MOTOROLA Curve - Radio

Curve - Radio MOTOROLA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Curve MOTOROLA en formato PDF.

📄 418 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice MOTOROLA Curve - page 213
Ver el manual : Français FR English EN Español ES Português PT
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Curve MOTOROLA

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Radio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Curve - MOTOROLA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Curve de la marca MOTOROLA.

MANUAL DE USUARIO Curve MOTOROLA

Declaración de conformidad del distribuidor....6

Seguridad del producto y cumplimiento de exposición a RF....8

Aviso para los usuarios (FCC e ISED)....9

Información de seguridad de baterías, cargadores y accesorios de audio.... 10

Pautas de seguridad operativa.... 10

Protección acústica....11

Derechos de autor de software informático.... 12

Propiedad intelectual y avisos normativos.... 13

Capítulo 1: Introducción....14

Capítulo 2: Mantenimiento....15

2.1 Uso y cuidados....15

Capítulo 3: Características de la batería....16

3.1 Especificaciones de la batería.... 16

3.2 Baterías autorizadas por Motorola Solutions.... 16

3.3 Desecho y reciclado de la batería....16

3.4 Vida útil de la batería....17

3.5 Estado de la batería....17

Capítulo 4: Carga de las baterías....18

4.1 Carga de una batería independiente....18

4.2 Carga con el cargador para una unidad (SUC) directo de base....18

4.3 Carga del radio y la batería mediante un cargador para varias unidades de 6 cavidades de la serie Curve: accesorio opcional....19

4.4 Tiempo estimado de carga....20

4.5 Indicación LED del cargador....20

Capítulo 5: Compatibilidad de radios Curve, DLR y DTR .....22

Capítulo 6: Descripción general del radio....23

6.1 Controles e indicadores del radio....23

6.2 Especificaciones del radio.... 25

Capítulo 7: Primeros pasos....26

7.1 Colocación de la batería....26

7.2 Extracción de la batería....26

7.3 Cómo colocar la funda....27

7.4 Encendido y apagado del radio....27

7.5 Ajuste del volumen.... 27

7.6 Verificación del estado de la batería....28

7.7 Comprobación del estado de intensidad de Wi-Fi....28

Capítulo 8: Funcionamiento general del radio....30

8.1 Transmisión y recepción de llamadas....30
8.2 Tono de permiso para hablar....30
8.3 Conversación con un grupo en los canales....31
8.4 Búsqueda o selección de canales....31
8.5 Inicio de una respuesta privada....31
8.6 Alcance para hablar....31
8.7 Opciones del botón superior....32
8.8 Estado del radio....32

Capítulo 9: Funciones de llamada especial especiales....34

9.1 Respuesta privada.... 34

9.1.1 Inicio de una respuesta privada....38
9.1.2 Indicador de estado de Respuesta privada....38

9.2 Llamada directa....39
9.2.1 Indicador de estado de Llamada directa....42
9.3 Preguntas frecuentes de Respuesta privada y Llamada directa....42
9.4 Llamar a todos los disponibles....44
9.4.1 Indicador de estado de Llamar a todos los disponibles.... 48
9.5 Localizar a todos los disponibles....48
9.5.1 Indicador de estado de Localizar a todos los disponibles....52

Capítulo 10: Facilidades avanzadas.... 54

10.1 Funciones del modo de asistente de voz....54

10.1.1 Indicadores del modo de asistente de voz.... 55
10.1.2 Activación de la suscripción a servicios de asistente de voz de Motorola Solutions....56
10.1.3 Canal virtual.... 56

10.1.3.1 Unirse al canal virtual.... 56
10.1.3.2 Salida del canal virtual....57

10.1.4 Prácticas recomendadas para el uso de las funciones del asistente de voz....58
10.1.5 Definición de respuesta de error del asistente de voz.... 59
10.1.6 Consulta de mensajes del asistente de voz....61
10.1.7 Inicio y cierre de sesión del modo de asistente de voz....61
10.1.8 Cierre de sesión del modo de asistente de voz....62
10.1.9 Realización de una llamada directa en el modo de asistente de voz....62
10.1.10 Grabación de un mensaje de voz....63
10.1.11 Reproducción y finalización de un mensaje de voz....64

10.2 Funciones de apagado automático....65
10.2.1 Inicio del apagado automático....66
10.3 Rastreo....66
10.3.1 Activación o desactivación del rastreo....66

MN007944A01-AH Contenido

10.3.2 Indicador de estado de rastreo....67

10.4.1 Ingreso al menú de lista de contactos favoritos....67

10.4.2 Salida del Menú de lista de contactos favoritos....67

10.5 Alerta en tiempo real....68

10.5.1 Transmisión de alerta en tiempo real....68

10.5.2 Recepción de alerta en tiempo real....68

10.5.3 Cancelación de alerta en tiempo real....68

10.6 Recordatorio de tareas....69

10.6.1 Activación o desactivación del temporizador de recordatorio....69

10.6.2 El temporizador de recordatorio expira....70

10.6.3 Perspectivas inteligentes del portal de Curve....70

10.6.4 Preguntas frecuentes del recordatorio de tareas....71

Capítulo 11: Modo de configuración avanzada....72

11.1 Ingreso al Modo de configuración avanzada....73

11.2 Exploración de las opciones de configuración avanzada....73

11.2.1 Ingreso del número de ID del PERFIL actual....74

11.2.2 Cambio del número de ID del PERFIL....75

11.2.3 Cambio del número de ID del PERFIL en el submenú....75

11.2.4 Confirmación del número de ID del PERFIL modificado....76

11.2.5 Configuración de la cantidad máxima de canales....77

11.2.6 Ingreso al botón superior: función actual.... 78

11.2.6.1 Navegación del botón superior: opciones del submenú....78

11.2.7 Configuración de la ganancia del micrófono....79

11.2.8 Configuración del canal principal.... 80

11.2.9 Restablecimiento a valores predeterminados de fábrica.... 81

11.2.9.1 Configuración predeterminada de fábrica del radio....82

Capítulo 12: Customer Programming Software (Software de programación del cliente)....84

12.1 Configuración del radio en el Customer Programming Software (Software de programación del cliente)....84

12.2 Instrucciones del menú básico del Customer Programming Software (Software de programación del cliente)....85

Capítulo 13: Modo de clonación....91

13.1 Configuración del modo de clonación de ID de perfil/serie....91

13.2 Configuración del modo de clonación Wi-Fi OTA....92

13.3 Modo de clonación en el cargador para varias unidades....93

13.3.1 Configuración del modo de clonación en el cargador para varias unidades....94

13.4 Configuración del modo de clonación mediante el cable de clonación de radio a radio.... 94

13.5 Indicador de estado del modo de clonación....95

13.6 Solución de problemas en el modo de clonación....96

13.7 Modo de clonación mediante el número de ID del PERFIL inalámbrico....96

13.7.1 Configuración del modo de clonación mediante el número de ID del PERFIL inalámbrico.....97

13.8 Clonación Wi-Fi OTA....97

13.8.1 Ingreso al modo de clonación Wi-Fi OTA....98

Capítulo 14: Solución de problemas....99

Capítulo 15: Garantía limitada de Motorola Solutions....102

15.1 Garantía....102

15.2 Productos y Accesorios.... 102

15.3 Exclusions....102

15.4 Software....103

15.5 Cobertura de la garantía....104

15.6 Cómo obtener servicio de garantía u otra información.... 104

15.7 Aviso de patente....104

15.8 Garantías de la Ley de exportaciones....104

Apéndice A: Accesorios....105

Declaración de conformidad del distribuidor

Declaración de conformidad del distribuidor

Conforme a la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC), CFR 47, parte 2, sección 2.1077(a)

MOTOROLA Curve - Declaración de conformidad del distribuidor - 1

Parte responsable

Nombre: Motorola Solutions, Inc.

Dirección: 2000 Progress Pkwy, Schaumburg, IL. 60196

Número de teléfono: 1-800-927-2744

Por la presente, declara que el producto:

Nombre del modelo: Curve

cumple con las siguientes normativas:

FCC, parte 15, subparte B, sección 15.107(a), 15.107(d) y sección 15.109(a)

Dispositivo digital de clase B

Como computadora personal periférica, este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la FCC.

El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:

  1. Este dispositivo no puede provocar interferencia nociva.

  2. Este dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, incluida aquella interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado.

MOTOROLA Curve - Declaración de conformidad del distribuidor - 2

NOTA:

Este equipo se probó, y se corroboró que respeta los límites estipulados para dispositivos digitales de clase B, conforme a lo dispuesto en la parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección razonable contra interferencias nocivas en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala ni se utiliza según las instrucciones, puede causar interferencia nociva en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe garantía de que no se producirá interferencia en una instalación específica.

En caso de que este equipo cause interferencia nociva en la recepción radial o televisiva, que se puede determinar mediante el encendido y el apagado del equipo, se recomienda intentar solucionar tal interferencia a través de una o varias de las medidas que se presentan a continuación:

- Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.

- Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.

- Conecte el equipo a un tomacorriente que esté en un circuito distinto del circuito al que se encuentra conectado el receptor.

- Comuníquese con el distribuidor o con un técnico capacitado en radios o televisores para obtener ayuda.

Declaración de WLAN del Ministerio de Innovación, Ciencia y Desarrollo Económico de Canadá (ISED)

MOTOROLA Curve - Declaración de WLAN del Ministerio de Innovación, Ciencia y Desarrollo Económico de Canadá (ISED) - 1

PRECAUCIÓN:

  1. La ganancia máxima de la antena permitida para los dispositivos en la banda de 5752 a 5850 MHz será la que permita que el equipo aún cumpla con los límites de e.i.r.p. especificados para un funcionamiento punto a punto y un funcionamiento que no sea punto a punto, según corresponda.
  2. Se indicarán claramente los ángulos de inclinación del peor caso posible necesarios para mantener la compatibilidad con el requisito de máscara de elevación de e.i.r.p establecido en la sección 6.2.2 (3).
  3. También se debe informar al usuario que los radares de alta potencia se asignan como usuarios principales (es decir, usuarios prioritarios) de las bandas de 5650 a 5850 MHz, y que estos radares podrían ocasionar interferencia o daños a dispositivos LE-LAN.

Seguridad del producto y cumplimiento de exposición a RF

MOTOROLA Curve - Seguridad del producto y cumplimiento de exposición a RF - 1

PRECAUCIÓN:

Este radio está destinado para el uso profesional únicamente, conforme a los requisitos de exposición a energía de RF de la FCC. Antes de utilizar este producto, lea el folleto de Seguridad del producto y exposición a RF que se proporciona con el radio y contiene instrucciones de funcionamiento importantes para un uso seguro e información acerca de la comprensión y el control de la energía de radiofrecuencia, a fin de cumplir con los estándares y las normativas correspondientes.

Para obtener una lista de antenas, baterías y otros accesorios aprobados por Motorola Solutions, visite http://www.motorolasolutions.com.

Aviso para los usuarios (FCC e ISED)

Los radios comerciales de dos vías funcionan en una banda de licencia gratuita ISM de 900 MHz y están sujetos a las normas y reglamentos de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC).

Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC y con los estándares RSS exentos de licencia del Ministerio de Innovación, Ciencia y Desarrollo Económico de Canadá (ISED) conforme a las siguientes condiciones:

  • Este dispositivo no puede provocar interferencia nociva.
  • Este dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, incluida aquella interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado.
  • Los cambios o las modificaciones que se realicen en este dispositivo, pero que no estén aprobados expresamente por Motorola Solutions, podrían anular el permiso del usuario para operar este equipo.

Para cumplir con los requisitos del ISED o la FCC, los ajustes del transmisor solo los debe realizar una persona técnicamente calificada para realizar el mantenimiento y las reparaciones del transmisor o con la supervisión de dicha persona. El reemplazo de cualquier componente del transmisor, como el cristal, el semiconductor y otros que no tengan la autorización del equipo del ISED o la FCC para este radio, infringe las normas de estos organismos.

MOTOROLA Curve - Aviso para los usuarios (FCC e ISED) - 1

NOTA:

El uso de este radio fuera del país donde iba a ser distribuido está sujeto a regulaciones gubernamentales y podría estar prohibido.

Información de seguridad de baterías, cargadores y accesorios de audio

Este documento contiene instrucciones de seguridad y funcionamiento importantes. Lea atentamente estas instrucciones y consérvelas para referencia futura. Antes de usar el cargador de batería, lea todas las instrucciones y las marcas de advertencia en:

  • el cargador
  • la batería
  • el radio conectado con la batería

  • Para reducir el riesgo de lesiones, cargue solo las baterías recargables autorizadas por Motorola Solutions. La carga de las otras baterías puede causar una explosión, lesiones personales y daños.

  • El uso de accesorios no recomendados por Motorola Solutions puede ocasionar incendios, descargas eléctricas o lesiones.

  • Para reducir el riesgo de daños al enchufe y al cable eléctrico, tire del enchufe en lugar del cable cuando desconecte el cargador.

  • No se debe usar un cable de extensión, a menos que sea necesario. El uso de un cable de extensión inadecuado puede provocar un incendio y una descarga eléctrica. Si se debe usar un alargador, asegúrese de que el tamaño del cable sea de 18 AWG para longitudes de hasta 2,0 m (6,5 pies) y de 16 AWG para longitudes de hasta 3,0 m (9,8 pies).

  • No haga funcionar el cargador si se ha dañado o roto en cualquier forma. Llévelo a cualquier representante de mantenimiento calificado de Motorola Solutions.

  • No desarme el cargador. No se puede reparar y no hay piezas de repuesto disponibles. Desarmar el cargador puede provocar el riesgo de descarga eléctrica o incendio.

  • Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desenchufe el cargador de la toma de corriente de CA antes de intentar realizar cualquier mantenimiento o limpieza.

Pautas de seguridad operativa

  • Apague el radio mientras lo carga.
  • No se debe usar el cargador en áreas exteriores. Utilícelo solo en lugares o condiciones secos.
  • Para desconectar el cargador del voltaje de línea, retire el enchufe principal.
  • Conecte el equipo a un tomacorriente que tenga un fácil acceso y que esté cerca.
  • En el caso del equipo que usa fusibles, los repuestos de fusibles deben cumplir con el tipo y la calificación que se especifican en las instrucciones del equipo.
  • La temperatura ambiente máxima alrededor del equipo de fuente de alimentación no debe exceder los 40 °C (104 °F).
  • Asegúrese de que nadie pise el cable ni se tropiece con él, además de que no esté expuesto a agua, daños o tensión.

Protección acústica

MOTOROLA Curve - Protección acústica - 1

PRECAUCIÓN:

La exposición a ruidos fuertes de cualquier fuente durante períodos prolongados podría afectar la audición de manera temporal o permanente. Cuanto más alto sea el volumen del radio, más rápido se verá afectada la audición. En ocasiones, el daño a la audición provocado por ruidos fuertes es indetectable en un principio y puede tener un efecto acumulativo.

Para proteger la audición, realice las siguientes acciones:

  • Utilice el volumen más bajo que necesite para hacer su trabajo.
  • Aumente el volumen solo si se encuentra en un entorno ruidoso.
  • Disminuya el volumen antes de conectar los auriculares o los audífonos.
  • Restrinja el tiempo durante el cual usa los auriculares o los audífonos con un volumen alto.
  • Si experimenta molestias para escuchar o un zumbido en los oídos, o no escucha bien cuando le hablan, debe dejar de escuchar el radio a través del audífono o auricular y pedirle a un médico que examine su audición.

Derechos de autor de software informático

Los productos Motorola Solutions que se describen en este manual pueden incluir programas informáticos de Motorola Solutions protegidos por derechos de autor que están almacenados en las memorias de los semiconductores o en otros medios. Las leyes de Estados Unidos, y de otros países, resguardan para Motorola Solutions ciertos derechos exclusivos sobre los programas informáticos protegidos por derechos de autor, incluido, entre otros, el derecho exclusivo de copiar o reproducir, en cualquier forma, el programa informático protegido. En consecuencia, no se puede copiar, reproducir, modificar, someter a operaciones de ingeniería inversa ni distribuir, de ninguna manera, ningún programa informático de Motorola Solutions protegido por derechos de autor e incluido en los productos Motorola Solutions que se describen en este manual sin la autorización expresa por escrito de Motorola Solutions.

Asimismo, no se considerará que la compra de productos Motorola Solutions otorgue en forma directa, implícita, por exclusión ni de ningún otro modo una licencia sobre los derechos de autor, las patentes o las solicitudes de patentes de Motorola Solutions, excepto la licencia de uso normal y no exclusiva que surge de las consecuencias legales de la venta de un producto.

El software de compresión de voz AMBE+2™ que incluye este producto está protegido por derechos de propiedad intelectual, incluidos derechos de patente, derechos de autor y secretos comerciales de Digital Voice Systems, Inc. La licencia de esta tecnología de compresión de voz abarca exclusivamente el uso tal como está dentro del equipo de comunicaciones. Números de patente de los Estados Unidos: #8,595,002 B2, #8,359,197, #8,315,860, #8,200,497, #7,970,606, #6,912,495 B2, #6,199,037 B1, #5,826,222, #5,754,974, #5,701,390 y #5,715,365.

Propiedad intelectual y avisos normativos

Derechos de autor

Entre los productos Motorola Solutions que se describen en esta documentación, se pueden incluir programas informáticos de Motorola Solutions que están protegidos por derechos de autor. Las leyes de Estados Unidos y de otros países reservan para Motorola Solutions ciertos derechos exclusivos sobre los programas informáticos protegidos por derechos de autor. Del mismo modo, los programas informáticos protegidos por derechos de autor de Motorola Solutions incluidos en los productos de Motorola Solutions descritos en esta guía no se podrán copiar ni reproducir de ninguna forma sin el expreso consentimiento por escrito de Motorola Solutions.

Ninguna parte de este documento se puede reproducir, transmitir, almacenar en un sistema recuperable ni traducir a ningún idioma ni lenguaje informático, de ninguna forma ni por ningún medio, sin la autorización expresa por escrito de Motorola Solutions, Inc.

Marcas comerciales

Derechos de licencia

No se considerará que la compra de productos Motorola Solutions otorgue, de forma directa, implícita, por exclusión ni de ningún otro modo, una licencia sobre los derechos de autor, las patentes o las solicitudes de patentes de Motorola Solutions, excepto la licencia normal, no exclusiva y libre de regalías de uso que surge por efecto de la ley de la venta de un producto.

Contenido de código abierto

Este producto puede contener un software de código abierto utilizado bajo licencia. Consulte los medios de instalación del producto para obtener el contenido completo de atribución y avisos legales de código abierto.

Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE) de la Unión Europea (UE) y el Reino Unido (RU)

MOTOROLA Curve - Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE) de la Unión Europea (UE) y el Reino Unido (RU) - 1

En la directiva de RAEE de la Unión Europea y el Reino Unido, se exige que los productos que se venden en los países de la UE y en el RU tengan la etiqueta de un bote de basura tachado sobre el producto (o en el envase en algunos casos). Como se define en la directiva de RAEE, esta etiqueta con un bote de basura tachado indica que los clientes y los usuarios finales en los países de la UE y el Reino Unido no deben desechar equipos ni accesorios eléctricos y electrónicos en la basura doméstica.

Los clientes o los usuarios finales en los países de la UE y en el Reino Unido deben comunicarse con su representante distribuidor de equipos o centro de servicio locales para obtener información acerca del sistema de recolección de residuos de su país.

Exención de responsabilidad

Tenga presente que determinadas funciones, características y capacidades que se describen en este documento pueden no ser aplicables o no tener licencia para su uso en un sistema específico, o bien depender de las características de una unidad de suscriptor móvil específico o la configuración de ciertos parámetros. Comuníquese con un representante de Motorola Solutions para obtener más información.

En esta guía del usuario, se explica el funcionamiento de los radios.

La serie del radio permite realizar comunicaciones rentables para empresas, como tiendas minoristas, restaurantes, escuelas, sitios de construcción, plantas de fabricación, administración de propiedades y hoteles, y más. Los radios profesionales de dos vías de Motorola Solutions representan la solución perfecta para las comunicaciones de todas las industrias modernas en rápida evolución.

Es posible que el distribuidor o el administrador del sistema hayan personalizado el radio para que se adapte a sus necesidades específicas. Para obtener más información, consulte a su proveedor o administrador del sistema.

