Swarm 4 FX - Máquina de efectos Chauvet - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Swarm 4 FX Chauvet en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Swarm 4 FX Chauvet
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Máquina de efectos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Swarm 4 FX - Chauvet y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Swarm 4 FX de la marca Chauvet.
MANUAL DE USUARIO Swarm 4 FX Chauvet
1. Antes de Empezar.... 31
Que va Incluido....31
Instrucciones de Desembalaje 31
Reclamaciones....31
Convenciones del Manual 31
Símbolos....31
Exención de Responsabilidad....31
Notas de Seguridad....32
Advertencia sobre Carcasa no Cerrada....33
Notas de Seguridad sobre Láser....33
Reproducción de la Etiqueta de Seguridad del Láser....35
Advertencia sobre Exposición al Láser 36
Datos de Emisión Láser 36
Declaración de Conformidad Láser....36
2. Introducción......37
Vista General 37
Dimensiones....38
3. Configuración 39
Corriente Alterna 39
Sustitución del Fusible 39
Alimentación en Cadena 40
Diagrama de Alimentación en Cadena 40
Mounting 41
Orientación 41
Colocación......41
Diagrama de Montaje 41
Uso Adecuado 42
4. Funcionamiento 43
Funcionamiento del Panel de Control 43
Mapa de Menú....43
Configuración (DMX)......44
Personalidad DMX y Dirección de Inicio....44
Zonas para control DMX del Swarm 4 FX 45
Asignaciones de Canal y Valores DMX 45
12CH 45
02CH 48
Configuración (Independiente)....49
Modo Activo por sonido....49
Modo Automático 49
Tiempo de espera de la pantalla....49
Modo Prueba 49
Reinicio a valores de fábrica....49
Funcionamiento del IRC-6 (Control Remoto por Infrarrojos)....50
Modo Maestro/Esclavo....51
5. Información Técnica 52
Mantenimiento del Producto....52
6. Especificaciones Técnicas....53
Devoluciones .... 54
Contacto 55
1. Avant de Commencer....56
Contenu 56
Instructions de Déballage....56
Réclamations....56
Conventions Manuelles 56
Symboles 56
PARA VER EL REGISTRO DE GARANTÍA Y LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES COMPLETOS, VISITE NUESTRO SITIO WEB.
Para clientes en los Estados Unidos y México: www.chauvetlighting.com/warranty-registration
Para clientes en Reino Unido, República de Irlanda, Bélgica, Países Bajos, Luxemburgo, Francia y Alemania: www.chauvetlighting.eu/warranty-registration.
Chauvet garantiza que este producto estará libre de defectos de material y mano de obra en condiciones de uso normales, durante el periodo especificado, sujeto siempre a las exclusiones y limitaciones establecidas en la garantía limitada completa de nuestro sitio web. Esta garantía se concede únicamente al comprador original del producto y no es transferible. Para ejercer los derechos que otorga esta garantía, usted debe proporcionar una prueba de compra en forma de un recibo de compra original, expedido por un distribuidor autorizado, donde figure el nombre del producto y la fecha de compra. NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS NI IMPLÍCITAS. Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Es posible que a usted le asistan otros derechos, que variarán dependiendo del estado o del país. Esta garantía solamente es válida en los Estados Unidos, Reino Unido, República de Irlanda, Bélgica, Países Bajos, Luxemburgo, Francia, Alemania y México. Para conocer los términos de garantía en otros países, consulte a su distribuidor local.
Garantie Limitée
VEUILLEZ VISITER NOTRE SITE INTERNET POUR CONSULTER LES MODALITÉES D'ENREGISTREMENT DE LA GARANTIE ET LES CONDITIONS GÉNÉRALES COMPLÈTES.
