ELVOX ZR02 - Detector Vimar - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ELVOX ZR02 Vimar en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre ELVOX ZR02 Vimar
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Detector en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ELVOX ZR02 - Vimar y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ELVOX ZR02 de la marca Vimar.
MANUAL DE USUARIO ELVOX ZR02 Vimar
Tecnologia campo magnetíco Ajuste de la frecuencia Automática Modo de detección Presencia Tiempo de presencia 1 min. a lo infinito (presencia permanente) en 250 pasos Duración de la impulsión de salida 100 ms ó 500 ms Gama de inductancia 20mH a 1000mH Gama de frecuencia 20 kHz a 130 kHz Opciones de frecuencia 4 para el campo simple 2 para el campo doble (por canal) Sensibilidad (DL/L) 0,005% a 0,5% en 250 pasos Tiempo de reacción 25 ms para el campo simple 50 ms para el campo doble (por canal) Tensión de alimentación (según la versión) 12–24 ac/dc ±10% 230 Vac ±10% 90 -----> 125 Vac ± 0% Frecuencia de la red 48 a 62 Hz Consumo < 2,5 W Capacidad gama de temperatura –30°C a +70°C Gama de temperatura funcional –30°C a +40°C Grado de protección IP40 2 salidas relé (contacto inversor libre de potencial)
- tensión máx. en los contactos : 230 Vac
- corriente máx. en los contactos : 5A (resistiva) LED de indicación
- 1 LED verde : conexión
- 1 LED roja : posición canal 1
- 1 LED roja : posición canal 2 Protecciones
- transformador de aislamiento de los canales
- descargador de gas contra las sobretensiones Conexión conector redondo estándar de 11 conectores de tipo 86 CP11 Dimensiones 77 mm (Alto) x 40 mm (Ancho) x 75 mm (P) Peso < 200g Conformidad R&TTE 1999/5/EC EMC 2004/108/EC Material UL anotado para el UL 508
DESCRIPCIÓN DEL CONTROLADOR
Indicador de alimentaciónDip-SwitchesIndicador deactivatión (únicamentecon campo doble)Indicador de activaciónAjuste del tiempo depresenciaPotenciómetro deajuste de la sensibili-dad (únicamente concampo doble)Potenciómetro de ajuste de la sensibilidadConector principal(86CP11) Campo doble - conguración A Campo ACampo ACampo BRelé ARelé B (modo no direccional)Relé B (modo direccional A— B) Impulsión en el campo B - entrada Impulsión en el campo B - entrada Impulsión en el campo B - salida Impulsión en el campo B - entrada Impulsión en el campo B - salida Impulsión en el campo B - entrada Impulsión en el campo B - salida Impulsión en el campo B - salida Impulsión en el campo A - entrada Impulsión en el campo A entrada Impulsión en el campo A - salida Impulsión en el campo A - salidaCampo B Campo A Campo B Campo doble - conguración B Campo ACampo BRelé ARelé B (modo no direccional) Relé B (modo direccional A— B) Impulsión en el campo A - entrada Impulsión en el campo A - salida Impulsión en el campo A - entrada Impulsión en el campo A - salida CONSEJOS DE INSTALACIÓN DE LOS CAMPOS MAGNETÍCOS A. ESPECIFICACIONES DE LOS CAMPOS Y DE LOS CABLES DE
- sección de cable recomendada : 1,5 mm
- para el cable de unión de los campos, los hilos deben estar torcidos al menos 15 veces por metro
- para cables de unión de gran longitud, se recomienda usar un cable blindado (el blindaje debe estar conectado a la tierra en un punto)
- el cable de unión se debe fijar firmemente para evitar cualquier detección falsa (largo máx. : 100 m)
- las conexiones entre el cable de unión y la bucle deben ser imperme- ables
- Si fuese necesario, dos campos adyacentes conectados al mismo contro- lador doble canal pueden tener una unión común. Como los canales son multiplexores, no se producirá nin guna interferencia.