MOTOROLA Curve - Exención de responsabilidad - 1

NOTA:

Lea atentamente esta guía del usuario para asegurarse de que sabe cómo operar de manera correcta el radio antes de usarlo.

Radios comerciales

Mailstop 1C15, Motorola Solutions

8000 West Sunrise Boulevard

Si tiene preguntas relacionadas con el producto, comuníquese al: 1-800-448-6686 o visítenos en el sitio: http://www.motorolasolutions.com/curve.

Capítulo 2

Mantenimiento

En este capítulo, se explica el mantenimiento del radio.

2.1

Uso y cuidados

MOTOROLA Curve - Uso y cuidados - 1
No sumerja el radio en agua

MOTOROLA Curve - Uso y cuidados - 2
Use un paño suave húmedo para limpiar el exterior

MOTOROLA Curve - Uso y cuidados - 3
No utilice alcohol ni soluciones de limpieza

MOTOROLA Curve - Uso y cuidados - 4

No coloque más de siete radios encendidos demasiado cerca uno del otro en un contenedor

Si el radio se sumerge en agua,
MOTOROLA Curve - Uso y cuidados - 5
Apague el radio y quite la batería

MOTOROLA Curve - Uso y cuidados - 6
Séquelo con un paño suave

MOTOROLA Curve - Uso y cuidados - 7
No use el radio hasta que esté completamente seco

Capítulo 3

Características de la batería

El radio incluye una batería recargable de iones de litio (Li-ion). Para obtener una capacidad y un rendimiento óptimos, asegúrese de que la batería esté completamente cargada antes de usarla por primera vez.

3.1

Especificaciones de la batería

Su vida útil está determinada por diversos factores. Los factores importantes son la sobrecarga de las baterías y la profundidad promedio de descarga en cada ciclo. Mientras mayor sea la sobrecarga y más profunda sea la descarga promedio, menos serán los ciclos que dure una batería. Una batería que se sobrecarga y descarga en un 100 % varias veces al día dura menos ciclos que una batería que recibe menos sobrecarga y que se descarga un 50 % por día. La batería con una sobrecarga mínima tiene un promedio de un 25 % de descarga y dura mucho más.

Las baterías Motorola Solutions están diseñadas específicamente para usarse con un cargador Motorola Solutions y viceversa. Realizar la carga de las baterías en equipos que no sean de Motorola Solutions puede provocar daños en estas y anular su garantía. Siempre que sea posible, mantenga la temperatura de la batería a 25 °C (77 °F) (temperatura ambiente). Cargar una batería fría (a menos de 10 °C [50 °F]) puede dar como resultado una fuga de electrolitos y, en última instancia, la falla de la batería. Cargar una batería caliente (por encima de 35 °C [95 °F]) provoca una capacidad de descarga reducida, lo que afecta el rendimiento del radio. Los cargadores de batería de carga rápida de Motorola Solutions contienen un circuito sensible a la temperatura para garantizar que las baterías se carguen dentro de los límites de temperatura.

MOTOROLA Curve - Especificaciones de la batería - 1

NOTA:

En el futuro, puede haber disponibles baterías con diferentes capacidades y vida útil operativa.

3.2

Baterías autorizadas por Motorola Solutions

Tabla 1: Baterías autorizadas por Motorola Solutions

Número de pieza Descripción
HKNN4013_ (BT90) Batería de iones de litio de 1800 mAh
PMNN4578_ (BT110) Batería de iones de litio de 2500 mAh

3.3

Desecho y reciclado de la batería

Las baterías recargables de iones de litio se pueden reciclar. Sin embargo, es posible que las instalaciones de reciclaje no estén disponibles en todas las áreas. Según diversas leyes estatales de Estados Unidos y las leyes de varios otros países, las baterías deben ser recicladas y no pueden eliminarse en vertederos o incineradores. Comuníquese con su agencia de administración de desechos local para conocer los requisitos específicos y obtener información en su área. Motorola Solutions avala e incentiva completamente el reciclaje de las baterías de iones de litio.

En EE. UU. y Canadá, Motorola Solutions participa en el programa nacional Call2Recycle para recolectar y reciclar baterías. Muchos minoristas y proveedores participan en este programa. Para conocer la

ubicación del establecimiento de desechos más cercano, ingrese al sitio web de Call2Recycle en https://www.call2recycle.org/ o llame al 1-800-8-BATTERY. A través del sitio web o del número telefónico, podrá obtener más información útil respecto de las opciones de reciclado para consumidores, empresas y agencias gubernamentales.

3.4

Vida útil de la batería

La duración de la batería es mayor cuando se activa la función de ahorro de batería. La función de ahorro de batería está activada de forma predeterminada.

Tabla 2: Vida útil de la batería

Tipo de batería Vida útil de la batería
HKNN4013_ (BT90) 11,5 horas
PMNN4578_ (BT110) 16 horas

MOTOROLA Curve - Vida útil de la batería - 1

NOTA:

La duración de la batería se calcula según un ciclo de trabajo estándar de 5 % de transmisión, 5 % de recepción y 90 % en espera.

3.5

Estado de la batería

En esta sección, se proporciona información sobre el estado de la batería. El radio puede anunciar el nivel de batería correspondiente cuando utilice el botón de encendido para ingresar al modo de indicador de batería de forma predeterminada.

Tabla 3: Estado de la batería

Estado de la batería Nivel de batería Aviso de voz o tono
Alto 100 % – 71 % “Battery level high”
Medio 70 % – 31 % “Battery level medium”
Bajo 30 % – 11 % “Battery level low”
Crítica 10 % – 0 % “Battery level critical”
Apagado 0%Shutdown beeps

Capítulo 4

Carga de las baterías

En este capítulo, se describen los métodos que se utilizan para cargar el radio.

4.1

Carga de una batería independiente

Procedimiento:

  1. Alinee las pestañas en relieve a cada lado de la batería con la ranura correspondiente en cada lado de la cavidad del cargador.
  2. Presione la batería hacia la parte posterior de la cavidad.

MOTOROLA Curve - Procedimiento: - 1

MOTOROLA Curve - Procedimiento: - 2

  1. Deslice la batería en la cavidad del cargador y asegúrese de que haya un contacto completo entre los contactos del cargador y de la batería.

Cuando se coloca la batería en la cavidad, el cargador indicará el estado del nivel de esta, como se muestra en la tabla Indicación LED del cargador en la página 20. El indicador LED rojo parpadea para indicar que la batería se está cargando rápidamente. El indicador LED cambia a un color verde fijo para indicar que la batería está casi o completamente cargada.

4.2

Carga con el cargador para una unidad (SUC) directo de base

Requisitos previos:

MOTOROLA Curve - Requisitos previos: - 1

NOTA:

Apague el radio antes de cargarlo y cargue completamente la batería antes del primer uso. Lo mejor es realizar la carga a temperatura ambiente.

Procedimiento:

  1. Coloque el SUC sobre una superficie plana.
  2. Inserte el conector de la fuente de alimentación en el puerto del SUC.
  3. Enchufe el adaptador de CA a un tomacorriente.
  4. Inserte el radio en el SUC con la parte delantera del radio orientada hacia el LED del SUC. Asegúrese de que el radio esté insertado de manera segura por completo en el cargador.

MOTOROLA Curve - Procedimiento: - 1

Para obtener más información, consulte Indicación LED del cargador en la página 20 y Pautas de seguridad operativa en la página 10.

El indicador LED rojo del SUC se ilumina para indicar que la batería se está cargando.

4.3

Carga del radio y la batería mediante un cargador para varias unidades de 6 cavidades de la serie Curve: accesorio opcional

El cargador para varias unidades (MUC) de seis cavidades de la serie Curve permite la carga directa de hasta seis radios o hasta tres radios y tres baterías independientes. Las baterías se pueden cargar con los radios, o bien extraer y colocar en el MUC por separado. Cada una de las seis cavidades de carga puede contener un radio (con o sin la funda) o una batería, pero no ambos al mismo tiempo.

Procedimiento:

  1. Coloque el MUC sobre una superficie plana.
  2. Inserte el enchufe del cable de alimentación en el conector de pin doble del MUC situado en la parte inferior de este.
  3. Enchufe el otro extremo del cable de alimentación a un tomacorriente de CA.
  4. Apague el radio.
  5. Inserte el radio o la batería en la cavidad de carga con el radio o la batería en dirección opuesta a los contactos.

MOTOROLA Curve - Procedimiento: - 1

  • El MUC clona hasta dos radios (dos radios de origen y dos radios de destino). Para obtener más información, consulte Modo de clonación en el cargador para varias unidades en la página 93.
  • Para obtener más información sobre el funcionamiento del MUC, consulte las hojas de instrucciones que se incluyen con este. Para obtener más información sobre las piezas y sus números, consulte Accesorios en la página 105.

4.4

Tiempo estimado de carga

En la siguiente tabla, se muestra el tiempo de carga estimado de la batería. Para obtener más información, consulte Accesorios en la página 105.

Tabla 4: Tiempo estimado de carga

Soluciones de carga Tiempo estimado de carga
HKNN4013_(BT90) 4 horas
PMNN4578_(BT110) 5 horas y 15 minutos

4.5

Indicación LED del cargador

En la siguiente tabla, se describe el significado del indicador LED del cargador.

MOTOROLA Curve - Indicación LED del cargador - 1

NOTA:

Asegúrese de que el radio o la batería independiente estén insertados correctamente en el cargador y que la toma de corriente tenga energía.

Tabla 5: Indicación LED del cargador

Indicación Estado
Verde por 1 segundo aproximadamente Encendido
Rojo fijo Cargando
Verde fijo Carga completa
Rojo intermitente rápido Error1
Naranja intermitente lento En espera2
Parpadea en rojo una vez El nivel de la batería es bajo
Naranja con dos intermitencias El nivel de la batería es medio
Parpadea en verde tres veces El nivel de la batería es alto

Capítulo 5

Compatibilidad de radios Curve, DLR y DTR

Los radios DLR, DTR y de la serie Curve se basan en la misma tecnología de radio digital y se pueden utilizar en flotas mixtas de radios DLR, DTR y de la serie Curve. Desde el principio, los radios Curve, DLR y DTR se comunican mediante la configuración predeterminada de fábrica.

Si tiene radios DLR o DTR con configuraciones personalizadas o grupos privados, y necesita agregar radios de la serie Curve, utilice el Customer Programming Software (Software de programación del cliente) (CPS) de la serie Curve ^3 para crear una configuración compatible en los radios de la serie Curve. Lo mismo sucede si se van a agregar radios DLR o DTR a una flota de radios de la serie Curve existente. Para obtener más detalles sobre la compatibilidad de DTR y la serie Curve, comuníquese con su punto de venta de Motorola Solutions.

Si tiene preguntas o comentarios relacionados con este producto, comuníquese con Motorola Solutions:

• 1-800-448-6866 (Norteamérica)
• 1-800-931-855 (Australia)
• 0800-445-227 (Nueva Zelanda)

En el caso de Latinoamérica, comuníquese con el siguiente centro de llamadas o distribuidor:

• Ciudad de México: 4738 0332
• México: 01 55 4738 0332
• Brasil: 0800-892-4264
- Todos los demás países: +52 55 4738 0332

Capítulo 6

Descripción general del radio

En este capítulo se explican los botones y las funciones para controlar el radio.

6.1

Controles e indicadores del radio

Figura 1: Controles e indicadores de Curve
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 MOTOROLA

Número Descripción

1 Conector de accesorios de audio

Conecta accesorios de audio compatibles.

2 Batería de iones de litio (Li-ion)

Para obtener más información sobre la batería, consulte Especificaciones de la batería en la página 16.

3 Botón de encendido

  • Para encender o apagar el radio, mantenga presionado el botón de encendido.
  • Para comprobar el estado de la batería, presione el botón de encendido.
  • Para comprobar la intensidad de red Wi-Fi, presione brevemente el botón de encendido.
Número Descripción
Para obtener más información sobre la programación del botón de encendido, consulte el paso 6 de Instrucciones del menú básico del Customer Programming Software (Software de programación del cliente) en la página 85.
4 Botón de control de volumenPara aumentar el volumen, presione el botón Subir volumen.Para disminuir o silenciar el volumen, presione el botón Bajar volumen.Para desplazarse por la configuración en el modo de programación, presione los botones Subir volumen y Bajar volumen.Para desplazarse por la configuración de funciones en el menú de usuario, presione los botones Subir volumen y Bajar volumen.
5 Botón Canal/MenúEn el modo de funcionamiento estándar del radio, el botón Canal/Menú se encuentra de forma predeterminada en la función de canal.Para cambiar los canales, presione el botón Canal/Menú.Para ingresar a la lista de contactos favoritos (si esta lista no está vacía), mantenga presionado el botón Canal/Menú.Para navegar por los canales, presione el botón Subir volumen o Bajar volumen.Para navegar por varios menús configurados en el Customer Programming Software (Software de programación del cliente) (CPS), presione el botón Canal/Menú.Para salir, presione el botón PTT.En el modo de configuración avanzada, el botón Canal/Menú da acceso a funciones especiales y permite la navegación para configurarlas.
6 Botón superiorEl botón superior del radio se encuentra de forma predeterminada en la función de respuesta privada.Para obtener más información sobre la programación del botón superior para otras funciones, consulte Funciones de llamada especial especiales en la página 34.
7 Altavoz
8 AntenaLa antena no se puede extraer.
9 Indicador LED de Tx/RxIndica si el radio está en espera, recepción, transmisión, rastreo activado o modo de Wi-Fi.
10 Botón Push-to-Talk (PTT)Para hablar, presione el botón PTT y espere para escuchar el tono de permiso para hablar (TPT). El TPT es un pitido doble rápido. Suéltelo para escuchar.Para obtener más información, consulte Transmisión y recepción de llamadas en la página 30.
11 Micrófono

Número Descripción

12 VAB (botón de asistente de voz)

Es compatible con la aplicación de asistencia de voz.

MOTOROLA Curve - VAB (botón de asistente de voz) - 1

NOTA:

Se requiere una suscripción a VAB.

MOTOROLA Curve - VAB (botón de asistente de voz) - 2

NOTA:

Las funciones de Wi-Fi y VA no están disponibles para Latinoamérica.

6.2

Especificaciones del radio

Las especificaciones del radio están impresas en la parte posterior de este.

Tabla 6: Especificaciones del radio

Modelo Banda defrecuenciaPotencia detransmisión(watts)Número decanalesAntena
Curve ISM de 900 MHz 1 10 No extraíble

Capítulo 7

Primeros pasos

En esta sección, se describen las operaciones básicas del radio.

7.1

Colocación de la batería

Procedimiento:

  1. Deslice el seguro en la parte superior de la tapa de la batería hasta la posición de desbloqueo y levante la tapa de la batería desde el hueco central.

a. Alinee los contactos de la batería con las pestañas del compartimento de la batería. Inserte primero el lado del contacto de la batería y, luego, presione la batería hacia abajo para fijarla en su lugar.

Figura 2: Colocación de la batería
MOTOROLA Curve - Procedimiento: - 1

  1. Coloque nuevamente la tapa de la batería en el radio.
  2. Deslice el seguro a la posición de bloqueo.

7.2

Extracción de la batería

Procedimiento:

  1. Apague el radio.
  2. Deslice el seguro en la parte superior de la tapa de la batería hasta la posición de desbloqueo y levante la tapa de la batería desde el hueco central.

Figura 3: Extracción de una batería de iones de litio
MOTOROLA Curve - Procedimiento: - 1

  1. Tire de la lengüeta para extraer la batería hasta que esta se desconecte del compartimento de la batería.
  2. Separe la batería del radio.

7.3

Cómo colocar la funda

Figura 4: Funda
MOTOROLA Curve - Cómo colocar la funda - 1

  1. Para colocar el radio en la funda, presione el radio contra la parte posterior de la funda hasta que el gancho de la funda se inserte en el espacio superior.
  2. Para quitar el radio de la funda, separe el gancho de la funda del espacio superior utilizando la lengüeta superior y deslice el radio hacia afuera de la funda.

7.4

Encendido y apagado del radio

Procedimiento:

  1. Para encender el radio, mantenga presionado el botón de encendido hasta que el radio reproduzca el tono de encendido y el indicador LED de Tx/Rx parpadee.

MOTOROLA Curve - Procedimiento: - 1

NOTA:

De forma predeterminada, cuando el radio se enciende, anuncia el nombre del canal actual y el estado de la batería.

  1. Para apagar el radio, mantenga presionado el botón de encendido hasta que el radio reproduzca el tono de apagado y el indicador LED de Tx/Rx se apague.

7.5

Ajuste del volumen

Hay 16 incrementos de volumen. Cuando presiona los botones Subir volumen o Bajar volumen, se escucha un pitido en el nivel de volumen actual. Si el radio está recibiendo durante la interacción de volumen, escuchará un aviso de voz de audio desde el radio, además del nuevo volumen en lugar de escuchar pitidos.

Procedimiento:

  • Presione el botón Subir volumen para subir el volumen o el botón Bajar volumen para bajar el volumen.
  • Para silenciar el volumen, mantenga presionado el botón Bajar volumen durante dos segundos hasta que escuche el aviso de voz "Mute" desde el radio.

  • Como alternativa, puede silenciar el volumen si presiona el botón programable que está preprogramado con el modo de silencio. Desde el radio, escuchará un aviso de voz que indicará "Mute".

  • Para maximizar el volumen, mantenga presionado el botón Subir volumen durante dos segundos. El volumen se cambiará rápidamente al volumen máximo. Podrá escuchar los pitidos de volumen de incremento a medida que aumenta el volumen.

MOTOROLA Curve - Procedimiento: - 1

NOTA:

El silencio del radio significa configurar el volumen al nivel más bajo. Esto es para evitar que el usuario olvide activar el sonido del radio.
Si el modo silencioso está configurado como audio solo para accesorios, el tono y el audio permanecerán en el volumen más bajo en el altavoz del radio, independientemente de la presión del botón de volumen. El volumen del accesorio aún se puede configurar a través de los botones de volumen.
o No sostenga el radio muy cerca del oído cuando ajuste el volumen o si el volumen está muy alto.
- Cuando se utiliza radio con auricular, asegúrese de ajustar el volumen del radio en el menor volumen antes usar el auricular. Para obtener más información, consulte Protección acústica en la página 11. Utilice únicamente accesorios aprobados por Motorola Solutions. Para obtener más información, consulte Accesorios en la página 105.

7.6

Verificación del estado de la batería

El estado del nivel de la batería es alto, medio, bajo y crítico.

Procedimiento:

Presione el botón de encendido.

Para obtener más información, consulte Estado de la batería en la página 17.

7.7

Comprobación del estado de intensidad de Wi-Fi

Presionar el botón de encendido alterna entre anunciar el estado de la batería y el estado de la intensidad de Wi-Fi.

MOTOROLA Curve - Comprobación del estado de intensidad de Wi-Fi - 1

NOTA:

La función de Wi-Fi no está disponible para Latinoamérica.

Se requiere suscripción. Comuníquese con su representante de ventas para obtener más información.

Requisitos previos:

  • Asegúrese de que el Wi-Fi esté activado.
  • Asegúrese de que Estado de la batería y la red esté seleccionado en la lista desplegable Modo de presión rápida del botón de encendido/apagado en el Customer Programming Software (Software de programación del cliente) (CPS).

Procedimiento:

  1. Presione el botón de encendido.
    El comando de voz anuncia el estado de la batería.
  2. Presione el botón de encendido otra vez.

El comando de voz anuncia el estado de la red. El nivel de intensidad de Wi-Fi disponible y las indicaciones de voz son los siguientes: "Network Good", "Network Fair", "Network Poor" y "Network Disconnected". Se anuncia "Network Disconnected" cuando el radio está fuera de alcance.

Capítulo 8

Funcionamiento general del radio

8.1

Transmisión y recepción de llamadas

Procedimiento:

  1. Para responder o hablar, presione el botón PTT.

MOTOROLA Curve - Procedimiento: - 1

NOTA:

Espere a que el tono de permiso para hablar (TPT) finalice y hable.

Se oye un pitido doble rápido.

  1. Suelte el botón PTT para escuchar.

Tabla 7: Indicador LED de Tx/Rx

Indicador Estado
Rojo intermitente lento El radio está en espera.
Rojo fijo El radio está en modo de transmisión.
Rojo intermitente rápido El radio está en modo de recepción.