Address: Av. de las Partidas 34-3B
- Cable de alimentación
- Manual de Usuario
Instrucciones de Desembalaje
Reclamaciones
Desembale el producto con cuidado inmediatamente y compruebe la caja para asegurarse de que todas las piezas están en el paquete y en buen estado.
Si la caja o el contenido (el producto y los accesorios incluidos) parecen dañados a causa del transporte o muestran signos de manipulación inadecuada, notifíqueselo inmediatamente al transportista, y no a Chauvet. Si no lo hace oportunamente, puede quedar invalidada su reclamación al transportista. Además, guarde la caja y todo el material de embalaje para su inspección.
Para otras incidencias, como componentes o piezas que falten, daños no relacionados con el transporte o daños no evidentes, presente una reclamación a Chauvet en el plazo de 7 días desde la entrega.
Convenciones del Manual
| Convención | Significado |
| 1–512 | Un rango de valores |
| 50/60 | Un conjunto de valores de los cuales solo se puede escoger uno |
| Settings | Una opción de menú que no se puede modificar |
| Menu > Settings | Una secuencia de opciones de menú que ha de seguirse |
| Una tecla que se tiene que pulsar en el panel de control del producto | |
| ON | Un valor que se tiene que introducir o seleccionar |
| Símbolo | Significado |
![]() | Instalación, configuración o información sobre funcionamiento crítica. Hacer caso omiso de esta información puede hacer que el producto no funcione, que se averíe, o causar daños al usuario. |
![]() | Instalación o información de configuración importante. El producto puede no funcionar correctamente si esta información no se usa. |
![]() | Información útil. |
Símbolos
Exención de Responsabilidad
Chauvet cree que la información contenida en este manual es exacta en todos los aspectos. Sin embargo, Chauvet no asume responsabilidad alguna, y queda exenta específicamente de todas y cada una de las responsabilidades y obligaciones, de la clase que sean y para con cualquier parte, por pérdida, perjuicio o trastorno causados por cualquier error u omisión en este documento, tanto si tales errores y omisiones se deben a negligencia o accidente como a cualquier otra causa. Chauvet se reserva el derecho a revisar el contenido de este documento sin ninguna obligación de notificar dicha revisión a ninguna persona o empresa; sin embargo, Chauvet no está en absoluto obligado a hacerlo así, ni se compromete a realizar revisión alguna. Descargue la última versión de www.chauvetdj.com.
Las obras de autoría contenidas en este manual, incluyendo, pero sin limitarse a ellas, todos los dibujos, textos e imágenes, son propiedad de Chauvet.
© Copyright 2018, Chauvet & Sons, Inc. Todos los derechos reservados.
Publicado en formato electrónico por Chauvet en los Estados Unidos de América.
CHAUVET, el logotipo de Chauvet y Swarm 4 FX son marcas comerciales o marcas registradas de Chauvet & Sons Inc. (con nombres comerciales Chauvet y Chauvet Lighting) en los Estados Unidos y otros países. Otras empresas, nombres de productos y logotipos a los que se haga referencia aquí pueden ser marcas comerciales de sus respectivas empresas.
Notas de Seguridad
Las Notas de seguridad incluyen información importante sobre seguridad del sistema láser. Lea y comprenda todas las instrucciones antes de encender el láser por primera vez. Conocer las instrucciones de seguridad es crucial para evitar lesiones oculares y para no infringir la ley. Mantenga este Manual de usuario en un lugar seguro para futuras consultas.