- Evitar los campos grandes o los cables de unión largos (máx. 100 m) ya que influyen en la sensibilidad. Ajuste de frecuencia del campo A para un controlador para campo simple Dip-switch #1 Dip-switch #2 Dip-switch #3 OFF OFF Elevada ON OFF Medianamente elevada [Elevada –20%] OFF ON Medianamente baja [Elevada –25%] ON ON Baja [Elevada –30%] Indicador de alimentación Dip-Switches Indicador de activatión (únicamente con campo doble) Indicador de activación Ajuste del tiempo de presencia Potenciómetro de ajuste de la sensibili- dad (únicamente con campo doble) Potenciómetro de ajuste de la sensibilidad Conector principal (86CP11) Campo doble - conguración A Campo A Campo A Campo B Relé A Relé B (modo no direccional) Relé B (modo direccional A— B) Impulsión en el campo B - entrada Impulsión en el campo B - entrada Impulsión en el campo B - salida Impulsión en el campo B - entrada Impulsión en el campo B - salida Impulsión en el campo B - entrada Impulsión en el campo B - salida Impulsión en el campo B - salida Impulsión en el campo A - entrada Impulsión en el campo A entrada Impulsión en el campo A - salida Impulsión en el campo A - salida Campo B Campo A Campo B Campo doble - conguración B Campo A Campo B Relé A Relé B (modo no direccional) Relé B (modo direccional A— B) Impulsión en el campo A - entrada Impulsión en el campo A - salida Impulsión en el campo A - entrada Impulsión en el campo A - salida Indicador de alimentación Dip-Switches Indicador de activatión (únicamente con campo doble) Indicador de activación Ajuste del tiempo de presencia Potenciómetro de ajuste de la sensibili- dad (únicamente con campo doble) Potenciómetro de ajuste de la sensibilidad Conector principal (86CP11) Campo doble - conguración A Campo A Campo A Campo B Relé A Relé B (modo no direccional) Relé B (modo direccional A— B) Impulsión en el campo B - entrada Impulsión en el campo B - entrada Impulsión en el campo B - salida Impulsión en el campo B - entrada Impulsión en el campo B - salida Impulsión en el campo B - entrada Impulsión en el campo B - salida Impulsión en el campo B - salida Impulsión en el campo A - entrada Impulsión en el campo A entrada Impulsión en el campo A - salida Impulsión en el campo A - salida Campo B Campo A Campo B Campo doble - conguración B Campo A Campo B Relé A Relé B (modo no direccional) Relé B (modo direccional A— B) Impulsión en el campo A - entrada Impulsión en el campo A - salida Impulsión en el campo A - entrada Impulsión en el campo A - salida Cable de unión ES13
- La LED verde indica si el módulo está alimentado• Las 2 LED rojas indican : • el estado de detección del campo correspondiente, en funcionamiento normal • el valor de la frecuencia de oscilación o un mensaje de error en el mo-mento de establecer la conexiónEn funcionamiento normal, la LED roja permanece encendida hasta que el campo no detecte ningún blanco metálico.En el momento de establecer la conexión, el controlador mide la frecuencia de oscilación de cada campo. El resultado de estas medidas se indica en la LED roja correspondiente. El número de pestañeos indica el valor decimal de la frecuencia. Por ejemplo, 4 pestañeos rápidos corresponden a una fre-cuencia comprendida entre 40 y 49 kHz. Luego, la LED vuelve a su posición normal. Si la frecuencia de oscilación del campo sale de los límites compren-didos entre 20 y 130 kHz, la LED da un mensaje de error y el controlador activa la salida relé correspondiente. La frecuencia de pestañeo indica el tipo de error según el cuadro siguiente. El controlador volverá a su funciona-miento normal sólo después de que el problema haya sido resuelto y que la frecuencia haya vuelto a entrar en sus límites.ObserVación : Si la frecuencia de oscilación varía de más de 10% respecto al valor medido, el controlador vuelve a lanzar automáticamente su procedi-miento de aprendizaje.Error de frecuencia de campo Señalización de la LEDFrecuencia de oscilación demasiado BAJA o campo abiertopestañeo de la LED a 1 HzFrecuencia de oscilación demasiado ALTA pestañeo más rápido de la LED a 2 Campo en cortocircuito o falta de oscilaciónpestañeo más lento de la LED a 0,5