Requisitos posteriores:

MOTOROLA Curve - Requisitos posteriores: - 1

IMPORTANTE:

No suelte el botón PTT en ningún momento mientras habla por el radio. Si está transmitiendo mediante el botón PTT o usando un PTT en línea en el auricular de accesorio, asegúrese de siempre mantener presionado con firmeza el botón PTT hasta que la transmisión haya terminado. Si se suelta el botón PTT durante la transmisión y se intenta volver a presionar el botón PTT inmediatamente, el radio emite un tono alto.

Espere dos segundos y presione el botón PTT para seguir hablando. Si presiona el botón PTT para transmitir y se recibe un tono de ocupado en lugar de un TPT, significa que el canal no está disponible, está ocupado o que no hay usuarios accesibles dentro del rango de transmisión.

8.2

Tono de permiso para hablar

El Tono de permiso para hablar (TPT) es un tono de pitido doble distintivo y rápido que suena después de que presiona el botón PTT, lo que indica que el canal está libre para hablar.

El TPT garantiza que haya comunicaciones en orden, ya que evita que los radios transmitan durante conversaciones en curso.

MOTOROLA Curve - Tono de permiso para hablar - 1

NOTA:

Para asegurarse de que sus palabras no se corten, espere que el TPT finalice y hable.

8.3

Conversación con un grupo en los canales

Procedimiento:

Para transmitir, presione el botón PTT.

MOTOROLA Curve - Conversación con un grupo en los canales - 1

NOTA:

Espere a que el tono de permiso para hablar (TPT) finalice y hable.

El LED rojo fijo del indicador de Tx/Rx se ilumina y se oye el TPT.

8.4

Búsqueda o selección de canales

Procedimiento:

  1. Presione el botón Canal/Menú hasta que escuche el aviso de voz "Channel " desde el radio.
  2. Para seleccionar el canal, presione el botón Subir volumen o Bajar volumen.
    Escuchará el aviso de voz del canal seleccionado desde el radio.
  3. Para salir de la función de cambio de canal, presione el botón PTT o espere a que el temporizador de Canal/Menú del radio caduque.

8.5

Inicio de una respuesta privada

El botón superior está configurado de forma predeterminada con la función Respuesta privada. Esta función permite que dos personas se conecten de manera privada al instante después de que finalice una transmisión de grupo.

Procedimiento:

  1. Para iniciar una respuesta privada, presione el botón superior durante una llamada grupal.
    El LED del botón superior parpadea en color naranja.
  2. Después de una llamada grupal, presione el botón PTT para realizar una llamada de forma privada.
    El LED del botón superior se ilumina en color naranja fijo.
  3. Espere a que el tono de permiso para hablar finalice y hable.

8.6

Alcance para hablar

Tabla 8: Alcance para hablar

Alcance para hablar
Modelo Industrial Varios niveles
Interior de edificios industriales de acero/concretoDentro de edificios de varios niveles

Alcance para hablar

ISM de 900 MHz Hasta 27.870 metros cuadrados(300.000 pies cuadrados)Hasta 20 pisos

Para que un grupo de radios se comunique, todos los radios deben estar en el mismo canal y tener el mismo número de ID del PERFIL de radio. El número de ID del PERFIL predeterminado es 0000.

Canal

el canal actual que está utilizando el radio, que depende del modelo del radio.

Número de ID del PERFIL

El radio de la flota, independientemente de los canales a los que están asignados los usuarios, debe utilizar el mismo ID del PERFIL. Personalice el número de ID del PERFIL para evitar interferencias de otros usuarios que utilizan el número predeterminado 0000. Para personalizar el ID del PERFIL de la flota del radio, elija un número de cuatro dígitos e ingréselo con el modo de configuración avanzada del radio.

Apague el radio, presione los botones PTT→Subir volumen→Encendido al mismo tiempo y manténgalos presionados hasta que escuche el aviso de voz "Programming Mode" desde el radio. Para obtener más información, consulte Modo de configuración avanzada en la página 72.

8.7

Opciones del botón superior

El botón superior está programado de forma predeterminada con la función Respuesta privada.

Puede configurar el botón superior para otras funciones, como Localizar a todos los usuarios disponibles, Llamar a los usuarios disponibles, Llamada directa y Silenciar.

Para obtener más información sobre la configuración del botón superior, consulte Modo de configuración avanzada en la página 72.

8.8

Estado del radio

Tabla 9: Estado del radio

Estado del radioIndicador LED frontalIndicador LED del botón superiorAviso de voz o tono
Encendido Solid orange,followed by solid red for two secondsAPAGADO “Battery Level, Channel”
Apagado Rojo fijo durantedos segundosAPAGADO Power Off chirps
Error grave en el encendidoRojo intermitente dobleNaranja intermitente únicoNo disponible
Canal ocupado No disponible APAGADO Busy tone
Modo inactivo Rojo intermitentelentoAPAGADO No disponible
Transmisión (Tx)(llamada grupal estándar)Rojo fijoAPAGADO No disponible
Recepción (Rx) (llamada grupal estándar)Rojo intermitente rápidoAPAGADO No disponible
Tx de asistente de vozVerde fijo APAGADO No disponible
Rx de asistente de vozVerde intermitente rápidoAPAGADO No disponible
Error de asistente de vozRojo intermitente dobleAPAGADO No disponible
Tiempo de desconexión de asistente de vozVerde intermitente lentoAPAGADO No disponible
Rastreo activado Verdeintermitente más lentoAPAGADO No disponible
Alerta en tiempo realDoble parpadeo en color rojo; luego, se ilumina en color verde fijoAPAGADO “Real time alert enabled”“Attention! Attention! A situation required immediate attention!”“Real time alert over”

MOTOROLA Curve - Estado del radio - 1

NOTA:

Las funciones de Wi-Fi y VA no están disponibles para Latinoamérica.

Capítulo 9

Funciones de llamada especial especiales

En este tema, se explican las funciones de llamadas especiales de la serie de radios.

9.1

Respuesta privada

Esta función permite que dos personas se conecten de manera privada al instante después de una transmisión de grupo.

Ejemplo de la función Respuesta privada

El usuario B está hablando con un grupo de radios.

B A

El usuario A desea hablar en privado con el usuario B y presiona el botón superior para ponerse en fila.

MOTOROLA Curve - Ejemplo de la función Respuesta privada - 2

NOTA:

Si se mantiene presionado el botón superior por segunda vez, se cancela la fila de la respuesta privada.

B A A

El radio del usuario A reproduce el aviso de voz "Private Reply" y el botón superior comienza a parpadear de color naranja, lo que muestra que el usuario A está en fila de espera para hablar en privado con el usuario B.

B A En fila para respuesta privada "Respuesta privada" A

El usuario B finaliza la llamada al grupo mientras el radio del usuario A aún parpadea en naranja que indica que se encuentra en fila para llamada de Respuesta privada.

B A En fila para Respuesta privada A

El usuario A presiona el botón PTT para hablar en privado con el usuario B. El indicador LED del botón superior tanto del radio A como del radio B se ilumina de color naranja fijo. El usuario B escucha el aviso de voz del radio "Private" y el radio reproduce un tono de permiso para hablar (TPT) en privado distintivo.

MN007944A01-AH

Capítulo 9: Funciones de llamada especial especiales

"Llamada privada" Llamada privada en curso A B

Siempre que los usuarios A o B presionen el botón PTT para responder, estarán hablando en privado entre sí. Nadie más los escucha. El radio reproduce un TPT privado distintivo.

B B Llamada privada en curso A A

Si uno de los usuarios del radio tarda demasiado en presionar el botón PTT y responder, se agota el tiempo de espera del radio y finaliza la comunicación privada con el aviso de voz "Private Over" en los radios A y B. El indicador LED del botón superior se apaga.

MOTOROLA Curve - NOTA: - 6

NOTA:

El "Tiempo de desconexión de llamada privada" predeterminado es de 10 segundos.

"Llamada privada finalizada" "Llamada privada finalizada"

El usuario del radio A, quien inició la llamada privada, puede finalizar la llamada en cualquier momento si mantiene presionado el botón superior. Los radios A y B reproducen el aviso de voz "Private Over" para indicar que finalizó la llamada privada. El indicador LED del botón superior se apaga.

"Llamada privada finalizada" "Llamada privada finalizada"

Cuando finaliza la llamada privada, el usuario del radio A y el del radio B se unen de nuevo al grupo de transmisión en su canal.

MOTOROLA Curve - NOTA: - 3

NOTA:

Puede configurar el "Tiempo de desconexión privada" y el "Tiempo de desconexión grupal" con distintos valores mediante el Customer Programming Software (Software de programación del cliente) (CPS).

MOTOROLA Curve - NOTA: - 1

Inicio de una respuesta privada

Esta función permite que dos personas se conecten de manera privada al instante después de una transmisión de grupo. El botón superior está programado de forma predeterminada como Respuesta privada.

Procedimiento:

  1. Para capturar el ID del radio de la persona que actualmente está hablando con el grupo después de que la transmisión finaliza, presione el botón superior.
  2. Para iniciar una conversación privada, presione el botón PTT.

9.1.2

Indicador de estado de Respuesta privada

Tabla 10: Indicador de estado de Respuesta privada

Estado de Respuesta privadaEmisor/destinatario del radioIndicador LED del botón superiorAviso de voz o tono
Solicitud de Respuesta privada en fila (se inicia presionando el botón superior)Emisor Naranjaintermitente"Private Reply"
Conversación privada iniciada (con el botón PTT)Destinatario Naranja fijo "Private TPT"
Notificación de llamada privada^4 Destinatario Naranja fijo "Private"
Conversación privada en cursoEmisor y destinatario Naranja fijo "Private TPT"
Fin de la conversación privadaEmisor y destinatario Desactivado "Private Over"

9.2

Llamada directa

Puede llamar a un usuario predeterminado programado en el radio de forma privada. La función Llamada directa se puede configurar mediante el Customer Programming Software (Software de programación del cliente) (CPS).

MOTOROLA Curve - Llamada directa - 1

NOTA:

Use el software CPS de Curve para configurar la función Llamada directa por primera vez en el radio. En Estados Unidos, Canadá, Australia y Nueva Zelanda, puede descargar el software CPS de Curve de forma gratuita en http://www.motorolasolutions.com/curve. En el caso de Latinoamérica, comuníquese con el distribuidor autorizado de Motorola Solutions para obtener información sobre el CPS. Lea y cargue los ID de radio que se identifican en el CPS como “privados”. Para obtener más información, consulte Customer Programming Software (Software de programación del cliente) en la página 84.

Tiene la opción de programar la función Llamada directa en el botón superior o de asignarla a cualquier canal de radio.

Ejemplo de la función Llamada directa

El usuario A presiona el botón superior del radio para hablar directamente con el usuario B. El radio del usuario A reproduce el aviso de voz "Private " tal y como se programó en el CPS y el indicador LED del botón Superior empieza a parpadear de color naranja, lo que indica que el usuario A está en fila esperando para hablar en privado con el usuario B.

En fila para llamada directa con B "Llamada privada de " A B A

El usuario A presiona el botón PTT para hablar en privado con el usuario B (que NO se encuentra en una conversación de radio), los indicadores LED del botón superior de ambos radios, A y B, se iluminan en color naranja fijo. El radio B reproduce un aviso de voz "Private", que indica que la llamada entrante es una llamada privada directa. El radio reproduce un tono de permiso para hablar (TPT) en privado distintivo.

MN007944A01-AH

Capítulo 9: Funciones de llamada especial especiales

"Llamada privada" Llamada directa en curso A B A

Siempre que los usuarios A o B presionen el botón PTT para responder, estarán hablando en privado entre sí. El radio reproduce un TPT privado distintivo.

B B Llamada directa en curso A A

Si alguno de los usuarios de radio tarda demasiado en presionar el botón PTT y responder, se agota el tiempo de espera del radio y finaliza la comunicación privada con el aviso de voz "Private Over" en los radios A y B. El indicador LED del botón superior se apaga.

MOTOROLA Curve - Ejemplo de la función Llamada directa - 4

NOTA:

El "Tiempo de desconexión de llamada privada" predeterminado es de 10 segundos.

"Llamada privada finalizada" "A "Llamada privada finalizada"

El usuario del radio A, quien inició la llamada directa, puede finalizar la llamada si mantiene presionado el botón superior. Los radios A y B reproducen el aviso de voz "Private Over" para indicar que finalizó la llamada privada. El indicador LED del botón superior se apaga.

"Llamada privada finalizada" "A "Llamada privada finalizada"

Ejemplo de aplicaciones

Configure a los empleados para que puedan contactar directamente y en privado a su supervisor, el administrador a cargo, o para que se comuniquen con una persona designada a fin de realizar solicitudes especiales, con solo presionar el botón de llamada directa (botón superior) y, luego, el botón PTT para hablar.

MOTOROLA Curve - Ejemplo de aplicaciones - 1

NOTA:

Si Llamada directa está configurada en un canal específico, cambie a ese canal y presione el botón PTT para hablar en privado.

9.2.1

Indicador de estado de Llamada directa

Tabla 11: Indicador de estado de Llamada directa

AcciónEmisor/destinatario del radioIndicador LED del botón superiorAviso de voz o tono
Llamada directa iniciada con el botón superior.Emisor Naranjaintermitente“<Name of Direct Call user>”5
Conversación privada iniciada con el botón PTTEmisor Naranja fijo “Private TPT”
Notificación de llamada privadaDestinatario Naranja fijo “Private”
Conversación privada en cursoEmisor y destinatario Naranja fijo “Private TPT”
Fin de la conversación privadaEmisor y destinatario Desactivado “Private Over”

9.3

Preguntas frecuentes de Respuesta privada y Llamada directa

Tabla 12: Preguntas frecuentes

Preguntas Descripciones
Si cambio de parecer y deseo salir de la solicitud de Llamada privada o si presioné el botón superior por error, ¿cómo puedo salir del estado “fila de llamada privada” (el indicador LED del botón superior del radio parpadea de color naranja)?Mantenga presionado el botón superior. El radio sale de la solicitud de fila privada y el indicador LED del botón superior se apaga, con lo que el radio vuelve al estado normal.
¿Qué ocurre si dos personas (por ejemplo, el usuario A y C) presionan el botón superior al mismo tiempo para Respuesta privada o Llamada directa con el usuario B?Si se presiona el botón superior, solo se pone en fila al ID del radio B. Por lo tanto, no hay ningún problema si dos personas presionan el botón superior al mismo tiempo. El problema ocurre cuando dos personas presionan el botón PTT al mismo tiempo para hablar en privado con el usuario B. Quien presione el botón PTT más rápido conseguirá hablar en privado con el usuario B. El otro usuario oye un tono de “ocupado” o de rechazo.
¿Qué ocurre si una persona quiere una respuesta privada o una llamada directa con el usuarioLa naturaleza de las comunicaciones por radio es permitir una comunicación instantánea sin la opción de rechazar llamadas de radio. Por lo
B, pero el usuario B no quiere participar en la conversación privada?tanto, si le preocupa que los usuarios interrumpan comunicaciones grupales o hagan mal uso de las funciones Respuesta privada o Llamada directa, asegúrese de que estas funciones estén activadas solo para usuarios de radio autorizados.
Presioné el botón de Respuesta privada, pero no ocurrió nada, p. ej., el indicador LED del botón superior no comenzó a parpadear, y, en lugar de ello, el radio emite un tono de ocupado.Puede deberse a diferentes causas, como que el botón superior está desactivado o que el radio no pudo almacenar el ID del radio al que deseaba responder. Esto ocurre si el botón superior se presionó fuera del tiempo de desconexión del grupo de cuatro segundos.
¿Qué ocurre si quiero Respuesta privada con una persona que acaba de terminar de hablar?El radio permite un “Tiempo de desconexión del grupo” (alrededor de cuatro segundos) para poder responder en privado a alguien que acaba de terminar de hablar. Presione el botón superior dentro del período del tiempo de desconexión, y el indicador LED del botón superior del radio comienza a parpadear en color naranja. A continuación, puede presionar el botón PTT para hablar en privado.
¿Cómo funciona la Respuesta privada? Cuando presiona el botón superior del radio mientras el usuario B está hablando, el radio “captura” el ID del radio B. Una vez que el usuario B termina de hablar y usted presiona el botón PTT, el radio llama al radio B en privado.
¿Qué ocurre si quiero terminar la llamada durante una conversación de Llamada privada o Llamada directa?Si usted es el usuario que inició la respuesta privada o la llamada directa, puede finalizar la llamada presionando prolongadamente el botón superior. Sin embargo, si es el usuario receptor de la llamada, tendrá que esperar que se agote el tiempo de espera del radio (no se detectaron comunicaciones durante más de 10 segundos) o cambiar de canal.
Presioné el botón superior para quedar en fila para hablar en privado con la última persona que transmitía, pero cuando el usuario terminó de hablar y presioné el botón PTT para hablar, el radio emitió un tono de ocupado u otros tonos extraños, y no pude iniciar la conversación.Es probable que haya otros usuarios que también estaban esperando para hablar con la última persona que transmitía y alguien más presionó el botón PTT antes que usted, por ello, usted recibió un tono de ocupado o de error. Otra razón es que la última persona que transmitía salió del rango de transmisión.
Si presiono el botón superior (ya sea para Respuesta privada o Llamada directa) y olvidé que quería hablar en privado y no presioné el botón PTT.Pregunta: ¿Aun así podrá escuchar las conversaciones del grupo en mi canal si no presiono el botón PTT?Pregunta: ¿Durante cuánto tiempo tengo que hablar en privado con el usuario B?No hay ninguna restricción sobre cuánto tiempo puede tardar en presionar el botón PTT para hablar en privado con el usuario A, siempre y cuando el indicador LED del botón superior esté parpadeando.
Si presiono el botón superior (ya sea para Respuesta privada o Llamada directa) y olvidé que quería hablar en privado y no presioné el botón PTT.● Pregunta: ¿El radio me da alguna alerta para saber que aún estoy en modo de fila para llamada privada?Sí. Mientras espera en la fila para hablar en privado, recibirá un tono de recordatorio de llamada después de un minuto de estar en fila, seguido de otro tono de recordatorio cuatro minutos después de eso. No se escucha ningún otro recordatorio después, pero seguirá en la fila hasta que abandone el modo de respuesta privada.
Si presiono el botón superior, ya sea para Respuesta privada o Llamada directa, y olvidé que quería hablar en privado y no presioné el botón PTT.● Pregunta: ¿Cómo respondo a una conversación de grupo si ya presioné el botón superior (para Respuesta privada o Llamada directa) y el indicador LED del botón superior está parpadeando?Mantenga presionado el botón superior para salir del modo de fila de llamada privada. El indicador LED del botón superior se apaga. Presione el botón PTT para responder la llamada grupal.
¿Qué ocurre si estoy en fila para hablar en privado (el indicador LED parpadea en naranja), la persona que estaba transmitiendo termina de hablar y presiono el botón PTT para hablar, pero el indicador LED del botón superior no cambia a color naranja fijo?El radio le permite saber que está listo para una comunicación privada mediante el encendido del indicador LED del botón superior en color naranja fijo y la reproducción de la indicación de voz “llamada privada” al comienzo. Durante la conversación privada, también reproduce un tono de permiso para hablar distintivo. Todos estos diferentes avisos del radio deben producirse para asegurarse de que haya una comunicación privada establecida. Si no se muestran estas indicaciones, significa que no tiene una comunicación privada establecida y debe intentarlo de nuevo.
¿Cómo sé si el radio ya no está en conversación de Modo privado?Ya no está en una conversación privada si el indicador LED del botón superior no se ilumina en naranja fijo y, en vez de ello, está parpadeando o apagado. El radio reproduce el aviso de voz “Private Over”.MOTOROLA Curve - Preguntas frecuentes de Respuesta privada y Llamada directa - 1 NOTA:Recuerde que la Respuesta privada y la Llamada directa expiran después de 10 segundos de inactividad, y ambos usuarios vuelven al modo de llamada grupal. El radio reproduce el aviso de voz “Private Over” y el indicador LED del botón superior se apaga.

9.4

Llamar a todos los disponibles

Puede realizar una llamada grupal a todos los usuarios disponibles en diferentes canales y a los usuarios que no se encuentren en una conversación de radio en curso. La función Llamar a todos los disponibles no interrumpe las comunicaciones en curso.

Tiene la opción de programar la función Llamar a todos los usuarios disponibles con el botón superior o de asignar la función a un canal mediante el Customer Programming Software (Software de programación del cliente) (CPS).

