potencia

nominal, a la mitad de la

mismo a 1 vatio

Distorsión por Intermodulación (60 Hz: 7 kHz, 4:1) <0'03% a la potencia nominal, a la mitad de la misma o a 1 vatio

Respuesta en Frecuencia - todas las entradas 10-100.000 Hz, +1 dB, -3 dB

Factor de Amortiquamente 150

(20-20.000 Hz, 8 ohmios)

Sensibilidad/Impedancia de Entrada 160 mV/33 kohmios

Nivel de Entrada Maximo 5 V

Sensibilitad/Impedancia de la Salida de Previo 1 V/470 ohmos

Actuación de los Controles de Tono – Graves/Agudos ±6 dB a 100 Hz/10 kHz

Relación Señal/Ruido (norma IHF/ponderación A) mayor que 95 dB

Alimentación

Version para EE.UU.115 voltios/60 Hz

Version para Europa 230 voltios/50 Hz

Consumo

300 vatios

Dimensiones (An x AI x P) 440x92x347 mm

Peso Neto

6'5 kg

Todas estas espécificaciones son correctas en el momento de la impresión del presentemanualde instrucciones.

Rotel se reserva el derecho a realizar modificaciones en las mismas sin previo aviso.

Technische gegevens

10 Hz. - 100 kHz. -3 dB.

Dempingsfactor

150

(20-20.000 Hz.aan 8Ω)

160mV/33 kOhms

Input Sensitivity/Impedance

5V.

Oversturingsgrens

1V/470 Ohms

Preamplifier Output/Impedance

±6dBbij100Hz./10kHz

Toonregeling laag/hoog

Signaal/ruisverhouding (IHF, A network) >95 dB

Lichtnetspanning

USA

Europe

Vermogensopause

Afmetingen (bxhxd)

Netto gewicht

115 V. 60 Hz. of

230 V. 50 Hz.

300 Watts

440x92x347 mm.

6.5 kg

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ROTEL

Modelo : RA971 MKII

Categoría : Recepteur