FUNCIONAMIENTOS INCORRECTOS INDICIOS CAUSAS PROBABLES ACCIONES CORRECTORASEl controlador no funcionaLa LED verde está apagadaEl controlador no está alimentadoControlar la alimentaciónEl controlador no funcionaLa LED roja pe-stañea lentamente(0,5 Hz)El campo correspon-diente está en cortocir-cuitoControlar el cableado del campoEl controlador no funcionaLa LED roja pe-stañea sea a 1 Hz, sea a 2 HzLa frecuencia de osci-lación del campo corre-spondiente está fuera de los límites permitidosAjustar la frecuencia por medio de los dip switches o cambiar el número de vueltas del campoLa LED del campo funciona correcta-mente pero los contactos están malosEl relé está mal co-nectadoControlar las conexiones del relé El controlador no presenta las fun-ciones esperadas de los dip swi-tches 5 a 8Sus funciones dependen del modo de los campos dobles escogido (dip switch # 10)Controlar si el modo de los campos dobles escogido es el deseado, de lo contrario, cambiar la posición del dip switch # 10C. DETERMINACIÓN DEL NÚMERO DE VUELTAS DE LOS CAMPOSATENCIÓN :Por razones de conformidad, el factor antena definido como la super-ficie del campo multiplicado por el número de vueltas, nunca y en nin-guna situación puede exceder NA = 20Por ejemplo : si L = 2m, Ea = 1m y el número de vueltas = 4, entonces : NA = 2 x 1 x 4 = 8 < 20A continuación se indica el número de vueltas recomendado :D. PROFUNDIDAD DE LA RANURASuperficie Número de vueltas< 3 m
Productoimper-meabilidad30-50 mm en función delnúmero de vueltas del cable Limpiar y secar las ranurasantes de vueltas del cable CONEXIONES ATENCIÓN : No sacar la grasa de los contactos del conectorREGLAMENTACIÓN UL : La unidad debe de estar firmemente sujeta en uno UL adecuado reconocido SWIV2 Conector RelayReferencias sugeridas parael Conector Relay :• OMRON PF113A-D• LUNDBERG R11• MAGNECRAFT 70-465-1• IDEC SR3P-05C• ERSCE ES11• CUSTOM CONNECTORCORPORATION OT11 Prodottoimper-meabile 30-50 mm in funzione del numero di giri del cavo Pulire e lasciare asciugare le scanalature prima di inserire il cavo Pin 1 : AlimentaciónPin 2 : AlimentaciónPin 3 : Relé B (NO)Pin 4 : Relé B (COM)Pin 5 : Relé A (NO)Pin 6 : Relé A (COM)Pin 7 : Campo A MATRIX SPin 8 : Campo común y tierraPin 9 : Campo B MATRIX DPin 10 : Relé A (NC)Pin 11 : Relé B (NC) AJUSTES A. LAS 3 CONFIGURACIONES• Configuración # 1 : controlador campo simple (MATRIX-S)• Configuración # 2 : controlador campo doble en modo independiente (MA-TRIX-D con el dip switch #10 OFF)• Configuración # 3 : controlador campo doble en modo combinado (MA-TRIX-D con el dip switch # 10 ON)B. POTENCIÓMETROSTIEMPO DE PRESENCIA SENSIBILIDAD Min 1 min 10 min 1 H 2 H 5 H 20 H Innito Max Min 0.5% 0.44% 0.34% 0.25% 0.18% 0.1% 0.005% Max COM
- Un potenciómetro de ajuste del tiempo máximo de de-tección de presencia : de 1 min. a lo infinito• Un potenciómetro de ajuste de la sensibilidad lineal (Df) del campo A : de 0,005% a 0,5%
- Un potenciómetro de ajuste de la sensibilidad lineal (Df) del campo B : de 0,005% a 0,5% C. CONFIGURACIONES DEL RELÉ (Dip Switch #3)El campo A activa el relé A y el campo B activa el relé B. En caso de campos dobles en modo combinado, el relé A da la detección de presencia y el relé B da el sentido del movimiento. Min 1 min 10 min 1 H 2 H 5 H 20 H Innito Max Min 0.5% 0.44% 0.34% 0.25% 0.18% 0.1% 0.005% Max COM
DetecciónNo detecciónMODO ACTIVO(dip switch #3 OFF)MODO PASIVO(dip switch #3 OFF)Infinito ES14
A cada cambio de dip switch, el controlador vuelve a lanzar su procedimiento de aprendizaje Dip-switch #1 Ajuste de la frecuencia del campo A Dip-switch #2 Ajuste de la frecuencia del campo A (si campo simple) o campo B (si campo doble) Dip-switch #3 Configuración de los relés : activo o pasivo Dip-switch #4 Automatic Sensitivity Boast (ASB opción) (recomendada para detectar mejor los camiones). Durante una detección, la sensibilidad multiplica automáticamente por ocho su valor definido por el ajuste del potenciómetro. Está limitada a la sensibilidad máxima y recobra su valor inicial de ajuste después de cada detección. Dip-switch #5 Función del relé A : presencia o impulsión (no utilizado con los campos dobles en modo combinado) Dip-switch #6 Tipo de impulsión del relé A : entrada o salida ( utilizado sólo con la función impulsión) o modo del relé B (sólo con los campos dobles en modo combinado) (ver figura siguiente)
- No direccional : El relé B suministra una impulsión según los ajustes de los dip switches # 7 y # 8
- Direccional A B : El relé B suministra una impulsión sólo si el campo A detecta antes que el campo B. La detección dependerá del ajuste de los dip switches # 7 y # 8 Dip-switch #7 Función del relé B : presencia o impulsión o elección del campo para la impulsión del relé B : impulsión en el campo B o impulsión en el campo A (utilizado con los campos dobles en modo combinado) Dip-switch #8 Tipo de impulsión del relé B : entrada o salida (utilizado sólo con la función impulsión) Dip-switch #9 Duración de la impulsión de los dos relés (utilizado sólo con la función impulsión) : 100 ms ó 500ms Dip-switch #10 Modo de los campos dobles : independiente o combinado A — B (no utilizado con campos simples) Atención : Durante una detección, los dos campos tienen que detectar simultáneamente durante un corto lapso de tiempo, para así poder determinar el sentido del movimiento. Durante la instalación de los campos, hay que asegurarse entonces de que las dos bucles están suficientemente cerca la una de la otra para garantizar esta detección simultánea (típica 1 m) Configuración #1 Campo simple Configuración #2 Campo doble en modo independiente Configuración #3 Campo doble en modo combinado