La función Llamar a todos los disponibles permite una comunicación con todos los usuarios disponibles del radio de una vez en un grupo de "supercanal" temporal, sin tener que cambiar por cada canal de forma individual.

Cuando el emisor inicia la transmisión Llamar a todos los usuarios disponibles, el botón superior se desactiva en todos los radios involucrados. La función Respuesta privada o Llamada directa está desactivada durante este período.

El radio caduca el tiempo de espera para una comunicación de Llamar a todos los disponibles después de cuatro segundos de inactividad. Este tiempo de espera evita que todos los usuarios queden vinculados indefinidamente en una conversación grupal innecesaria.

Ejemplo de la función Llamar a todos los usuarios disponibles

Todos los usuarios en el canal 3 y 4 están disponibles (no hay nadie transmitiendo).

B Hablando C Usuario B y C ocupados en Llamada privada A Hablando Escuchando CANAL 2 OCUPADO D CANAL 3 DISPONIBLE CANAL 4 DISPONIBLE

El usuario D en el canal 3 inicia Llamar a todos los disponibles presionando el botón superior del radio ^6

MOTOROLA Curve - Ejemplo de la función Llamar a todos los usuarios disponibles - 2

flowchart
graph TD
    A["Canal 2 OCUPADO"] --> B["Hasbando"]
    C["Hasbando"] --> D["Escuchando"]
    E["Canal 3 DISPONIBLE"] --> F["Llamar a todos los disponibles"]
    G["Canal 4 DISPONIBLE"] --> H["Todos los usuarios en el canal 3 y 4 están DISPONIBLES (no hay nadie transmitiendo)."]

Todos los usuarios del canal 3 y 4 van hacia un grupo de "súper canal" temporal. Luego, el usuario D presiona el botón PTT y comienza a hablar con todos los usuarios disponibles en ambos canales.

B Hablando C Usuario B y C ocupados en Llamada privada D Hablando A Escuchando D CANAL 2 OCUPADO CANAL 3 ESCUCHANDO AL USUARIO D CANAL 4 ESCUCHANDO AL USUARIO D. Todos los usuarios en el canal 3 y 4 ahora pueden escuchar al usuario D.

El botón superior de todos los radios en el canal 3 y 4 están en color naranja fijo, lo que indica que Llamar a todos los usuarios disponibles está en curso.

B Hablando C Usuario B y C ocupados en Llamada privada A Hablando Escuchando D El usuario D sigue hablando a todos los usuarios disponibles D CANAL 2 OCUPADO CANAL 3 ESCUCHANDO AL USUARIO D CANAL 4 ESCUCHANDO AL USUARIO D

El usuario D terminó de hablar y el indicador LED del botón superior continúa iluminándose de color naranja fijo. ^7 El usuario E presiona el botón PTT y empieza a hablar a todos los usuarios disponibles. Todos los usuarios en el canal 3 y 4 ahora escuchan al usuario E. Los botones superiores de todos los radios están en color naranja fijo, lo que indica que Llamar a todos los usuarios disponibles está en curso.

B Hablando C Usuario B y C ocupados en Llarnada privada A Hablando Escuchando D E CANAL 2 OCUPADO D CANAL 3 AHORA ESCUCHANDO AL USUARIO E E CANAL 4 AHORA ESCUCHANDO AL USUARIO E

Una vez que todos los usuarios finalizan la comunicación (no hay transmisiones durante más de 4 segundos), los radios finalizan el tiempo de espera y cierran el grupo de "supercanal" de Llamar a todos los usuarios disponibles. Todos los usuarios en el canal 3 y 4 vuelven a sus canales de conversación originales.

MOTOROLA Curve - Ejemplo de la función Llamar a todos los usuarios disponibles - 6

Ejemplo de aplicaciones

Un empleado de una tienda minorista utiliza el radio con el botón superior programado para Llamar a todos los usuarios disponibles. Este empleado está intentando comprobar si alguien tomó el escáner de la trastienda. El empleado presiona el botón superior seguido del botón PTT y pregunta: ““Does anybody know who has the backroom scanner?””. Cualquier persona, independientemente de su canal, que aún no forma parte de otra conversación, escuchará esta llamada, y podrá hablar a todo el grupo de usuarios (que están vinculados en la llamada grupal de súper canal) y ofrecer la información necesaria.

9.4.1

Indicador de estado de Llamar a todos los disponibles

Tabla 13: Indicador de estado de Llamar a todos los disponibles

AcciónEmisor/destinatario del radioIndicador LED del botón superiorAviso de voz o tono
Llamar a todos los usuarios disponibles se inicia con el botón superiorEmisor Naranjaintermitente"Call All Available"
La conversación de Llamar a todos los usuarios disponibles se inicia con el botón PTTEmisor Naranja fijo TPT estándar
Notificación de llamada de Llamar a todos los usuarios disponiblesDestinatario Naranja fijo TPT estándar
Conversación de Llamar a todos los usuarios disponibles en cursoEmisor y destinatario Naranja fijo TPT estándar
Fin de Llamar a todos los usuarios disponiblesEmisor y destinatario Desactivado Ninguno

9.5

Localizar a todos los disponibles

Puede comunicarse con todos los usuarios de radio disponibles a la vez sin tener que cambiar cada canal de forma individual. La función Localizar a todos los disponibles no interrumpe las comunicaciones en curso.

Tiene la opción de programar la función Localizar a todos los usuarios disponibles con el botón superior o de asignar la función a un canal mediante el Customer Programming Software (Software de programación del cliente) (CPS).

La función Localizar a todos los disponibles es un anuncio de voz de grupo de una vía que sirve para localizar a todos los usuarios en distintos canales que no están en una conversación de radio en curso. Evita que los usuarios accedan en una conversación grupal en curso no deseada.

Ejemplo de la función Localizar a todos los disponibles

Todos los usuarios en el canal 3 y 4 están disponibles (no hay nadie transmitiendo).

B Hablando C Usuario B y C ocupados en Llamada privada

Habelo A Escuchando CANAL 2 OCUPADO

MOTOROLA Curve - Ejemplo de la función Localizar a todos los disponibles - 3

El usuario D en el canal 3 inicia Localizar a todos los disponibles cuando cambia al canal 6 ^8 .

B Hablando C Usuario B y C ocupados en Llamada privada

"Localizar a todos los disponibles" D CANAL 3 DISPONIBLE D CANAL 4 DISPONIBLE Todos los usuarios en el canal 3 y 4 están DISPONIBLES (no hay nadie transmitiendo)

Hablando A Escuchando CANAL 2 OCUPADO

Todos los usuarios del canal 3 y 4 van hacia un "súper grupo" temporal. Luego, el usuario D presiona el botón PTT y comienza a hablar con todos los usuarios disponibles en ambos canales.

B Hablando Usuario B y C ocupados en Llamada privada C D Hablando Escuchando CANAL 2 OCUPADO D CANAL 3 ESCUCHANDO AL USUARIO D CANAL 4 ESCUCHANDO AL USUARIO D Todos los usuarios en el canal 3 y 4 ahora pueden escuchar al usuario D.

El usuario D sigue hablando a todos los usuarios disponibles. El usuario E desea responder al usuario D y presiona el botón superior ^9 . El usuario E queda en fila para Respuesta privada.

B Hablando C "Respuesta privada" Usuario B y C ocupados en Llamada privada D E Hablando A Escuchando D CANAL 2 OCUPADO CANAL 3 ESCUCHANDO AL USUARIO D CANAL 4 ESCUCHANDO AL USUARIO D Todos los usuarios en el canal 3 y 4 ahora pueden escuchar al usuario D.

Una vez que el usuario D detiene la transmisión soltando el botón PTT, la función Localizar a todos los disponibles finaliza. Todos los usuarios en el canal 3 y 4 vuelven a sus grupos de canal originales. El usuario E permanece en fila para Respuesta privada.

MOTOROLA Curve - Ejemplo de la función Localizar a todos los disponibles - 9

flowchart
graph TD
    A["Userario B y C ocupados en Llarnada privada"] --> B["Hablando"]
    B --> C["Escuchando"]
    C --> D["CANAL 2 OCUPADO"]
    D --> E["CANAL 3 DISPONIBLE"]
    E --> F["CANAL 4 DISPONIBLE"]
    F --> G["D"]
    G --> H["E"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#fcc,stroke:#333
    style E fill:#cff,stroke:#333
    style F fill:#ffc,stroke:#333
    style G fill:#cfc,stroke:#333
    style H fill:#fcc,stroke:#333

El usuario E presiona el botón PTT para hablar con el usuario D. Ahora, están conversando de manera privada. Nadie más pueda escucharlos. El indicador LED del botón superior para el radio D y E se ilumina en naranja fijo.

MOTOROLA Curve - Ejemplo de la función Localizar a todos los disponibles - 10

flowchart
graph TD
    A["Userario B y C ocupados en Llamada privada"] -->|Habiando| B["CANAL 2 OCUPADO"]
    A -->|Escuchando| C["CANAL 3 DISPONIBLE"]
    A -->|Llamada privada en curso| D["CANAL 4 DISPONIBLE"]
    B --> E["Capacitor 1"]
    C --> F["Capacitor 2"]
    D --> G["Capacitor 3"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#fcc,stroke:#333
    style E fill:#ffc,stroke:#333
    style F fill:#cfc,stroke:#333
    style G fill:#fcc,stroke:#333

Una vez que el usuario D y E finalizan la conversación privada, vuelven a su respectivo canal de grupo. El indicador LED del botón superior de ambos radios se apaga.

MOTOROLA Curve - Ejemplo de la función Localizar a todos los disponibles - 11

flowchart
graph TD
    A["CANAL 2 OCUPADO"] --> B["Chamber"]
    B --> C["Chamber"]
    C --> D["Chamber"]
    D --> E["Chamber"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#fcc,stroke:#333
    style E fill:#cff,stroke:#333

Ejemplo de aplicaciones 1

Un empleado de una tienda minorista utiliza el radio con el botón superior programado en Respuesta privada y el canal 6 programado en la función Localizar a todos los disponibles. Este empleado está buscando a alguien en cualquiera de los canales de radio del grupo que pueda pasar para ayudarlo en la trastienda. El empleado cambia al canal Localizar a todos los usuarios disponibles antes de presionar el botón PTT y pregunta: “Can someone come over to the back room to help out?””. Quien esté disponible en cualquiera de los canales de radio puede responder en privado al empleado para pedir más información o para confirmar que se encuentran disponibles para ayudar.

Ejemplo de aplicaciones 2

Anna necesita hablar en privado con otro usuario (John) y no está segura en cuál canal podrá encontrarlo. Es engorroso examinar todos los canales para buscar a John. Anna utiliza el radio con el botón superior programado en Respuesta privada y el canal 6 programado en la función Localizar a todos los disponibles. Cambia al canal 6 y pregunta: "John Smith, are you available?"

Si John está disponible, puede responder en privado (presionando el botón superior). Si no se escucha una respuesta, significa que está ocupado en otra llamada de radio o que no se encuentra dentro del rango de comunicación.

9.5.1

Indicador de estado de Localizar a todos los disponibles

Tabla 14: Indicador de estado de Localizar a todos los disponibles

AcciónEmisor/destinatario del radioIndicador LED del botón superiorAviso de voz o tono
Localizar a todos los usuarios disponibles se inicia con el botón superiorEmisor Naranjaintermitente"Page All Available"
La conversación de Localizar a todos los usuarios disponibles se inicia con el botón PTTEmisor Naranja fijo TPT estándar
Notificación de llamada de Localizar a todos los usuarios disponiblesDestinatario Naranja fijo TPT estándar
Conversación de Localizar a todos los usuarios disponibles en cursoEmisor y destinatario Naranja fijo TPT estándar
Fin de Localizar a todos los usuarios disponiblesEmisor y destinatario Desactivado Ninguno

MOTOROLA Curve - Indicador de estado de Localizar a todos los disponibles - 1

NOTA:

Para iniciar Localizar a todos los usuarios disponibles, presione el botón superior o cambie a un canal que esté preestablecido en Localizar a todos los usuarios disponibles, seguido del botón PTT, para hablar a todos los usuarios disponibles en diferentes canales.

El botón superior debe estar preprogramado para Localizar a todos los usuarios disponibles mediante la configuración avanzada o el Customer Programming Software (Software de programación del cliente) (CPS). La única manera de responder a alguien que hacer una llamada de Localizar a todos los disponibles es mediante Respuesta privada. Localizar a todos los disponibles también se puede programar en un canal de radio.

Para obtener más información, consulte Customer Programming Software (Software de programación del cliente) en la página 84.

Capítulo 10

Facilidades avanzadas

En este tema, se explican las funciones avanzadas de los radios de la serie Curve.

10.1

Funciones del modo de asistente de voz

El botón de asistente de voz (VAB) permite que el usuario inicie la conexión al portal de Curve a través de Wi-Fi.

MOTOROLA Curve - Funciones del modo de asistente de voz - 1

NOTA:

  • El comando de control de voz solo es compatible en inglés.
  • El botón de asistente de voz (VAB) y las funciones de VA no están disponibles para Latinoamérica.

Puede realizar las siguientes acciones mientras mantiene presionado el botón VA:

  • Iniciar sesión en el portal de Curve
  • Cerrar sesión en el portal de Curve
  • Enviar y reproducir mensajes de voz
  • Activar llamadas de voz

MOTOROLA Curve - NOTA: - 1

NOTA:

  • Debe preconfigurar todas las funciones del asistente de voz en el portal de Curve antes de poder utilizarlas en el radio.
  • Se requiere suscripción. Comuníquese con su representante de ventas para obtener más información.

Para obtener información sobre el uso del portal de Curve, consulte la Guía del usuario del portal empresarial de radios Curve (MN008507A01) en https://learning.motorolasolutions.com.

Tabla 15: Comandos del control de voz

Modo de asistente de voz Ejemplos
Inicio de sesión de vozDiga uno de los siguientes comandos:“log in, pin”“log on, pin”“sign in, pin”“sign on, pin”
Cierre de sesión de vozDiga uno de los siguientes comandos:“log out”“log off”“sign out”“sign off”
Llamada directaDiga uno de los siguientes comandos:“Call”“Contact”“Call”“Contact”
Grabar mensaje de vozDiga uno de los siguientes comandos:“Record message for”“Send message to”
Reproducir mensaje de voz"Play Message"
Reproducir anuncio en toda la tienda
Ingresar a grupo“Join”
Enviar mensaje a un grupo“Send message to”
Salir de un grupo“Leave”
Enviar anuncio en toda la tienda “Send announcement”

10.1.1

Indicadores del modo de asistente de voz

Tabla 16: Indicaciones del modo de asistente de voz

Estado del radio LED frontal Aviso de voz o tono
Tiempo de desconexión del VABVerde intermitente lento N/A
Tx del VAB Verde fijo Tono de control de voz listo.
Rx del VAB Verde intermitente rápido Respuestas del VAB.
Error de conexión Wi-Fi durante el uso del VABRojo intermitente dobleTono ocupado mientras se presiona el botón VAB.Cuando se suelta el VAB, “Connecting to Wi-Fi, please try again”.
El estado de Wi-Fi cambia de desconectado a conectadoN/A “Wi-Fi connected”
El estado de Wi-Fi cambia de conectado a desconectadoN/A “Wi-Fi disconnected”

10.1.2

Activación de la suscripción a servicios de asistente de voz de Motorola Solutions

La asistencia de voz con Wi-Fi está disponible con la serie Curve a través de suscripción.

Comuníquese con su distribuidor o distribuidor autorizado de Motorola Solutions, o bien visite http://www.motorolasolutions.com/curve para obtener más información.

MOTOROLA Curve - Activación de la suscripción a servicios de asistente de voz de Motorola Solutions - 1

NOTA:

Las funciones de Wi-Fi y asistente de voz no están disponibles para Latinoamérica.

10.1.3

Canal virtual

La función de canal virtual le permite agregar dinámicamente otro canal al radio cuando está activo. Después de iniciar sesión en el modo EVA, puede configurar el canal virtual con un grupo público. El canal virtual se indica mediante los avisos de voz "Virtual Channel ".

El usuario solo se conectará a un grupo público cuando haya iniciado sesión. Si este cierra la sesión, se desconectará del grupo. Para volver a conectarse al grupo, el usuario debe volver a activar el comando Unirse al grupo del grupo de destino.

Cuando se activa, los canales virtuales se colocan entre el primer y el último canal activado. Por ejemplo, si el radio solo activó tres canales, la secuencia de selección es la siguiente: Canal 1 → Canal 2 → Canal 3 → Canal virtual 1 → Canal 1.

En el menú de usuario, si el aviso de voz personalizado por el usuario no está definido para el canal, cuando el usuario navegue del canal virtual al canal, el radio reproducirá "Channel "; de lo contrario, el radio solo reproducirá ""

MOTOROLA Curve - Canal virtual - 1

NOTA:

El canal virtual se elimina después de apagar el radio. Los restablecimientos activados por el radio no desactivan el canal virtual desde este.

Si el radio está en un canal virtual antes de que se apague, y el canal principal no está configurado, el encendido del radio se inicia con el siguiente canal activado.

10.1.3.1

Unirse al canal virtual

Requisitos previos:

Asegúrese de iniciar sesión en el modo de asistente de voz antes de unirse a un grupo específico.

Procedimiento:

  1. Mantenga presionado el botón VAB.
  2. Después de que escuche un tono y el LED frontal se muestre de color verde fijo, diga "join " en el micrófono.
  3. Suelte el botón VAB.
  4. Realice las siguientes acciones en función de la respuesta del comando de voz.
Si el comando de voz responde con... Entonces...
"Joined Group"No se requiere una respuesta de su parte. El radio sale del modo de Wi-Fi y ahora está en el canal virtual.
“Did you mean?”NOTA:El comando de voz proporciona las primeras cuatro posibles coincidencias.Presione el botón VAB para responder “Yes” o “No”suelte el botón VAB.NOTA:Si su respuesta es “Yes”, el comando de voz responde“joined group”. Siga la opción de la respuesta del comando de voz.Si la respuesta es “No” y no hay más coincidencias potenciales, el comando de voz responde “Groupnot found”. Siga la opción de la respuesta del comando de voz.
“Groupnot found”Asegúrese de que el nombre del grupo sea válido y esté preconfigurado en el portal de Curve. Repita delpaso 1 alpaso 4.
“User login required” Inicie sesión en el modo EVA.

Después de iniciar sesión y unirse a un grupo, presione el botón VAB. El comando de voz responde con " is currently logged in. In Group "

10.1.3.2

Salida del canal virtual

Requisitos previos:

Asegúrese de iniciar sesión en el modo de asistente de voz antes de reproducir un mensaje de voz.

Procedimiento:

  1. Mantenga presionado el botón VAB.

  2. Después de que escuche un tono y el LED frontal se muestre de color verde fijo, diga "leave " en el micrófono.

El comando "leave only" desconecta el y solo desactiva ese canal virtual que estaba conectado al . El radio permanece en modo de Wi-Fi hasta que se agote el tiempo de ESPERA.

  1. Suelte el botón VAB.

  2. Realice las siguientes acciones en función de la respuesta del comando de voz.

Si el comando de voz responde con... Entonces...
"left Group” No se requiere una respuesta de su parte.
"Did you mean?"NOTA:El comando de voz proporciona las primeras cuatro posibles coincidencias.Presione el botón VAB para responder "Yes" o "No"Suelte el botón VAB.NOTA:Si su respuesta es "Yes", el comando de voz responde"left group" available. Siga la opción de la respuesta del comando de voz.Si su respuesta es "No" y no hay más coincidencias potenciales, el comando de voz responde "groupnot found". Siga la opción de la respuesta del comando de voz.
"Groupnot found"Presione el botón VAB para responder con un nombre de grupo que se configuró previamente en el portal de Curve.Suelte el botón VAB.
"User Login is required" Inicie sesión en el modo EVA.
"not in any groups" No se requiere unarespuesta de su parte.Si hay canales virtuales en el radio, estos se eliminan.

Los siguientes ejemplos le permiten abandonar el grupo:

  • Apagado del radio.
  • Activación de salida del grupo a través de EVA.
  • Cerrar sesión
  • Volver a iniciar sesión con el mismo usuario o un usuario diferente.