DETÉNGASE Y LEA TODOS LOS DATOS DE SEGURIDADÍASER


- Los láseres pueden ser peligrosos y tienen consideraciones de seguridad particulares. Puede producirse lesión ocular permanente y ceguera si los láseres se usan incorrectamente. Ponga máxima atención a todos los COMENTARIOS y ADVERTENCIAS de seguridad de este Manual de usuario. Lea atentamente todas las instrucciones ANTES de poner en funcionamiento este dispositivo.
- Conecte siempre el producto a un circuito con toma de tierra para evitar el riesgo de electrocución.
- Desconecte siempre el producto de la alimentación antes de limpiarlo.
- Evite la exposición directa de los ojos a la fuente de luz mientras es producto esté encendido.
- Asegúrese de que el cable de alimentación no está retorcido ni estropeado.
- Nunca desconecte este producto de la alimentación agarrando o tirando del cable.
- Si monta el producto en alto, asegure siempre a un dispositivo de seguridad usando cable de seguridad.
- Asegúrese de que no hay materiales inflamables cerca del producto cuando esté en funcionamiento.
- No toque la carcasa del producto cuando esté en funcionamiento, porque podría estar muy caliente.

- Este producto no está concebido para una instalación permanente.
- Asegúrese siempre de que la tensión del enchufe al que conecte el producto está en el rango establecido en el grabado o en el panel posterior del producto.
- ¡El producto es para uso en interiores solamente! (IP20) Para evitar riesgos de incendio o descarga, no exponga el producto a la lluvia o la humedad.
- Instale siempre el producto en una ubicación con ventilación adecuada, al menos a 20" (50 cm) de superficies adyacentes.
- Asegúrese de que no queda bloqueada ninguna ranura de ventilación en la carcasa del producto.
- Nunca conecte el producto a un atenuador.
- Use siempre el soporte de montaje para trasladar el producto.
- No apague/encienda el producto a intervalos cortos. Esto acortará la vida del diodo láser.
- NO sacuda este producto. Evite usar la fuerza bruta cuando monte o maneje el producto.
- Use SIEMPRE un cable de seguridad cuando monte este producto en lo alto.
- La temperatura ambiente operativa para el láser es de 59 °F a 95 °F (15 °C a 35 °C). No haga funcionar este producto fuera de este rango.
- En caso de un problema grave de funcionamiento, deje de usar el producto inmediatamente.
- Nunca intente reparar el producto. Las reparaciones llevadas a cabo por personal no cualificado pueden provocar averías o funcionamiento defectuoso. Póngase en contacto con el centro de asistencia técnica autorizado más cercano.
- Para evitar un desgaste innecesario y alargar su vida útil, desconecte complemente el producto de la alimentación, mediante el interruptor o desenchufándolo, durante los periodos en los que no se use.

¡CUIDADO! El uso de controles, ajustes o procedimientos distintos a ESTOS que se especifican EN ESTE MANUAL DE USUARIO pueden causar exposición peligrosa a la radiación.

- Evite el contacto directo de los ojos con la luz del láser. Nunca exponga intencionadamente sus ojos o los de otras personas a la luz directa del láser.
- Este producto láser puede causar lesiones oculares al instante, o ceguera, si la luz del láser incide directamente en los ojos.
- Es ilegal y peligroso alumbrar con este láser zonas de espectadores en las que el público u otro personal pueda recibir rayos láser o reflejos de su brillo directamente en los ojos.
- En los EE. UU. es un delito federal dirigir cualquier láser hacia un avión.
- El uso de controles, ajustes o procedimientos distintos a los especificados en este Manual de usuario pueden causar exposición peligrosa a la radiación.
- NO intente ninguna reparación. Las reparaciones y la asistencia deben ser llevadas a cabo por un técnico autorizado. ¡Las modificaciones no autorizadas están prohibidas por motivos de seguridad!

Guarde este Manual de usuario para futuras consultas. Si este producto pasa a ser propiedad de otro usuario, asegúrese de que este documento acompaña al láser.
Advertencia sobre Carcasa no Cerrada
- Esta unidad contiene internamente dispositivos láser de alta potencia.
- No abra la carcasa del láser, debido a la potencial exposición a niveles no seguros de radiación láser.
- Los niveles de láser a los que se tiene acceso si se abre la unidad pueden causar ceguera instantánea, quemaduras en la piel e incendios.
Notas de Seguridad sobre Láser