Relé A : Impulsión en el campo
Relé A : Presencia en el campo
Relé A : Impulsión en el campo
No utilizado No utilizado DS#6 Relé A : Impulsión en el campo A entrada Relé A : Impulsión en el campo A salida Relé A : Impulsión en el campo A entrada Relé A : Impulsión en el campo A salida Relé B : Modo no direccional Relé B : Modo direccional A— B DS#7 Relé B : Presencia en el campo
Relé B : Impulsión en el campo
Relé B : Presencia en el campo
Relé B : Impulsión en el campo
Relé B : Impulsión en el campo
Relé B : Impulsión en el campo
CONSEJOS PARA EL INSTALADOR
- Leer atentamente los consejos contenidos en el pre- sente documento en cuanto dan importantes indica- ciones concernientes la seguridad de la instalación, del uso y de la manutención. - Después de haber quitado el embalaje asegurarse de la integridad del aparato. - Los elementos del embalaje (bolsos de plástico etc.) no tienen que ser dejados al alcance de los niños en cuanto posibles fuentes de peligro. La ejecución de la instalación, debe respetar las nor- mas en vigor. - Es necesário instalar cerca la fuente de alimentación un interruptor apropiado, de tipo omnipolar, con una separación entre los contactos de al menos 3mm. - Antes de conectar el aparato asegurarse que los datos de la placa sean iguales a los de la red de distribución. - Este aparato tendrá que ser destinado solamente al uso para el cual fue expresamente concebido, es decir para alimentación de sistemas de portero eléctrico. Los otros usos deben ser considerados impropios y por lo tanto peligrosos. El constructor no puede ser considerado respon- sable de eventuales daños causados por usos im- propios erróneos e irrazonables. - Antes de efectuar cualquiera operación de limpieza o de manutención, desconectar el aparato de la red de alimentación eléctrica, apagando el interruptor de la instalación. - En caso de daño y/o de malo funcionamiento del aparato, quitar la alimentación por medio del inter- ruptor y no manipularlo. Para eventuales repara- ciones recurrir solamente a un centro de asistencia técnica autorizado por el constructor. La falta de respeto a lo anteriormente expuesto puede compro- meter la seguridad del aparato. - No obstruir las aberturas o hendiduras de ventilación o de salida calor. - El instalador debe asegurarse que las informaciones para el usuario sean presentes en los aparatos deri- vados. - Todos los aparatos que constituyen la instalación deben ser destinados exclusivamente al uso para el qual fueron concebidos. - ATTENCIóN: Para evitar de herirse, este aparato debe ser fijado a la pared según las instruciones de instalación. - Este documento tendrà que ser siempre adjuntado al aparato. Directiva 2002/96/CE (WEEE, RAEE) El símbolo del cubo de basura tachado, pre- sente en el aparato, indica que éste, al final de su vida útil, no debe desecharse junto con la basura doméstica sino que debe llevarse a un punto de recogida diferenciada para aparatos eléctricos y electrónicos o entregarse al vendedor cuando se com- pre un aparato equivalente. El usuario es responsable de entregar el aparato a unpunto de recogida adecuado al final de su vida.La recogida diferenciada de estos residuos facilita el re- ci-claje del aparato y de sus componentes, permite su trata-miento y eliminación de forma compatible con el medioambiente y previene los efectos negativos en la naturale-za y la salud de las personas. Si desea obtener más infor-mación sobre los puntos de recogida, con- tacte con el ser-vicio local de recogida de basura o con la tienda dondeadquirió el producto. Riesgos conectados a sustancias consideradas peligrosas (WEEE). Según la Directiva WEEE, substancias que desde tiempo son utilizadas conmunemente en aparatos eléctricos ed electrónicos son consideradas substan- cias peligrosas para las personas y el ambiente. La adecuada colección diferenciada para el siguiente envio del aparato destinado al reciclaje , tratamiento y eliminación ambientalmente compatible contribuye a evitar posibles efectos negativos sobre el ambiente y la salud y favorece el reciclo de los materiales que componen el producto. El producto es conforme a la directiva euro- pea 2004/108/CE y sucesivas.
ManualFácil