10.1.4

Prácticas recomendadas para el uso de las funciones del asistente de voz

Siga las prácticas recomendadas que se indican a continuación para un uso óptimo de la función Asistente de voz en un entorno ruidoso o cuando detecte problemas de reconocimiento de voz:

- Sin accesorios: acerque el radio a la boca con el micrófono orientado hacia ella. La distancia recomendada es de 5 cm (2 in).

MOTOROLA Curve - Prácticas recomendadas para el uso de las funciones del asistente de voz - 1

- Con accesorios con cable: acerque el micrófono integrado a la boca con el micrófono orientado hacia ella. La distancia recomendada es de 5 cm (2 in).

MOTOROLA Curve - Prácticas recomendadas para el uso de las funciones del asistente de voz - 2

Definición de respuesta de error del asistente de voz

Tabla 17: Definición de respuesta de error del asistente de voz

Respuesta de error Error y posibles soluciones
"Not Found"El grupo no se importa en el portal de Curve. Asegúrese de que el grupo solicitado se importe en el portal de Curve.
"User login is required"El radio debe haber iniciado sesión correctamente antes de ejecutar cualquier comando de asistencia de voz (VA).
"Not In Any Groups"El radio no está conectado al grupo.
"Connecting to Wi-Fi, please try again"El radio no está conectado al enrutador Wi-Fi. Lleve a cabo una de las siguientes soluciones:Asegúrese de que el SSID, la contraseña y el tipo de seguridad de Wi-Fi sean correctos.Asegúrese de que el radio esté dentro de la cobertura Wi-Fi.El radio está ocupado. Espere 15 segundos y vuelva a presionar el botón VAB.
"System error. Please try again"El radio no está conectado al servidor. Lleve a cabo una de las siguientes soluciones:Asegúrese de que el ID del sitio esté configurado y sea correcto.El radio está ocupado. Espere 15 segundos y vuelva a presionar el botón VAB.
Un solo tonoEl radio reproduce un solo tono para alertar al usuario de que el usuario presionó un botón no compatible en el modo VA, como el botón Menú y el botón superior.
El radio está ocupado y no pudo establecer una nueva conexión con el servidor. Lleve a cabo una de las siguientes soluciones:Presione el botón PTT para salir del modo VA.Espere unos segundos antes de presionar el botón VAB.
Dos tonosEl radio no recibe respuesta del servidor dentro del tiempo de respuesta asignado. Este error ocurre después de que el usuario haya completado un comando de voz y suelte el botón VAB.Asegúrese de que el estado de la red sea bueno. Intente enviar el comando de voz y suelte el botón VAB.
El radio está ocupado cuando el usuario presiona y suelta el botón VAB. Lleve a cabo una de las siguientes soluciones:Presione el botón PTT para salir del modo VA.Espere unos segundos antes de presionar el botón VAB.
Tono de prohibición para hablar (mientras se mantiene presionado el botón VAB).El radio está ocupado cuando el usuario mantiene presionado el botón VAB. Este error ocurre inmediatamente al mantener presionado el botón VABLleve a cabo una de las siguientes soluciones:Presione el botón PTT para salir del modo VA.Espere unos segundos antes de presionar el botón VAB.
El radio detecta un error para transmitir el comando de voz al servidor. El servidor no procesa mensajes de voz parcialmente completados debido a un error repentino. Este error se produce más de 10 segundos después de mantener presionado el botón VABLleve a cabo una de las siguientes soluciones:El estado de la red es débil. Acérquese más al enrutador Wi-Fi.La velocidad de Internet es demasiado lenta. Actualice la velocidad de Internet o cambie a otra fuente de Internet.
El usuario mantiene presionado el botón VAB durante más de dos minutos (excedió el comando de voz máximo o la longitud del mensaje de voz). El radio transmite el comando de voz de dos minutos o el mensaje de voz al servidor.Suelte el botón VAB.

10.1.6

Consulta de mensajes del asistente de voz

Consulta de mensajes del asistente de voz (VA) permite que el radio envíe una consulta periódica al VA para comprobar si tiene o no mensajes de voz pendientes. Un mensaje de voz emite un pitido cuando hay un mensaje nuevo disponible y sale del modo de Wi-Fi.

Para activar esta función, debe establecer el intervalo de consulta de mensajes de VA en el Customer Programming Software (Software de programación del cliente) (CPS). El valor predeterminado del intervalo es de cinco minutos.

MOTOROLA Curve - Consulta de mensajes del asistente de voz - 1

NOTA:

Consulta de mensajes del asistente de voz se desactiva si la casilla de verificación Activar Wi-Fi está desactivada, independientemente de la configuración del intervalo de consulta de mensajes de VA. Esta función solo es válida en el modo inactivo.

10.1.7

Inicio y cierre de sesión del modo de asistente de voz

Procedimiento:

Realice una de las siguientes acciones según su preferencia:

Opción Acciones
Iniciar sesión por voza. Mantenga presionado el botón VAB.b. Después de que escuche un tono y el LED frontal se muestre de color verde fijo, diga su solicitud en el micrófono.c. Suelte el botón VAB.d. Si el inicio de sesión se realiza correctamente, un comando de voz responde “logged in”.
Iniciar sesión a través del quioscoa. Vaya al quiosco de Curve.b. Presione y suelte el botón VAB del radio. Una respuesta de voz dice su frase de contraseña del radio.c. Escriba el nombre de su libreta de direcciones.d. Escriba su PIN.e. Seleccione la frase de contraseña del radio en la lista desplegable. Utilice la frase de contraseña proporcionada por la respuesta de voz del paso b.f. Si el inicio de sesión se realiza correctamente, un comando de voz responde “logged in”.

10.1.8

Cierre de sesión del modo de asistente de voz

Procedimiento:

  1. Mantenga presionado el botón VAB.
  2. Después de que escuche un tono y el LED frontal se muestre de color verde fijo, diga su solicitud en el micrófono.
  3. Suelte el botón VAB.
  4. Si el cierre de sesión se realiza correctamente, el comando de voz responde " logged out, goodbye".

El usuario se desconecta automáticamente del portal de Curve en las siguientes situaciones:

  • El radio se apaga automáticamente porque la batería está baja.
  • El usuario apaga manualmente el radio o quita la batería.
  • El radio se apaga automáticamente cuando vuelve al cargador.

10.1.9

Realización de una llamada directa en el modo de asistente de voz

Procedimiento:

  1. Mantenga presionado el botón VAB.
  2. Después de que escuche un tono y el LED frontal se muestre de color verde fijo, diga su solicitud en el micrófono.
  3. Suelte el botón VAB.
  4. Realice las siguientes acciones en función de la respuesta del comando de voz.
Si el comando de voz responde con... Entonces...
“, private call available”MOTOROLA Curve - Procedimiento: - 1 NOTA:El LED del botón superior parpadea en color naranja de forma continua si la llamada directa de VA se puso en fila correctamente.“, available” y, a continuación, el LED del botón superior parpadea según el comportamiento actual de la llamada grupal de DLR.Presione el botón PTT para iniciar la llamada en el modo LMR.MOTOROLA Curve - Procedimiento: - 2 NOTA:La llamada directa por nombre de grupo se limita del grupo público 21 al grupo público 100.El nombre del grupo debe coincidir con el nombre del grupo en el portal de Curve.
“is offline” No se necesitarespuesta de su parte. El usuario está desconectado.
"Did you mean?"NOTA:El comando de voz proporciona las primeras cuatro posibles coincidencias.Presione el botón VAB para responder "Yes" o "No".suelte el botón VAB.NOTA:Si su respuesta es "Yes", el comando de voz responde"available". Siga la opción de la respuesta del comando de voz.Si la respuesta es "No" y no hay más coincidencias potenciales, el comando de voz responde"not found". Siga la opción de la respuesta del comando de voz.
"not found" No se necesitarespuesta de su parte. El usuario no está en la base de datos.
  1. Para cancelar la fila de llamadas e ingresar al modo de asistente de voz, mantenga presionado el botón VAB.
  2. Para cancelar la llamada privada y volver al modo de inactividad de LMR, mantenga presionado el botón programable.

10.1.10

Grabación de un mensaje de voz

Requisitos previos:

  • Asegúrese de iniciar sesión en el modo de asistente de voz antes de grabar un mensaje de voz.
  • Si desea grabar un mensaje para un grupo, asegúrese de haber iniciado sesión y de que se haya unido a un grupo válido.

Procedimiento:

  1. Mantenga presionado el botón VAB.
  2. Después de que escuche un tono y el LED frontal se muestre de color verde fijo, diga su solicitud en el micrófono.
  3. Suelte el botón VAB.
  4. Si el usuario se encuentra en la base de datos, el comando de voz responde " ready". En el caso del anuncio en toda la tienda, el comando de voz responde "ready".
  5. Presione el botón VAB y diga el mensaje de voz inmediatamente. De lo contrario, la grabación fallará.

MOTOROLA Curve - Procedimiento: - 1

NOTA:

La duración máxima del mensaje de voz es de dos minutos.

  1. Suelte el botón VAB.

  2. Realice las siguientes acciones en función de la respuesta del comando de voz.

Si el comando de voz responde con... Entonces...
"Message sent to"No se necesita respuesta de su parte. El mensaje se envía y se desconecta del gateway del asistente de voz.
"Did you mean?"NOTA:El comando de voz proporciona las primeras cuatro posibles coincidencias.Presione el botón VAB para responder "Yes" o "No".suelte el botón VAB.NOTA:Si su respuesta es "Yes", el comando de voz responde "ready". Siga la opción de la respuesta del comando de voz.Si su respuesta es "No", el comando de voz responde "Did you mean?". Siga la opción de la respuesta del comando de voz.
"not found"No se necesita respuesta de su parte. El usuario no está en la base de datos.
"Sorry, I didn't get that. Please respond with yes or no."Presione el botón VAB para responder "Yes" o "No".suelte el botón VAB.
"Announcement sent" No se requiere una respuesta de su parte.Anuncio en toda la tienda enviado.
"User login required" Inicie sesión en el modo EVA
"mailbox full" No se requiere una respuesta de su parte. El destinatario debe limpiar el buzón.

10.1.11

Reproducción y finalización de un mensaje de voz

Requisitos previos:

  • Asegúrese de iniciar sesión en el modo de asistente de voz antes de reproducir un mensaje de voz. Un mensaje de voz emite un pitido cuando hay un mensaje nuevo disponible.
  • Si está reproduciendo un mensaje de voz de un grupo, asegúrese de unirse a un grupo válido.

Procedimiento:

  1. Mantenga presionado el botón VAB.

  2. Después de que escuche un tono y el LED frontal se muestre de color verde fijo, diga "play message" en el micrófono si está reproduciendo mensajes de voz.

  3. Suelte el botón VAB.
  4. Realice las siguientes acciones en función de la respuesta del comando de voz.
Si el comando de voz responde con... Entonces...
"You haveof new messages. New messages from,repeat, delete or next message?""You haveof old messages. Old messages from,repeat, delete, or next message?""You have 1 new message. New messages from,repeat or delete?"“Sorry, I did not get that, you can say repeat, delete, or next, message"Presione el botón VAB para responder "Repeat", "Delete" o "Next Message".Suelte el botón VAB.
"User login required" Inicie sesión en el modo EVA.
"You have no messages. Ending call.""You have no announcements. Ending call."No se requiere una respuesta de su parte.

MOTOROLA Curve - Procedimiento: - 1

NOTA:

  • Si abandona un grupo, los mensajes no leídos de ese grupo se eliminarán del buzón del usuario.
  • Si abandona un grupo, los mensajes leídos de ese grupo seguirán estando disponibles para reproducirlos.
  • Si vuelve a unirse a un grupo, se agregarán los mensajes del grupo no leídos a su buzón.
  • Si hay mensajes no leídos, el mensaje de anuncio en toda la tienda se reproduce primero antes que los mensajes individuales o de grupo.
  • Puede configurar el temporizador de tiempo de espera para el mensaje de grupo y el anuncio en toda la tienda en el portal de Curve. Puede establecer entre 1 y 10 horas para el mensaje de grupo y entre 1 y 23 horas para el anuncio en toda la tienda. Después del tiempo de espera, los mensajes se eliminarán permanentemente.

10.2

Funciones de apagado automático

La función de apagado automático (APO) permite que el radio en modo de usuario se apague automáticamente después de una duración de retraso específica desde el momento en que el radio se conecta a un cargador donde la toma de alimentación está encendida. Esta función está disponible de forma predeterminada con una duración de retraso de 180 segundos. Comuníquese con su distribuidor si necesita volver a configurar el temporizador de la función APO o desactivar esta función.

La función APO está desactivada para los radios que se encuentran en los siguientes ejemplos:

- Modo de programación

  • Modo de prueba
  • Modo de clonación
  • Volver al modo de usuario después de que el CPS haya realizado una lectura o escritura
  • Clonación completada
  • Modo de programación mediante restablecimiento de software

Debe apagar y encender el radio manualmente presionando el botón de encendido para activar la función APO después de dichas situaciones.

10.2.1

Inicio del apagado automático

Requisitos previos:

  • Esta función está activada de forma predeterminada en el CPS con una duración de retraso de 180 segundos.
  • Si realizó la clonación o el radio está en el modo de programación o en modo de prueba, debe apagarlo y encenderlo.

Procedimiento:

  1. Conecte el radio a un cargador para una unidad (SUC) o a un cargador para varias unidades (MUC).
  2. Encienda el tomacorriente.
  3. Asegúrese de que el radio se encuentre en el modo de usuario.

No retire el radio del cargador. Si se retira el radio mientras el temporizador de APO está en funcionamiento, el temporizador se detendrá abruptamente y el radio no se apagará de forma automática.

Resultado:

El radio se apaga automáticamente después de que se termina el temporizador de apagado automático. Se reproduce el tono de apagado.

10.3

Rastreo

Los radios de la serie Curve son compatibles con la función de rastreo. Cuando el radio detecta actividad interrumpe el rastreo y se sintoniza en el canal activo. Esto le permite escuchar y hablar con la persona que transmite sin cambiar los canales.

Según la selección que haya configurado en el CPS y según el hopset del canal actual, puede buscar "Grupo público y grupo privado" o "Solo grupo público".

MOTOROLA Curve - Rastreo - 1

NOTA:

Se rastrean todos los Grupos privados en los que su radio sea miembro. No puede elegir qué grupos rastrear.

10.3.1

Activación o desactivación del rastreo

Requisitos previos:

Debe configurar el CPS para activar el menú de rastreo antes de poder utilizar el rastreo en el menú del radio.

Procedimiento:

  1. Presione el botón Menú para navegar por los distintos menús.

Cuando ingrese en el menú Rastreo, escuchará "Scan mode disable", "scan mode enable" o "To change, press plus or minus".

  1. Presione el botón Subir volumen o Bajar volumen para activar o desactivar el modo de rastreo.

10.3.2

Indicador de estado de rastreo

Tabla 18: Indicador de estado de rastreo

Estado del radio LED frontal Aviso de voz o tono
RastreoVerde intermitente más lentoN/A
Recepción durante el rastreo Rojo intermitente rápido N/A

10.4

Lista de contactos favoritos

Los radios de la serie Curve cuentan con la función Lista de contactos favoritos. No se permite rastrear ni recibir llamadas en el menú de lista de contactos favoritos. El radio finaliza cualquier modo de recepción o tiempo de desconexión, detiene el rastreo y regresa el modo base al estado inactivo cuando ingresa al Menú de lista de contactos favoritos.

Para utilizar la lista de contactos favoritos, primero debe agregar el contacto a la lista de contactos favoritos en el Customer Programming Software (Software de programación del cliente) (CPS).

10.4.1

Ingreso al menú de lista de contactos favoritos

Procedimiento:

  1. Mantenga presionado el Menú en el modo de usuario.

Si la lista está vacía, el radio reproducirá un tono de error. Si la lista no está vacía, el radio ingresará al Menú de lista de contactos favoritos.

  1. Presione el botón Subir volumen o Bajar volumen para seleccionar el .

Puede escuchar la indicación de voz del contacto favorito actual al desplazarse por la lista.

  1. Presione el botón PTT para iniciar una llamada privada.

10.4.2

Salida del Menú de lista de contactos favoritos

Procedimiento:

Para salir del Menú de lista de contactos favoritos, elija una de las siguientes opciones:

- Mantenga presionado el botón Menú.

- Espere a que termine el temporizador.

El radio reproduce el tono de salida del menú.

10.5

Alerta en tiempo real

La función Alerta en tiempo real le permite enviar señales de peligro a todos los radios disponibles.

Para activar la función, configure el botón programable para que funcione como una alerta en tiempo real mediante el Customer Programming Software (Software de programación del cliente) (CPS).

Puede confirmar si el botón superior está configurado para la función Alerta en tiempo real presionando brevemente el botón superior. Escuchará el aviso de voz "Real Time Alert enabled" del radio que confirma la configuración actual.

Cuando el radio está en el modo de alerta en tiempo real, solo puede recibir el grupo público Llamar a todos. Puede comunicarse con otros radios presionando el botón PTT durante el tiempo de desconexión de la alerta en tiempo real. El radio emite el tono de permiso para hablar cuando el radio está transmitiendo.

10.5.1

Transmisión de alerta en tiempo real

Procedimiento:

Para enviar la alerta en tiempo real, mantenga presionado el botón superior.

Se mostrarán las siguientes indicaciones en el radio:

  • El radio entra en el modo de alerta en tiempo real y transmite tres ciclos de alerta.
  • El LED parpadea dos veces en color rojo; luego, se ilumina en color verde fijo.

El radio emite un tono de error cuando presiona el botón superior, el botón EVA o el botón Menú, lo que indica que no puede ejecutar estas funciones.

10.5.2

Recepción de alerta en tiempo real

Cuando recibe una alerta en tiempo real, el radio entra en el modo de alerta en tiempo real y muestra las siguientes indicaciones:

  • El radio emite un tono de alerta en tiempo real.
  • Desde el radio, escuchará un aviso de voz que indicará "Attention! Attention! A situation requires immediate attention!".
  • El LED parpadea dos veces en color rojo; luego, se ilumina en color verde fijo.

El radio emite un tono de error cuando presiona el botón superior, el botón EVA o el botón Menú, lo que indica que no puede ejecutar estas funciones.

Cuando recibe la cancelación de la alerta en tiempo real, el radio receptor sale del modo de alerta en tiempo real y se escucha el aviso de voz "Real Time Alert over".

10.5.3

Cancelación de alerta en tiempo real

Procedimiento:

Para cancelar la alerta en tiempo real, mantenga presionado el botón superior.

El radio sale del modo de alerta en tiempo real y vuelve al estado inactivo.

Desde el radio, escuchará un aviso de voz que indicará "Real Time Alert over".

MOTOROLA Curve - Procedimiento: - 1

NOTA:

La alerta en tiempo real se cancela automáticamente después de que el radio envía los tres ciclos de alerta.

10.6

Recordatorio de tareas

La función Recordatorio de tareas le permite configurar un temporizador de recordatorio en el radio. Cuando el tiempo expira, el radio emite un tono continuo para alertarle.

El campo Intervalo de temporizador de recordatorio de tareas está visible y se puede configurar mediante el software de programación del cliente (CPS). En la siguiente tabla, se muestran las opciones de intervalo de temporizador disponibles y las opciones de temporizador de recordatorio:

Tabla 19: Intervalo de temporizador de recordatorio de tareas

Intervalo de temporizador de recordatorio de tareas (minutos)Opciones del temporizador de recordatorio (minutos)
5 (predeterminado) Desactivado, 5, 10, 15, 20, 25, y 30
10 Desactivado, 10, 20 y 30
15 Desactivado, 15 y 30

Las opciones de intervalo comienzan con Desactivado y aumentan según el intervalo de temporizador seleccionado hasta una duración máxima de 30 minutos.

10.6.1

Activación o desactivación del temporizador de recordatorio

Requisitos previos:

Configure el temporizador de recordatorio de tareas con el software de programación del cliente (CPS) y active la función.

Procedimiento:

  1. Para navegar por distintos menús, presione el botón Menú.

Cuando ingrese en el menú Recordatorio de tareas, escuchará "Reminder disabled", "Reminder minutes enabled" seguido de "To change, press plus or minus".

  1. Presione el botón Subir volumen o Bajar volumen para navegar por las opciones del temporizador de recordatorio.

Puede escuchar el aviso de voz de las opciones actuales del temporizador de recordatorio cuando se desplaza por la lista.

Seleccionar cualquier opción para el temporizador de recordatorio diferente a Desactivado activa inmediatamente el temporizador.