DETÉNGASE Y LEA TODAS LAS NOTAS DE SEGURIDAD SOBRE EL LÁSER SIGUIENTES

La luz láser es diferente de cualquier otra luz. La luz láser puede causar lesiones oculares si el producto no se instala y usa adecuadamente. La luz láser es miles de veces más concentrada que cualquier otro tipo de luz. Esta concentración puede causar lesiones instantáneas en el ojo por quemadura de la retina (la zona sensible a la luz en la parte posterior del ojo). El calor de una luz láser podría no sentirse y aun así puede quemar o dejar ciegos a los operadores del producto o al público. Incluso cantidades muy pequeñas de luz láser, y a larga distancia, son potencialmente peligrosas.
NO asuma que la exposición a un haz individual de luz láser es segura, incluso si se trata de un haz muy pequeño dividido de un haz más grande. Este producto de láser utiliza docenas de milivatios de potencia láser —niveles Clase 3B internamente— y se divide en múltiples haces —niveles Clase 3R—. Los haces individuales de Clase 3R son potencialmente peligrosos para los ojos.
NO asuma que una luz láser en movimiento es segura. La luz láser nunca está exenta de riesgo. Puesto que las lesiones oculares pueden producirse instantáneamente, es crítico prevenir la posibilidad de CUALQUIER exposición directa al ojo. Según las regulaciones de seguridad láser, no es legar dirigir láseres de Clas e 3R a zonas en las que pueda quedar gente expuesta, incluso si el láser apunta por debajo de las caras de las personas, como a una pista de baile.
- No ponga en funcionamiento el láser sin primero leer y comprender todos los datos técnicos y de seguridad de este manual.
- Ubique e instale todos los efectos láser SIEMPRE de forma que toda la luz láser está al menos a 3 m (9,8 pies) sobre el nivel del suelo en el que se encuentra la gente. Vea el apartado Uso Adecuado de este manual.
- Después de la instalación, y antes de su uso público, pruebe los láseres para asegurarse de que funcionan adecuadamente. No use el producto si detecta cualquier defecto.
- NO use el láser si este emite solo uno o dos haces en lugar de docenas/centenares, pues esto indica una avería en la óptica de la rejilla de difracción, y permite la emisión de niveles de láser por encima de la Clase 3R.
- NO apunte con láser a personas o animales.
- NO mire a la apertura del láser o a los haces de láser.
- NO apunte con láser en zonas en la que la gente pueda quedar expuesta.
- NO apunte con láseres a superficies muy reflectantes como ventanas, espejos y metal pulido. Incluso los reflejos del láser pueden ser peligrosos.
- Nunca apunte con el láser a un avión, pues constituye delito según las leyes de EE. UU.
- Nunca apunte hacia el cielo con haces láser sueltos.
- No exponga la óptica de salida (apertura) a productos de limpieza químicos agresivos.
- No use el láser si la carcasa está averiada o abierta, o si la óptica parece dañada de cualquier modo.
- Nunca abra la carcasa del láser. Los altos niveles de potencia láser dentro de la carcasa protectora pueden originar incendios o quemaduras en la piel y causarán lesiones oculares al instante.
- Nunca deje este producto en funcionamiento sin vigilancia.
- El funcionamiento de un láser de espectáculo de Clase 3R se permite solo si el espectáculo es controlado por un profesional experimentado y bien formado, familiarizado con los datos contenidos en este manual.
- Los requisitos legales para usar productos de láser recreativo varían de un país a otro. El usuario es responsable de los requisitos legales del lugar/país en que lo utilice.

¡CUIDADO! No ponga en funcionamiento este dispositivo en formas no especificadas en este Manual de usuario. No seguir las instrucciones invalidará la garantía, podría dañar el producto o lesionar al usuario o al público.
¡CUIDADO! Este producto no se puede tirar con la basura doméstica. Póngase en contacto con el servicio de recogida para la eliminación de aparatos electrónicos de su zona.
Reproducción de la Etiqueta de Seguridad del Láser

Advertencia LUZ LÁSER EVITE LA EXPOSICIÓN DIRECTA AL OJO
sobre Exposición al Láser
Se pueden encontrar más directrices y programas de seguridad para el uso seguro de láseres en la Normativa ANSI Z136.1 "Para uso seguro de Láseres", disponible en el Laser Institute of America: www.laserinstitute.org. Muchos gobiernos locales, corporaciones, agencias, ejército y otros requieren que todos los láseres se usen bajo las directrices de ANSI Z136.1. La guía Laser Display puede obtenerse de la International Laser Display Association: www.laserist.org.