10.6.2

El temporizador de recordatorio expira

La función de temporizador de recordatorio está disponible cuando el radio está en el modo de usuario y en estado inactivo.

El tono del recordatorio suena cuando el radio alcanza el tiempo establecido en el temporizador de recordatorio. El radio reproduce el tono del recordatorio continuamente hasta que se interrumpe o la función se apaga de forma manual.

Presionar brevemente el botón de encendido detiene el tono del recordatorio y escucha "Reminder disabled".

Si se cumplen las siguientes condiciones cuando el temporizador expira, el tono del recordatorio se pospone repetidamente durante 30 segundos antes de volver a reproducirse:

  • Presiona cualquier botón que no sea el botón de encendido.
  • Recibe una llamada de voz o de datos.
  • Recibe una solicitud para ingresar al modo de prueba.
  • Un nuevo aviso de tono o voz está a punto de reproducirse.

MOTOROLA Curve - El temporizador de recordatorio expira - 1

NOTA:

Si el campo Pitidos está desactivado en el software de programación del cliente (CPS), el tono del recordatorio continúa reproducíendose cuando el temporizador de recordatorio expira.

10.6.3

Perspectivas inteligentes del portal de Curve

La función Perspectivas inteligentes en el portal de Curve le permite rastrear el uso de recordatorios de tareas en su ubicación.

Debe activar las opciones Wi-Fi y Perspectivas inteligentes en el software de programación del cliente (CPS), en la sección Configuración de la nube (básica) para activar la función.

Cuando se activa Perspectivas inteligentes en un radio Curve, se registra cada uso de un recordatorio de tareas en el radio. Los datos de perspectivas se envían al servidor en la nube cada 60 minutos o cuando se enciende el dispositivo.

Vaya a Perspectivas inteligentes en el portal de Curve para ver el uso del recordatorio de tareas. La frecuencia del uso del recordatorio de tareas en diferentes tramas de tiempo se muestra en un gráfico.

Figura 5: Recordatorio de tareas del menú
MOTOROLA Curve - Perspectivas inteligentes del portal de Curve - 1

Preguntas frecuentes del recordatorio de tareas

En la siguiente tabla, se presenta una serie de preguntas frecuentes (FAQ) relacionadas con el recordatorio de tareas.

Tabla 20: Preguntas frecuentes del recordatorio de tareas

Preguntas Respuesta
¿Qué es el modo de usuario y el estado inactivo?El modo de usuario y el estado inactivo se refieren al estado cuando el radio está encendido, pero este no transmite ni recibe activamente una señal.
Si configuro un temporizador de recordatorio y, luego, se establece uno nuevo antes de que expire el primer temporizador de recordatorio, ¿qué ocurre con el temporizador de recordatorio original?Solo se puede ejecutar un temporizador de recordatorio a la vez. Cuando se establece un nuevo temporizador de recordatorio, el original se restablece y se actualiza con el nuevo temporizador.
¿Qué ocurre si apago y enciendo el radio mientras el temporizador de recordatorio está en funcionamiento? ¿Funcionará el recordatorio?Cuando apaga y enciende el radio, el temporizador de recordatorio se restablece, lo que hace que el recordatorio deje de funcionar.
¿Qué ocurre con el temporizador de recordatorio si presiono brevemente el botón de encendido (botón de encendido/apagado) antes de que alcance el tiempo establecido?El temporizador de recordatorio continúa en funcionamiento y su comportamiento depende de la configuración del Modo de presión rápida del botón de encendido/apagado en el software de programación del cliente (CPS).

Capítulo 11

Modo de configuración avanzada

El modo de configuración avanzada le permite configurar ajustes especiales en el radio sin necesidad de usar cables de programación ni software adicional.

El modo de configuración avanzada le permite personalizar las siguientes funciones.

  • Número de ID del PERFIL
  • Canales máximos
  • Botón superior
    • Ganancia del micrófono (MIC)
  • Canal principal

Tabla 21: Personalización de funciones del modo de configuración avanzada

Función Descripción
Número de ID del PERFIL Seleccione un número de cuatro dígitos (de 0000a 9999) como el número de ID del PERFIL de radio. Personalice el número de ID del PERFIL para garantizar que haya comunicaciones sin interferencias o privadas.
Canales máximos Seleccione el número máximo de canales quedesea permitir para el radio.
Botón superior Ajuste el botón superior con una de las siguientesfunciones: Respuesta privada, llamada directa10,Llamada a todos los disponibles, Localizar a todos los disponibles, Silenciar, Alerta en tiempo real, Desactivar.
Ganancia de micrófono Elija entre ganancia alta, media o baja para ajustarel nivel de sensibilidad del micrófono del radiopara adaptarse a diferentes usuarios o entornos de ruido.
Canal principal Seleccione el canal que desea designar comoel principal. Cada vez que cambie a un canaldiferente y no se detecte actividad en dicho canal,el radio vuelve a su canal principal.

11.1

Ingreso al Modo de configuración avanzada

Procedimiento:

Para ingresar al modo de configuración avanzada, presione los botones PTT→Subir volumen→Encendido al mismo tiempo.

Escuchará el aviso de voz "Programming Mode. Press Menu button to continue" desde el radio.

① ② ③ MOTOROLA

Número Descripción

1 Botón PTT
2 Botón Subir volumen
3 Botón de encendido

11.2

Exploración de las opciones de configuración avanzada

Procedimiento:

  1. Cuando ingrese al modo de configuración avanzada, escuchará el aviso de voz "Programming Mode. Press Menu button to continue" desde el radio.
  2. Para navegar por las opciones de configuración avanzada, presione el botón Canal/Menú.
  3. Para salir del modo de configuración avanzada, mantenga presionado el botón PTT.

Figura 6: Opciones de configuración avanzada
MOTOROLA Curve - Procedimiento: - 1

flowchart
graph TD
    A["Canal principal"] --> B["Número de ID del PERFIL"]
    B --> C["Canal máximo"]
    C --> D["Botón superior"]
    D --> E["Ganancia de micrófono"]
    E --> A

Número Descripción

1 Botón Canal/Menú

11.2.1

Ingreso del número de ID del PERFIL actual

Procedimiento:

  1. Presione el botón Canal/Menú hasta que escuche desde el radio el aviso de voz "PROFILE ID number default is 0000" para cambiarlo.

MOTOROLA Curve - Procedimiento: - 1

NOTA:

Cambie el número de ID del perfil para evitar interferencias y mejorar la privacidad.

  1. Para ingresar al submenú Número de ID del perfil, presione el botón Subir volumen o Bajar volumen.
  2. Para continuar con la siguiente opción de configuración avanzada, presione el botón Canal/Menú.

Figura 7: Número de ID del perfil: valor actual
MOTOROLA Curve - NOTA: - 1

flowchart
graph TD
    A["Número de ID del PERFIL"] --> B["Canal principal"]
    A --> C["Canal máximo"]
    A --> D["Ganancia de micrófono"]
    A --> E["Botón superior"]

Número Descripción

1 Botón Subir volumen o Bajar volumen.

Presione estos botones para ingresar al submenú Número de ID del PERFIL.

2 Botón Canal/Menú.

Número Descripción

Presione este botón para continuar a la siguiente opción de Configuración avanzada.

11.2.2

Cambio del número de ID del PERFIL

Procedimiento:

  1. Para ingresar al submenú Número de ID del PERFIL y cambiarlo, presione el botón Subir volumen o Bajar volumen.

Escuchará el aviso de voz "There is 10,000 options of PROFILE ID Number to choose from (0000 - 9999)" desde el radio.

  1. Para cambiar el primer dígito, presione el botón Subir volumen o Bajar volumen.
  2. Para continuar con el siguiente dígito, presione el botón Canal/Menú.

Figura 8: Número de ID del PERFIL
MOTOROLA Curve - Procedimiento: - 1

flowchart
graph TD
    A["Número de ID del PERFIL"] --> B["Canal principal"]
    A --> C["Canal máximo"]
    B --> D["Ganancia de micrófono"]
    C --> E["Botón superior"]

Número Descripción

1 Botón Subir volumen o Bajar volumen.

Presione para cambiar el primer dígito.

2 Botón Canal/Menú.

Presione para pasar al dígito siguiente.

11.2.3

Cambio del número de ID del PERFIL en el submenú

Procedimiento:

  1. Para cambiar el dígito actual, presione el botón Subir volumen o Bajar volumen.

Escuchará la indicación de voz del valor desde el radio.

  1. Para continuar con el siguiente dígito, presione Canal/Menú.

  2. Cuando haya ingresado el cuarto dígito, vuelva a presionar el botón Canal/Menú para continuar con la siguiente opción de la configuración avanzada.

MOTOROLA Curve - Procedimiento: - 1

NOTA:

Tiene la opción de desplazarse hacia delante por los cuatro dígitos mediante el botón Canal/ Menú. Sin embargo, no tiene la opción de desplazarse hacia atrás por los cuatro dígitos del número de ID del PERFIL.

Figura 9: Número de ID del perfil en el submenú
MOTOROLA Curve - NOTA: - 1

flowchart
graph TD
    A["Digiito 1 Digiito 2"] --> B["Digiito 3"]
    B --> C["Digiito 4"]
    C --> D["Presione el botón Canal/Menú para pasar a la siguiente opción de Configuración avanzada."]
    style A fill:#fff,stroke:#000
    style B fill:#fff,stroke:#000
    style C fill:#fff,stroke:#000
    style D fill:#fff,stroke:#000

Número Descripción

1 Botón Subir volumen o Bajar volumen.Presione para cambiar el primer dígito.
2 Botón Canal/Menú.Presione para pasar al dígito siguiente. Una vez que esté en el último dígito, presione nuevamente el botón para ir a la siguiente opción de la configuración avanzada.

11.2.4

Confirmación del número de ID del PERFIL modificado

Procedimiento:

  1. Establezca el número de ID del PERFIL de cuatro dígitos.

Escuchará el aviso de voz del nuevo número de ID del PERFIL desde el radio.

MOTOROLA Curve - Procedimiento: - 1

NOTA:

Si el número de ID del PERFIL de cuatro dígitos anunciado no es el correcto, presione el botón Canal/Menú y navegue por las opciones de configuración avanzada hasta que vuelva a la opción del número de ID del PERFIL para cambiar el valor.

  1. Para continuar con la siguiente opción de configuración avanzada, presione el botón Canal/Menú.

Figura 10: Confirmación del número de ID del PERFIL modificado
MOTOROLA Curve - NOTA: - 1

flowchart
graph TD
    A["Número de ID del PERFIL"] --> B["Canal principal"]
    B --> C["Canal máximo"]
    C --> D["Ganancia de micrófono"]
    D --> E["Botón superior"]

Número Descripción

1 Botón Canal/Menú.

Presione este botón para continuar a la siguiente opción de configuración avanzada.

  1. Para salir del modo de configuración avanzada, mantenga presionado el botón PTT.

11.2.5

Configuración de la cantidad máxima de canales

La cantidad máxima de canales que puede configurar en el radio depende del modelo del radio. El DRLx1100 tiene un máximo de 10 canales.

Procedimiento:

  1. Presione el botón Canal/Menú hasta que el radio anuncie la cantidad máxima de canales actual y le pida cambiarla.
  2. Para cambiar la cantidad de canales, presione el botón Subir volumen o Bajar volumen.
  3. Para continuar con la siguiente opción de configuración avanzada, presione el botón Canal/Menú.

Figura 11: Configuración de la cantidad máxima de canales
MOTOROLA Curve - Procedimiento: - 1

flowchart
graph TD
    A["Canal principal"] --> B["Número de ID del PERFIL"]
    B --> C["Canal máximo"]
    C --> D["Botón superior"]
    D --> E["Ganancia de micrófono"]
    E --> A

Número Descripción

1 Botón Subir volumen o Bajar volumen.

Presione para cambiar el número de canales.

Número Descripción

2 Botón Canal/Menú.

Presione este botón para continuar a la siguiente opción de configuración avanzada.

11.2.6

Ingreso al botón superior: función actual

Procedimiento:

  1. Presione el botón Canal/Menú hasta que el radio anuncie la función actual del botón superior y le pida cambiarla.
  2. Para ingresar al submenú del botón superior, presione el botón Subir volumen o Bajar volumen.
  3. Para continuar con la siguiente opción de configuración avanzada, presione el botón Canal/Menú.

Figura 12: Botón superior: función actual
MOTOROLA Curve - Procedimiento: - 1

flowchart
graph TD
    A["Número de ID del PERFIL"] --> B["Canal principal"]
    B --> C["Ganancia de micrófono"]
    C --> D["Botón superior"]
    D --> E["Canal máximo"]
    E --> A

Número Descripción

1 Botón Subir volumen o Bajar volumen.

Presione para ingresar al submenú del botón superior.

2 Botón Canal/Menú.

Presione este botón para continuar a la siguiente opción de configuración avanzada.

11.2.6.1

Procedimiento:

  1. Para navegar por las diferentes opciones del submenú del botón superior, presione el botón Subir volumen o Bajar volumen.

Oirá indicaciones de voz del radio a medida que navega por la función.

  1. Para continuar con la siguiente opción de configuración avanzada, presione el botón Canal/Menú.

MOTOROLA Curve - Procedimiento: - 1

NOTA:

Para utilizar la opción Llamada directa, debe activar la función en Customer Programming Software (Software de programación del cliente) (CPS). De lo contrario, el botón superior emitirá un tono de error, aunque seleccione la opción en el menú.

Figura 13: Botón superior: opciones del submenú
MOTOROLA Curve - NOTA: - 1

flowchart
graph TD
    A["Respuesta privada"] --> B["Llamada directa(*)"]
    B --> C["Desactivado"]
    C --> D["Localizar a todos los disponibles"]
    D --> E["Silenciar"]
    E --> F["Llamar a todos los disponibles"]

Número Descripción

1 Botón Subir volumen o Bajar volumen.Presione para navegar por las opciones del botón superior en el submenú.
2 Botón Canal/Menú.Presione este botón para continuar a la siguiente opción de configuración avanzada.

11.2.7

Configuración de la ganancia del micrófono

Puede cambiar la configuración de la ganancia del micrófono (MIC) a baja, media o alta. La configuración de la ganancia del teléfono está predeterminada en el valor medio.

Procedimiento:

  1. Presione el botón Canal/Menú hasta que el radio anuncie la configuración de la ganancia del micrófono y le pida que la cambie.
  2. Para cambiar la configuración de la ganancia del micrófono, presione el botón Subir volumen o Bajar volumen.
  3. Para continuar con la siguiente opción de configuración avanzada, presione el botón Canal/Menú.

MOTOROLA Curve - Procedimiento: - 1

NOTA:

Solo debe cambiar la configuración de la ganancia del micrófono si otros usuarios se quejan de que el volumen del radio es demasiado bajo o alto. La configuración media predeterminada es adecuada para la mayoría de los usuarios, de modo que puede dejarse sin modificar.

Figura 14: Configuración de la ganancia del micrófono
MOTOROLA Curve - NOTA: - 1

flowchart
graph TD
    A["Canal principal"] --> B["Número de ID del PERFIL"]
    B --> C["Canal máximo"]
    C --> D["Botón superior"]
    D --> E["Ganancia de micrófono"]
Número Descripción
1 Botón Subir volumen o Bajar volumen.Presione estos botones para cambiar la configuración de Ganancia de micrófono.
2 Botón Canal/Menú.Presione este botón para continuar a la siguiente opción de configuración avanzada.

11.2.8

Configuración del canal principal

Puede cambiar la configuración del canal principal a Desactivado o al número de canal (o nombre de canal si el alias se configuró en el CPS). La configuración predeterminada del canal principal es Desactivado.

Procedimiento:

  1. Presione el botón Canal/Menú hasta que el radio anuncie la configuración del canal principal y le pida que la cambie.
  2. Para cambiar la configuración del canal principal, presione el botón Subir volumen o Bajar volumen.
  3. Para volver a la primera opción de la configuración avanzada, Número de ID del PERFIL, presione el botón Canal/Menú.

MOTOROLA Curve - Procedimiento: - 1

NOTA:

Cuando el canal principal esté activado y no se detecte actividad de un canal durante siete segundos, el radio volverá al canal principal. Es posible que esta función no sea apropiada si necesita cambiar los canales con frecuencia durante el día.

Figura 15: Configuración del canal principal
MOTOROLA Curve - NOTA: - 1

flowchart
graph TD
    A["Canal principal"] --> B["Número de ID del PERFIL"]
    B --> C["Canal máximo"]
    C --> D["Botón superior"]
    D --> E["Ganancia de micrófono"]
    E --> A
Número Descripción
1 Botón Subir volumen o Bajar volumen.Presione estos botones para cambiar la configuración del canal principal.
2 Botón Canal/Menú.Presione para volver a la primera opción de la configuración avanzada.

11.2.9

Restablecimiento a valores predeterminados de fábrica

Procedimiento:

Para restablecer el radio a los valores predeterminados de fábrica originales, presione los botones PTT→Subir volumen→Bajar volumen→Encendido al mismo tiempo.

Escuchará pitidos de reinicio y el aviso de voz "Battery Level , Channel " desde el radio.

① ② ③ MOTOROLA

Número Descripción
1 Botón PTT
2 Botones Subir volumen y Bajar volumen
3 Botón de encendido

11.2.9.1

Configuración predeterminada de fábrica del radio

Tabla 22: Valores predeterminados de funciones básicas del radio

Función básica del radio Predeterminado
Anuncio de encendido Estado de la batería y nombre del canal
Presión rápida del botón de encendido Estado de la batería
Número de canales Establezca en el máximo número de canales que admite el modelo del radio
Botón Canal/Menú Solo cambio de canal
Función del botón superior Respuesta privada

Tabla 23: Valores predeterminados del Modo de configuración avanzada del radio

Función básica del radio Predeterminado
Bloqueo de número de ID del PERFIL Desactivado
Número de ID del PERFIL del radio 0000
Canales máximos Establezca en el máximo número de canales que admite el modelo del radio
Llamada directa Desactivado
Ganancia de micrófono Medio
Canal principal Desactivado
Ahorro de batería Activado
Ahorro de energía Desactivado
Botón programable Llamar a todos los disponibles

Tabla 24: Valores predeterminados del Modo especial del radio

Modo especial del radio Predeterminado
Activar Restablecimiento a los valores de fábrica Activado
Activar Modo de configuración avanzada Activado
Activar modo de clonación Activado

MOTOROLA Curve - Configuración predeterminada de fábrica del radio - 1

NOTA:

Para conocer otros ajustes predeterminados del radio, consulte el Customer Programming Software (Software de programación del cliente) (CPS).

Capítulo 12

Customer Programming Software (Software de programación del cliente)

Puede programar o cambiar funciones en el radio mediante el Customer Programming Software (Software de programación del cliente) (CPS) y el cable de programación CPS (número de pieza HKKN4027_).

El CPS ofrece la flexibilidad de evitar que los usuarios modifiquen accidentalmente las funciones del radio mediante la opción para desactivar funciones como Restablecimiento a los valores de fábrica y Modo de configuración avanzada. Proporciona seguridad, ya que da la opción de establecer una contraseña para la administración del perfil del radio.

En el caso de Estados Unidos, Canadá, Australia y Nueva Zelanda, puede descargar el software de forma gratuita en http://www.motorolasolutions.com/curve. En el caso de Latinoamérica, comuníquese con el distribuidor autorizado de Motorola Solutions para obtener información sobre el CPS.

12.1

Configuración del radio en el Customer Programming Software (Software de programación del cliente)

Requisitos previos:

Compruebe que el switch en el cable de programación se encuentre en la posición Digital. Si el cable de programación del Customer Programming Software (Software de programación del cliente) (CPS) muestra "CPS/Flash", asegúrese de colocarlo en "Flash".

Procedimiento:

Para programarlo, conecte el radio desde la bandeja de carga directa y el cable de programación del CPS a su computadora.

Figura 16: Configuración del radio en el CPS
MOTOROLA Curve - Procedimiento: - 1

Tabla 25: Configuración del radio en el CPS

Número Descripción
1 Radio
2 Cargador para una unidad (SUC)
3 Cable de programación CPS
4 Puerto para cables de la computadora

12.2

Instrucciones del menú básico del Customer Programming Software (Software de programación del cliente)

Procedimiento:

  1. Abra Customer Programming Software (Software de programación del cliente).
  2. Haga clic en la pestaña superior RADIO.
  3. Realice una de las siguientes acciones:

a. Haga clic en la pestaña LEER para leer el radio. 11
b. Si desea abrir un nuevo perfil o uno existente, en el menú desplegable Tipo de radio, seleccione Curve.

Para abrir un perfil existente con protección por contraseña, ingrese la contraseña de su perfil de CPS. ^12

BUSINESS RADIO CUSTOMER PROGRAMMING SOFTWARE Home RADIO Radio Type CURVE All Profiles CLP CLS CURVE CLR DTR QTR600/DTR700 ROM

  1. Realice una de las siguientes acciones:

a. Haga clic en Leer radio.

El radio emite una serie de tonos para indicar que la lectura está en curso y que carga la configuración del perfil del radio.

b. Para crear un perfil personalizado basado en el perfil predeterminado, haga clic en Nuevo perfil.

MOTOROLA Curve - Procedimiento: - 2

  1. Desplácese hacia abajo para ver más opciones de funciones. Personalice según sea necesario.

MN007944A01-AH

Capítulo 12: Customer Programming Software (Software de programación del cliente)

Perdit Guardar en parti Encitar el radio Guardar Centro Cemar Bemar Foliteo para clientes Reporte informe detailado Exportar contacto Carrier a AVRIZADO Garancia del microfono Medio Garancia del microfono accesorios Medio Mode silendoso Asegado Encendido del audio Nivel de la batería + canai Morna de los aspectos de vcc Ingalls Compensación del volumen del dodo de vcc Degrapacamente del tono de autorización para habitar Nivel de volumen del tono de parmaia para hacia ativos del accesora Nivel de volumen del tono -4 Nivel de volumen del tono del accesora Pildos Converso del tono de recepción Fin de tono de recepción privada de confirmación Converso del tono de recepción privada Fin detorno de recepción privada (pilido de confirmación) Unidatar el PTT máximo con autoración Programación del menú de configuración (Bávicos) Elemente del menú 1 manú ID de parti Haga clic SOLO si va a cargar ID de radios para llamada directa, grupos privados o interoperabilidad con radios DTR. Desplácese hacia abajo para ver más optiones de funciones

  1. Seleccione las opciones que desea que estén disponibles en el modo de configuración avanzada. Agregue cualquiera de las funciones que se muestran para poder acceder a ellas con el botón Canal/ Menú del radio en el modo de funcionamiento básico.

Programación del menú de configuración (Bálicos) Elemente del manú1 Mensión de suff Elemente del manú2 Mensión de canorte Elemente del manú3 Mensión de canorte Elemente del manú4 Mensión de canorte Elemente del manú5 Mensión de canorte Menú de configuración del usuario (Bálicos) Elemente del manú1 Mensión de canorte Elemente del manú2 Mensión de canorte Elemente del manú3 Mensión de canorte Elemente del manú4 Mensión de canorte Betreres (Bálicos) Dotón programable Ajustar controlado Motivo de prestar rígido de botón de mecanidad para el Lateral directa Manten que noles a que noles a que noles a que noles a que noles a que noles a que noles a que noles a que noles a que noles a que noles a que noles a que noles a que noles a que noles a que noles a que noles a que noles a que noles a que noles a que noles a que noles a que noles a que noles a que noles a que noles Manten directa Manten directa Manten directa Manten directa Manten directa Manten directa Manten directa Manten directa Manten directa Manten directa Manten directa Manten directa Manten directa Manten directa Manten directa Manten directa Manten directa Manten directa Manten directa Manten directa Manten directo Manten directo Manten directo Manten directo Manten directo Manten directo Manten directo Manten directo Manten directo Manten directo Manten directo Manten directo Manten directo Manten directo Manten directo Manten directo Manten directo Manten directo Manten directo Manten directo Manten directu Manten directu Manten directu Manten directu Manten directu Manten directu Manten directu Manten directu Manten directu Manten directu Manten directu Manten directu Manten directu Manten directu Manten directu Manten directu Manten directu Manten directu Manten directu Manten directu Manten directuo Manten directuo Manten directuo Manten directuo Manten directuo Manten directuo Manten directuo Manten directuo Manten directuo Manten directuo Manten directuo Manten directuo Manten directuo Manten directuo Manten directuo Manten directuo Manten directuo Manten directuo Manten directuo Manten directuo Manten directu: Manten directu: Manten directu: Manten directu: Manten directu: Manten directu: Manten directu: Manten directu: Manten directu: Manten directu: Manten directu: Manten directu: Manten directu: Manten directu: Manten directu: Manten directu: Manten directu: Manten directu: Manten directu: Manten directu: Manten directu:

MOTOROLA Curve - Procedimiento: - 5

NOTA:

También puede elegir la función de presionar el botón de encendido.

  1. Modifique la función del botón superior del radio cambiando la opción predeterminada.

Guardar en perfil Escribir al radio Guardar Como Cerrar Borrar Folleto para clientes Reporte' Informe detallado Exportar contacto Cambiar a AVANZADO Elemento del menú 1 Selección de canales Elemento del menú 2 Estado de la batería Elemento del menú 3 Nombre del radio Elemento del menú 4 Vacío Botones (Básicos) Botón programable Respuesta privada Respuesta privada Modo de presión rápida del botón de encendido/apagado Llamada general a los disponibles Llamada directa Llamar a todos los disponibles Silencio Nombre privado según nombre del radio Alerta en tiempo real Nombre del radio Lista de funciones configurables para el botón superior.

  1. Para habilitar la función de Llamada directa en las opciones del menú básico, realice las siguientes acciones:

Guardar en perfil Escribir al radio Guardar Como Cerror Borrar Folieto para clientes Reporte/ Informe detallado Exportar contacto Cambiar a AVANZADO Elemento del menú 1 Selección de canales Elemento del manú 2 Estado de la bataría Elemento del menú 3 Nombre del radio Elemento del manú 4 Vacío Botones (Básicos) Botón programable Respecta privada Respecta privada Modo de presión rápida del botón de ancentado/apagado Llamada general a los disponibles Llamada a todos los disponibles Llamada directa Nombre privado según nombre del radio Llamada directa se mostrará en este menú desplegable de funciones configurables del botón superior cuando esté activada. Nombre del radio Llamada directa se mostrará en este menú desplegable de funciones configurables del botón superior cuando esté activada.

a. Cargue el número de identificación privada única de los radios (12 dígitos).
b. Haga clic en el botón Cambiar a AVANZADO.
c. En la pestaña Privados (Avanzado), haga clic en el botón Agregar para que el CPS cargue el ID de radio.
d. Personalice el nombre del ID del radio en la columna Nombre. Después de que se cargue un ID del radio, el CPS habilita la función de Llamada directa.

  1. Puede exportar todos los contactos de grupo público disponibles a un archivo xml que se utilizará en el portal mediante el botón Exportar contacto.

a. Haga clic en el botón Cambiar a AVANZADO.
b. En la pestaña Grupos públicos (Avanzado), haga clic en el botón Agregar para que el CPS cargue el ID de grupo.

MOTOROLA Curve - NOTA: - 3

NOTA:

Los grupos de llamada directa se limitan del grupo público 21 al grupo público 100.

c. Personalice el nombre del grupo en la columna Nombre.
d. Haga clic en el botón Exportar contacto.
e. Guarde los contactos del grupo en un archivo xml.

f. Importe los contactos del grupo en el portal de Curve. Consulte la Guía del usuario del portal de Curve para obtener más información sobre la importación de nuevos grupos.

  1. Establezca un número de ID del PERFIL para que sea cualquier número de cuatro dígitos diferente de "0000" y así diferenciar su radio en una flota de radios.

MOTOROLA Curve - NOTA: - 1

  1. Asigne el Canal principal realizando las siguientes acciones:

a. Para asignar un canal específico como su canal principal, seleccione el canal mediante el menú desplegable en Canal principal. El CPS le da la opción de elegir cualquier canal que desee como su canal principal designado para el radio que está programando.

Información del ID de perfil (Básicos) ID de perfil 0000 Canales (Básicos) Canal local Filtro de Canal principal (*)El número del canal que se muestra en el menú desplegable varía según el modelo del radio Chan 01 Chan 02 Chan 03 Chan 04 Chan 05 Chan 06 Chan 07 Índice 1 2 3 4 5 6 Chan 01 Chan 02 Chan 03 Chan 04 Chan 05 Chan 06 Chan 07 Chan 01 Chan 02 Chan 03 Chan 04 Chan 05 Chan 06 Chan 07 Chan 01 Chan 02 Chan 03 Chan 04 Chan 05 Chan 06 Chan 07 Chan 01 Chan 02 Chan.03 Chan.04 Chan.05 Chan.06 Chan.07 Chan.01 Chan.02 Chan.03 Chan.04 Chan.05 Chan.06 Chan.07 Chan.01 Chan.02 Chan.03 Chan.04 Chan.05 Chan.06 Chan.07 Chan.01 Chan.02 Chan.03 Chan.04 CHAN.05 ChAN.06 ChAN.07 ChAN.01 ChAN.02 ChAN.03 ChAN.04 ChAN.05 ChAN.06 ChAN.07

MOTOROLA Curve - NOTA: - 3

NOTA:

El canal principal está desactivado de forma predeterminada.

b. Después de configurar su Canal principal, seleccione el modo utilizando el menú desplegable en el Modo de canal principal.

Canales (Básicos) Canal local Chan 01 Filtro de Canal principal Regresar a lodes los canales Regresar a canales públicos Regresar a canales directos Regresar a todos los canales Lista de modos disponibles para el canal principal Índices 1 2 Monaje do v

  1. Personalice el nombre de su canal (alias) en la columna Nombre.

MOTOROLA Curve - NOTA: - 2

  1. Configure un aviso de voz de canales personalizada realizando los siguientes pasos:

a. Haga clic en Editar más para editar el aviso de voz.

Channels (Basic) Home Channel: Stock Room Home Channel Mode: Return on all channels Index 1 2 3 4 5 6 Bidi Store Bidi Store Bidi Store Bidi Store Bidi Store Bidi Store Bidi Store Bidi Store Bidi Store Bidi Store Bidi Store Bidi Store Bidi Store Bidi Store Bidi Store Bidi Store Bidi Store Bidi Store Bidi Store Bidi Store Bidi Store Bidi Store Bidi Store Bidi Store Bidi Store Bidi <| Back| Back| Back| Back| Back| Back| Back| Back| Back| Back| Back| Back| Back| Back| Back| Back| Back| Back| Back| Back| Back| Back| Back| Back| Back| Back| Back| Back| Back| Back| Back| Back| Back| Back| Back| Back| Back| Back| Back| Back| Back| Back| Back| Back| Back| Back| Back| Back| Back| Back| Back| Back| Bidi Store Bidi Store Bidi Store Bidi Store Bidi Store Bidi Store Bidi Store Bidi Store Bidi Store Bidi Store Bidi Store Bidi Store Bidi Store Bidi Store Bidi Store Bidi Store Bidi Store Bidi Store Bidi Store Bidi Store Bidi Store Bidi Store Bidi Store Bidi Store Bidi Store Aid 04 Aid 05 Aid 06 Aid 07

Puede definir su propio aviso de voz (VP) para canales personalizados a fin de activar el nombre del canal que anunciará el radio.

b. Seleccione la casilla de verificación Activar el VP personalizado del usuario para activar el aviso de voz estándar.

Quardar en perfil Encribir el collo Quardar Como Cerrar Bottar Folieto para clientes Reporte informe detallado Espesor contacto Cambiar a AVANIZADO Canales - 1 Nombre Stack Room Importar activas de voz Habitar IP personalizado por el usuario El ícono de altavoz indica que el aviso de voz personalizado está activado para este canal Desactivar canal Mode ID de perfil Asignación de canal 1

Cuando aparece un ícono de altavoz en el menú, el canal tiene un aviso de voz personalizado activado.

c. Haga clic en el ícono del altavoz para obtener una vista previa del VP personalizado por el usuario.
d. Si desea incluir su propia grabación de voz, haga clic en Importar archivo de voz ^13 .

  1. Modifique los campos configurables para las funciones Wi-Fi y Perspectivas inteligentes en la sección Configuración de la nube (Básica).

Configuración de la nube (Básicos) Activar Wi-Fi SSID de Wi-Fi Contraseña de Wi-Fi Confirmar contraseña de Wi-Fi Tipo de seguridad de Wi-Fi WPA2 AES Personal Tiempo de desconexión del modo Wi-Fi (s) 10 Identificación del sitio Intervalo de consulta de mensaje de voz en la nube (min) 5 Perspectiva inteligente Lista de campos programables para Wi-Fi

MOTOROLA Curve - NOTA: - 6

NOTA:

  • Debe extraer el ID del sitio desde el portal de Curve.
  • Debe activar la casilla de verificación Activar Wi-Fi para utilizar la función Perspectivas inteligentes.

  • Modifique la función del botón programable del radio cambiando la opción predeterminada.

  • Después de cambiar todos los ajustes, programe su radio haciendo clic en el botón Escribir en el radio.

MOTOROLA Curve - NOTA: - 1

El CPS muestra una ventana que confirma la programación del radio se realizó correctamente.

MOTOROLA Curve - NOTA: - 2

NOTA:

Guarde su perfil en cualquier momento con el fin de utilizar la misma configuración para la programación de otros radios haciendo clic en el botón Guardar en el perfil. Esto guarda el perfil en la ruta predeterminada actual en su computadora. Si desea especificar una ruta diferente para guardar el perfil, haga clic en el botón Guardar como.

Capítulo 13

Modo de clonación

Puede clonar perfiles de radio de un radio de origen a un radio de destino.

Utilice los siguientes dispositivos/herramientas para realizar el modo de clonación:

  • Cargador para varias unidades (MUC) (accesorio opcional)
  • Dos cargadores para una unidad (SUC) y un cable de clonación radio a radio (accesorio opcional)
  • Software de programación para el cliente (CPS) (descarga gratuita de software)
  • Clonación con PIN inalámbrico.

Comuníquese con un distribuidor para solicitar más información.

13.1

Configuración del modo de clonación de ID de perfil/serie

Procedimiento:

Presione los botones PTT→Bajar volumen→Encendido al mismo tiempo.

Escuchará los pitidos del modo de clonación y el aviso de voz "Cloning Mode, Serial" desde el radio.

Figura 17: Secuencia del modo de clonación de ID de perfil/serie
① ② ③ MOTOROLA

Tabla 26: Modo de clonación de ID de perfil/serie

Número Descripción
1 Botón PTT
2 Botón Bajar volumen
3 Botón de encendido

13.2

Configuración del modo de clonación Wi-Fi OTA

Procedimiento:

Presione los botones Bajar volumen→VAB→Encendido al mismo tiempo.

Escuchará el aviso de voz "Wi-Fi Cloning" desde el radio. El LED frontal parpadea de color rojo y verde.

Figura 18: Secuencia del modo de clonación Wi-Fi por aire (OTA)
MOTOROLA Curve - Procedimiento: - 1

Tabla 27: Modo de clonación Wi-Fi OTA

Número Descripción
1 Botón Bajar volumen
2 Botón VAB
3 Botón de encendido

13.3

Modo de clonación en el cargador para varias unidades

Puede clonar perfiles de radio en un cargador para varias unidades (MUC).

Cuando se encuentre en el modo de clonación, debe tener al menos dos radios.

  • Una batería completamente cargada en cada uno de los radios.
  • Un radio de origen cuyos perfiles se copian o clonan a un radio de destino.
  • Un radio de destino en el que se clonan los perfiles del radio de origen.

La ubicación del radio de origen en el MUC son las cavidades 1 y 2. La ubicación del radio de destino en el MUC son las cavidades 4 y 5.

Haga coincidir la ubicación de los radios de origen y de destino en el MUC de la siguiente manera:

• 1y2
• 4y5

MOTOROLA Curve - Modo de clonación en el cargador para varias unidades - 1

NOTA:

Lea los números de las cavidades del MUC de izquierda a derecha con el logotipo de Motorola Solutions hacia el frente.

Cuando empareje el radio de origen y el de destino, utilice el mismo tipo de banda para que el modo de clonación se realice correctamente.

Durante la clonación, no es necesario conectar el MUC a una fuente de alimentación.

Figura 19: Modo de clonación en el cargador para varias unidades
MOTOROLA Curve - NOTA: - 1

Tabla 28: Modo de clonación en el cargador para varias unidades

Número Elemento
1 Cavidad 1
2 Cavidad 2
3 Símbolo “CLONE”
4 Cavidad 4

Número Elemento

5 Cavidad 5

13.3.1

Configuración del modo de clonación en el cargador para varias unidades

Requisitos previos:

Asegúrese de que todos los radios estén completamente cargados.

Procedimiento:

  1. Encienda el radio de destino.
  2. Coloque el radio de destino en la cavidad de destino del cargador para varias unidades (MUC). Consulte Modo de clonación en el cargador para varias unidades en la página 93 para conocer la colocación correcta.
  3. Para encender el radio de origen, presione los botones PTT y Bajar volumen de forma simultánea durante tres segundos.
    Escuchará pitidos del modo de clonación, y el radio anunciará "Cloning Mode, Serial".
  4. Coloque el radio de origen en la cavidad de origen del MUC emparejado. Consulte Modo de clonación en el cargador para varias unidades en la página 93 para conocer la colocación correcta.
  5. Presione el botón +.
    El radio anuncia "Fail" o "Pass".
  6. Para salir del modo de clonación, mantenga presionado el botón PTT.

13.4

Configuración del modo de clonación mediante el cable de clonación de radio a radio

Requisitos previos:

Asegúrese de que todos los radios estén completamente cargados.

Dispositivos/herramientas necesarios:

  • Cable de clonación (número de pieza HKKN4028_)
  • Dos cargadores para una unidad (SUC)

Cuándo y dónde se utiliza:

Figura 20: Clonación radio a radio
MOTOROLA Curve - Requisitos previos: - 1

  1. Apague el radio.

  2. Desconecte todos los cables del SUC.

  3. Enchufe un extremo del conector mini-USB del cable de clonación al primer SUC y el otro extremo al segundo SUC.

MOTOROLA Curve - Requisitos previos: - 2

NOTA:

Durante el proceso de clonación, no se aplica ninguna energía al SUC. Las baterías no están cargadas. Se establece una comunicación de datos entre ambos radios.

  1. Encienda el radio de destino y colóquelo en uno de los SUC.

  2. Para encender el radio de origen, presione los botones PTT y Bajar volumen de forma simultánea durante tres segundos.

Escuchará los pitidos del modo de clonación y el aviso de voz "Cloning Mode, Serial" desde el radio.

  1. En el caso del radio de origen, enciéndalo con la siguiente secuencia:

a. Presione los botones PTT y Subir volumen al mismo tiempo mientras enciende el radio. Espere tres segundos antes de soltar los botones y escuchará el aviso de voz "Clone Mode Serial" desde el radio.

b. Coloque el radio de origen en el SUC. Presione y suelte el botón Subir volumen.

Escuchará el aviso de voz "Pass" o "Fail" desde el radio de origen.

  1. Para salir del modo de clonación cuando el proceso haya finalizado, presione el botón de encendido o mantenga presionado el botón PTT.

13.5

Indicador de estado del modo de clonación

Mantenga presionados los botones PTT y Bajar volumen al mismo tiempo y, a la vez, encienda el radio para ingresar al modo de clonación.

Tabla 29: Indicador de estado del modo de clonación

Estado del modo de clonación Indicador LED Aviso de voz o tono
Modo de clonación (en serie de forma predeterminada)Doble parpadeo en rojo “Clone Mode, Serial”
Cambiar a clonación inalámbrica [se inició con el botón (-)]Doble parpadeo en rojo “Wireless”
Cambiar a clonación en serie [se inició con el botón (-)]Doble parpadeo en rojo “Serial”
Clonar [se inició con el botón (+)]: clonación en cursoRojo fijo Pitidos de clonación
La clonación se realizó correctamenteNo disponible “Pass”
Error de clonación No disponible “Fail”

13.6

Solución de problemas en el modo de clonación

Cuándo y dónde se utiliza:

La voz del radio anuncia "Fail", lo que indica que falló el proceso de clonación. En el caso de que la clonación falle, realice cada uno de los siguientes pasos antes de intentar volver a iniciar el proceso de clonación.

Procedimiento:

  1. Asegúrese de que las baterías de ambos radios estén cargadas por completo y colocadas correctamente.
  2. Compruebe la conexión del cable de clonación en ambos cargadores para una sola unidad (SUC) y si el cable está colocado en la posición de "clonación".
  3. Asegúrese de que no haya residuos en la base de carga o en los contactos del radio y de que el contacto del radio toque firmemente el contacto del SUC o del cargador para varias unidades (MUC).
  4. Asegúrese de que el radio de destino esté encendido.
  5. Asegúrese de que el radio de origen se encuentre en modo de clonación.

6.

MOTOROLA Curve - Procedimiento: - 1

NOTA:

El cable de clonación está diseñado para funcionar únicamente con el SUC compatible de Motorola Solutions.

Resultado:

Cuando solicite el kit de cable de clonación, asegúrese de solicitar el kit con el número de pieza HKKN4028_. Si desea obtener más información acerca de los accesorios, consulte Accesorios en la página 105.

13.7

Modo de clonación mediante el número de ID del PERFIL inalámbrico

La función Clonación inalámbrica del número de ID del PERFIL es útil cuando desea clonar el número de ID del PERFIL de todos los radios de su flota, pero no quiere clonar una determinada configuración del radio que puede ser única para cada uno, como la configuración del botón superior, la ganancia del micrófono, el nombre del radio, etc. El ID del PERFIL inalámbrico mantiene la configuración del radio de cada usuario,

pero garantiza que todos los radios estén bajo el mismo número de ID del PERFIL. Esta función es útil si no dispone fácilmente de un cable de programación, un cable de clonación o una computadora.

13.7.1

Configuración del modo de clonación mediante el número de ID del PERFIL inalámbrico

MOTOROLA Curve - Configuración del modo de clonación mediante el número de ID del PERFIL inalámbrico - 1

NOTA:

La clonación en serie de la serie Curve solo es compatible con los radios DLR.

Procedimiento:

  1. Para encender el radio de origen, realice las siguientes acciones:

a. Presione los botones PTT y Bajar volumen al mismo tiempo mientras enciende el radio.
b. Espere tres segundos antes de soltar los botones hasta que escuche el aviso de voz "Clone Mode Serial" desde el radio.
a. Presione y suelte el botón Bajar volumen.

Escuchará "Wireless" desde el radio de origen.

  1. Para encender el radio de destino, realice las siguientes acciones:

a. Presione los botones PTT y Bajar volumen al mismo tiempo mientras enciende el radio.
b. Espere tres segundos antes de soltar los botones hasta que escuche el aviso de voz "Clone Mode Serial" desde el radio de destino.

MOTOROLA Curve - Procedimiento: - 1

NOTA:

Evite colocar juntos los radios encendidos (más de siete radios) en un contenedor que no sea un cargador para varias unidades.

  1. Para iniciar la clonación del número de ID del PERFIL inalámbrico en el radio de origen, presione y suelte el botón Subir volumen.

  2. Oirá un tono.

  3. Después de que se complete la clonación, en el radio de origen se escuchará el aviso de voz "Pass", si la clonación se realizó correctamente, o "Fail", si la clonación falló.
  4. En el radio de destino, el radio recibe la información del número de ID del PERFIL. En el radio de destino, escuchará el aviso de voz "Pass" si la clonación se realizó correctamente, o "Fail" si falló la clonación.

13.8

Clonación Wi-Fi OTA

La función de clonación Wi-Fi por el aire (OTA) le permite clonar tipos seleccionados de datos a través de Wi-Fi a todos los radios de su flota sin el uso de ningún cable de programación, cable de clonación o computadora. Puede encontrar la función Clonación Wi-Fi OTA en el Customer Programming Software (Software de programación del cliente) (CPS), en Configuración de la nube (Básica).

Puede clonar los siguientes tipos de datos a través de Wi-Fi OTA:

  • Activar Wi-Fi.
  • SSID de Wi-Fi
  • Contraseña de Wi-Fi

MN007944A01-AH

Capítulo 13: Modo de clonación

  • Tipo de seguridad de Wi-Fi
  • Tiempo de desconexión del modo Wi-Fi
    • ID del sitio
  • Intervalo de consulta de mensaje de voz en la nube
    • Perspectiva inteligente
    • ID de perfil

Cada proceso de clonación tarda aproximadamente tres minutos.

13.8.1

Ingreso al modo de clonación Wi-Fi OTA

Requisitos previos:

  • Asegúrese de que los radios de destino y de origen estén al menos a 1 metro de distancia.
  • Durante la clonación, no presione el botón de apagado ni extraiga la batería.
  • El bloqueo de número de ID del perfil está seleccionado para todos los radios de destino.

Procedimiento:

  1. Encienda los radios de destino y de origen.
  2. Presione los botones Bajar volumen→VAB→Encendido al mismo tiempo para entrar en el modo de aprovisionamiento Wi-Fi. Esta secuencia de botones para ingresar al modo de aprovisionamiento Wi-Fi se aplica a los radios de destino y de origen.
    Escuchará el aviso de voz "Wi-Fi Cloning" desde el radio. El LED frontal parpadea de color rojo y verde.

  3. Presione el botón Subir volumen en el radio de origen para activar el proceso de clonación Wi-Fi OTA. Se reproducen buenos pitidos clave desde el radio de origen después de que cada dato se transmite al radio de destino. En el radio de origen, puede observar estática y el LED superior se enciende de color naranja fijo. En el caso del radio de destino, el LED superior parpadea de color naranja.

MOTOROLA Curve - Procedimiento: - 1

NOTA:

El proceso de clonación utiliza Hopset 10. Es probable que en cualquier configuración de radio que utilice Hopset 10 se experimente interferencia durante el proceso de transferencia de datos y la comunicación de voz.

Resultado:

Si la clonación se realizó correctamente:

Escuchará el aviso de voz "Cloning Successful" desde ambos radios, y el radio de destino se reiniciará automáticamente.

Si la clonación falla:

Escuchará el aviso de voz "Cloning Failed" desde el radio de origen y se reproducirá un tono de error. Para reiniciar el proceso de clonación, presione el botón Subir volumen en el radio de origen.

MOTOROLA Curve - Resultado: - 1

NOTA:

A continuación, se enumeran las posibles situaciones en las que falla la clonación.

  • Si uno de los radios de destino se interrumpe durante el proceso de clonación. Sin embargo, el proceso de clonación para otros radios de destino sigue en curso.
  • Si inició un radio de destino de entrada tardía durante un proceso de clonación.
  • Si se interrumpe el proceso de clonación en curso en el radio de origen.

Capítulo 14

Solución de problemas

Solucione los problemas de su radio utilizando el método descrito en la tabla.

Tabla 30: Solución de problemas

Si... Entonces...
Si no hay potencia, recargue o reemplace la batería de iones de litio.
NOTA:Las temperaturas de operación extremas pueden afectar la vida útil de la batería. Consulte Especificaciones de la batería en la página 16.
Si el Customer Programming Software (Software de programación del cliente) (CPS) no puede leer el radio,realice una de las siguientes acciones:Asegúrese de que un lado del cable de programación esté conectado al radio y que el otro lado esté conectado al puerto USB.Compruebe que el switch del cable de programación esté establecido en la posición Digital o Flash en un cable de programación de una versión anterior.Asegúrese de que el radio esté posicionado correctamente en el cargador para una sola unidad (SUC).
Si el radio genera un tono continuo cuando presiona el botón PTT,presione nuevamente el botón PTT cuando finalice el modo de recepción.
Si el radio no transmite audio cuando presiona el botón PTT,realice una de las siguientes acciones:Compruebe que nadie más esté utilizando el canal y vuelva a intentarlo.Cuando utilice un auricular, asegúrese de que el botón PTT esté desactivado.Asegúrese de utilizar el botón PTT integrado en el auricular para realizar transmisiones.
Si recibe una comunicación que no está dentro de su canal,personalice su ID de PERFIL con un número de 4 dígitos para todos los radios.
Si se escuchan chasquidos cuando nadie está hablando,realice una de las siguientes acciones:Cuando lleve el radio en cinturones o bolsillos, compruebe que otro objeto no presione el botón PTT.Utilice el auricular.
Si la calidad de audio no es buena,realice las siguientes acciones:1. Compruebe si la configuración del radio es la misma en todos los radios.2. Vaya a Modo de configuración avanzada.

Si... Entonces...

3. Ajuste la ganancia de sensibilidad del micrófono (ganancia de micrófono).
Si el audio suena distorsionado/robótico,asegúrese de que está dentro del rango de transmisión.NOTA:La tecnología digital ofrece la ventaja de experimentar audio claro hasta el límite del rango. No obstante, cuando se ha alcanzado el rango de transmisión máximo, es posible que el audio suene distorsionado justo antes de que se pierda completamente la transmisión.
Si el audio de transmisión es bajo,sostenga el radio en sentido vertical a una distancia de la boca de 2,54 a 5,08 cm (de 1 a 2 pulg.) cuando esté hablando.Para accesorios, sostenga el micrófono de accesorio a una distancia de 5,08 a 7,6 cm (de 2 a 3 pulg.) de la boca cuando esté hablando.
Si hay un tono alto que interrumpe la conversación,realice las siguientes acciones:Cuando hable, asegúrese de no soltar en ningún momento el botón PTT.Siempre presione el botón PTT con firmeza hasta que la transmisión finalice.Asegúrese de no soltar el botón PTT durante una transmisión y no vuelva a presionar inmediatamente el botón PTT.Asegúrese de que el canal esté disponible y que haya un usuario accesible dentro del rango de transmisión.
Si hay un rango de conversación limitado,realice las siguientes acciones:Para mejorar la transmisión, busque un lugar con línea de vista despejada. Evite estar cerca de acero o concreto, vegetación espesa, edificios o vehículos.Cambie la ubicación del radio. Asegúrese de que el radio no esté demasiado cerca del cuerpo, como en un bolsillo o un cinturón.NOTA:Los radios ofrecen una mayor cobertura en edificios industriales y comerciales.
Si la retroalimentación del radio genera eco,realice una de las siguientes acciones:Baje el volumen del radio y asegúrese de que los radios de transmisión y recepción no estén demasiado cerca.Utilice el auricular.
Si la voz no se transmite o recibe,realice las siguientes acciones:Cuando transmita, asegúrese de que el botón PTT esté totalmente presionado.Asegúrese de que los radios tengan los mismos valores y el mismo ID de PERFIL.Antes de hablar, espere hasta que escuche el tono de permiso para hablar. Cuando habla antes de escuchar el tono, se cortan las primeras palabras de la transmisión.

Si... Entonces...

Cargue, reemplace o cambie la posición de las baterías. Consulte Especificaciones de la batería en la página 16.Cámbiese a una ubicación sin interferencias.
Si escucha mucha estática o interferencia,asegúrese de que los radios transmisores y receptores estén al menos a 152,4 cm (5 pies) de distancia.
Si el indicador LED del cargador directo no parpadea,realice las siguientes acciones:Compruebe que el radio o la batería estén correctamente insertados.Verifique los contactos de la batería o del cargador para asegurarse de que estén limpios y que el pin de carga esté correctamente insertado.Consulte Carga con el cargador para una unidad (SUC) directo de base en la página 18, Estado del radio en la página 32 y Colocación de la batería en la página 26.
Si el nivel de carga de la batería es bajo,cargue o reemplace la batería.NOTA:Las temperaturas de operación extremas pueden afectar la vida útil de la batería. Consulte Especificaciones de la batería en la página 16.
Si el indicador de nivel bajo de la batería parpadea, aunque se hayan insertaron baterías nuevas,consulte Colocación de la batería en la página 26 y Especificaciones de la batería en la página 16.
Si la batería no se carga aunque se haya colocado en el cargador directo durante un rato,realice las siguientes acciones:Compruebe que el cargador directo de base está correctamente conectado y que corresponda a una fuente de alimentación compatible. Consulte Carga con el cargador para una unidad (SUC) directo de base en la página 18 y Carga de una batería independiente en la página 18.Compruebe los indicadores LED del cargador para ver si la batería tiene un estado de error.

Capítulo 15

Garantía limitada de Motorola Solutions

En el caso de Australia y Nueva Zelanda, consulte la tarjeta de garantía incluida en el paquete.

15.1

Garantía

Sujeto a las exclusiones contenidas a continuación, Motorola Solutions, Inc. garantiza que sus radios de dos vías están libres de defectos en materiales y mano de obra en condiciones normales de uso durante el período descrito a continuación.

Esta garantía limitada es un recurso exclusivo del consumidor y se aplica de la manera siguiente a los nuevos Productos, Accesorios y Software de Motorola Solutions que hayan comprado los consumidores en Estados Unidos y que estén acompañados por esta garantía escrita.

15.2

Productos y Accesorios

En la tabla se muestra la duración de la cobertura de productos y accesorios.

Tabla 31: Productos y Accesorios

Productos cubiertos Longitud de la cobertura
Accesorios para radios de dos vías comerciales Un (1) año a partir de la fecha de compra por parte del primer comprador del producto.
Productos y accesorios reparados o reemplazados Lo que queda de la garantía original o 90 días a partir de la fecha de devolución al consumidor, lo que sea mayor.
Radio de dos vías Dos (2) años a partir de la fecha de compra por parte del primer comprador del producto. Dos (2) años a partir de la fecha de compra por parte del primer comprador del producto.

15.3

Exclusions

Uso y desgaste normales

Se excluye de la cobertura el mantenimiento periódico, la reparación y el reemplazo de piezas debido al uso y al desgaste normales.

Baterías

Esta garantía limitada solo cubre las baterías cuya capacidad cargada por completo quede bajo el 80 % de su capacidad nominal y las baterías que presenten filtraciones.

Mal uso o uso indebido

Se excluyen de la cobertura defectos o daños provocados por:

- Operación incorrecta, almacenamiento, mal uso o abuso, accidente o negligencia, como daños físicos (grietas, rasguños y más) en la superficie del producto como resultado del mal uso.

  • Contacto con líquidos, agua, lluvia, humedad extrema o transpiración intensa, arena, tierra o elementos similares, calor extremo o alimentos.
  • uso de productos o accesorios con fines comerciales, o bien someter productos o accesorios a usos o condiciones anormales, y
  • Otros actos que no son culpa de Motorola Solutions están excluidos de la cobertura.

Uso de productos y accesorios que no sean de la marca Motorola Solutions

Se excluyen de la cobertura los defectos o daños que resulten del uso de productos, accesorios, software u otros equipos periféricos que no sean de marca Motorola Solutions ni estén certificados por Motorola Solutions.

Servicio o modificación sin autorización

Se excluyen de la cobertura los defectos o daños que resulten del servicio, prueba, ajuste, instalación, mantenimiento, alteración o modificación de cualquier tipo realizados por personas ajenas a Motorola Solutions o sus centros de servicio autorizados.

Productos alterados

Los productos o accesorios con:

  • números de serie o etiquetas de fecha que se hayan retirado, alterado o borrado;
  • sellos rotos o que tengan evidencia de manipulación;
  • números de serie de la placa que no coincidan, y
  • carcasas o piezas que no cumplan con las normas o que no sean de la marca Motorola Solutions se excluyen de la cobertura.

Servicios de comunicación

Se excluyen de la cobertura los defectos, los daños o el mal funcionamiento de los Productos, Accesorios o Software debido a cualquier servicio o señal de comunicación al cual se pueda suscribir o usar con los Productos, Accesorios o Software.

15.4

Software

Tabla 32: Tabla de garantía de software

Productos cubiertos Longitud de la cobertura
SoftwareSolo se aplica a defectos físicos en los medios que soportan la copia del software.90 días a partir de la fecha de compra.
Herramientas del convertidorSe aplica solo a Latinoamérica.Cuando el radio se convierte, la conversión no se puede revertir.El radio de dos vías está cubierto exclusivamente por una garantía de dos (2) años a partir de la fecha de compra por parte del primer comprador del producto.En caso de que la herramienta falle, el radio está sujeto a la garantía, siempre y cuando se hayan tomado todas las precauciones necesarias.

Exclusions

Software soportado por medios físicos

La garantía no confirma que el software cumpla con sus requisitos ni funcione en combinación con cualquier otro producto de hardware o de aplicaciones de software proporcionados por terceros, que

MN007944A01-AH

Capítulo 15: Garantía limitada de Motorola Solutions

el funcionamiento de los productos de software no tenga interrupciones ni errores ni que se corregirán todos los defectos de software.

Software no soportado por medios físicos

El software no soportado por medios físicos (por ejemplo, el software descargado de Internet) se proporciona "tal como está" y no tiene garantía.

15.5

Cobertura de la garantía

Esta garantía se extiende solo al primer comprador consumidor y no es transferible.

15.6

Cómo obtener servicio de garantía u otra información

  • Estados Unidos y Canadá: comuníquese con su punto de venta de Motorola Solutions.
  • Latinoamérica: comuníquese con customercare.service@motorolasolutions.com.
  • Australia y Nueva Zelanda: consulte la tarjeta de garantía incluida en el paquete.

15.7

Aviso de patente

Este producto está cubierto por una o más de las siguientes patentes de Estados Unidos.

5896277 5894292 5864752 5699006 5742484 D408396 D399821 D387758 D389158 5894592 5893027

5789098 5734975 5861850 D395882 D383745 D389827 D389139 5929825 5926514 5953640 6071640

D413022 D416252 D416893 D433001

15.8

Garantías de la Ley de exportaciones

Este producto está controlado por las regulaciones de exportación de Estados Unidos de América. Los gobiernos de Estados Unidos y Canadá pueden restringir la exportación o reexportación de este producto a ciertos destinos.

Para obtener más información, comuníquese con el Departamento de Comercio de Estados Unidos.

Para hacer preguntas o comentarios relacionados con este producto, comuníquese con Motorola Solutions 1-888-325-9336 o visite:http://www.motorolasolutions.com/curve

Apéndice A

Accesorios

Elija entre una variedad de accesorios diseñados, probados y certificados para optimizar el rendimiento de este radio.

Tabla 33: Accesorios de audio

Número de pieza Descripción
PMLN8311_Auricular externo con punta, 2,5 mm, pin único, en ángulo
PMLN8191_Auricular con tubo transparente, 2,5 mm, pin único, en ángulo

Tabla 34: Batería

Número de pieza Descripción
HKNN4013_ Batería de iones de litio de 1800 mAh
PMNN4578_ Batería de iones de litio de 2500 mAh

Tabla 35: Tapas de la batería

Número de pieza Descripción
PMLN8393_ Tapa estándar para BT90
HN001884A01 Tapa alta para BT110

Tabla 36: Cables

Número de pieza Descripción
HKKN4027_ Kit de cables del Software de programación para el cliente (CPS) de radio comercial
HKKN4028_ Kit de cable de clonación para radios comerciales

Tabla 37: Cargadores

Número de pieza Descripción
PMPN4587_ Kit de cargador para una unidad (SUC) Curve (tipo para EE. UU.)
PMPN4589_ Cargador para varias unidades (MUC) de 6 cavidades Curve (tipo para EE. UU.)
PMPN4648_ Kit de cargador para una unidad (SUC) Curve para Australia y Nueva Zelanda
PMPN4651_ Kit de cargador para varias unidades (MUC) de 6 cavidades Curve para Australia y Nueva Zelanda

Tabla 38: Accesorios para transportar los radios

Número de pieza Descripción
PMLN8392_ Kit de funda curvo

Sumário

Tempo de carregamento estimado

Indicador de LED do carregador

A tabela a seguir descreve o significado do indicador de LED do carregador.

MOTOROLA Curve - Indicador de LED do carregador - 1

OBSERVAÇÃO:

- Verifique se o Wi-Fi está ativado.

Tabela 7: Indicador de LED de Tx/Rx

Número de ID DO PERFIL

Indicador de Status de Resposta privada

Tabela 10: Indicador de Status de Resposta privada

Tabela 15: Comando de controle por voz

Indicadores de modo do Assistente de voz

Recursos de desligamento automático

Tabela 19: Intervalo do temporizador de Lembrete de tarefas

Alterar número de ID DO PERFIL

Procedimento:

Confirmar número de ID DO PERFIL modificado

Procedimento:

  1. Defina o número de ID DO PERFIL de quatro dígitos.

Canal inicial Desativado

Economia de bateria Ligado

Economia de energía Desligado

  1. Configure um Comando de voz de canais personalizado seguindo estas etapas:

Tabela 37: Carregadores

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MOTOROLA

Modelo : Curve

Categoría : Radio