Datos de Emisión Láser
Según se midió bajo condiciones de medición IEC para clasificación
| Clasificación láser Clase 3R | |
| Láser Verde Medio | DPSS Nd:YVO4, 532 nm/30 mW |
| Láser Rojo Medio | LD GaAlAs, 650 nm/100 mW |
| Diámetro del haz | <5 mm en la apertura |
| Datos de pulso | Todos los pulsos < 4 Hz (>0,25 s) |
| Divergencia (cada haz) | <2mrad |
| Divergencia (luz total) | <160 grados |
| Potencia láser de cada haz desde la apertura | 5 mW |
Declaración de Conformidad Láser
Este producto láser cumple las directivas EN/IEC 60825-1 Ed 2, 2007-03, y U.S. FDA/CDRH FLPPS mediante las condiciones de Laser Notice No. 50 de fecha 24 de junio de 2007. Este dispositivo láser está clasificado como 3R. (La Clase 3R es el equivalente internacional a la Clase IIIa de EE. UU.). No es necesario ningún mantenimiento para que este producto siga cumpliendo los estándares de rendimiento láser.
2. INTRODUCIÓN
Vista General

text_image
Anilla de Seguridad Entrada/Salida DMX Ventilador Micrófono Mando de ajuste de la sensibilidad al sonido Salida de Alimentación Entrada de Alimentación Portafusibles Indicadores LED DMX Auto Sonido Esclavo Menu Up Down Enter Pantalla y botones de menú
text_image
Lentes de efecto moonflower Apertura del láser LED estroboscopio x 12 Sensor IRDimensiones

text_image
11,4 in (290 mm) 14,2 in (360 mm)
text_image
4,2 in (107 mm)3. CONFIGURACIÓN
Corriente Alterna
El Swarm 4 FX tiene una fuente de alimentación con detección automática que puede funcionar con un rango de tensión de entrada de 100 a 240 VCA, 50/60 Hz.
Para determinar los requerimientos de alimentación (disyuntor, toma de alimentación y cableado), use el valor de tensión que aparece en la etiqueta fijada en el panel trasero del producto o consulte las Especificaciones Técnicas de este manual. La especificación de corriente listada indica el consumo de corriente promedio en condiciones normales.

- Conecte siempre el producto a un circuito protegido (disyuntor o fusible). Asegúrese de que el producto tiene una toma de tierra adecuada para evitar el riesgo de electrocución o incendio.
- Para evitar un desgaste innecesario y alargar su vida útil, desconecte complemente el producto de la alimentación, mediante el interruptor o desenchufándolo, durante los periodos en los que no se use.

Nunca conecte el producto a un reostato (resistor variable) o circuito de atenuación, incluso si el canal del reostato o atenuador sirve solo como conmutador 0 a 100%.
Sustitución del Fusible
- Desconecte el producto de la alimentación.
- Haga cuña con la punta de un destornillador plano en la ranura del portafusibles.
- Saque el portafusibles de la carcasa.
- Quite el fusible fundido del soporte.
- Sustitúyalo con un fusible del mismo tipo y categoría exactamente.
- Vuelva a colocar el portafusibles en su sitio y conecte de nuevo la alimentación.

Desconecte el producto de la alimentación antes de sustituir el fusible.

text_image
Portafusibles de Recambio (dentro de la tapa de seguridad) Fusible Instalado (sujeto con un clip de plástico) Tapa de Seguridad
El producto no se entrega con un fusible de repuesto; sin embargo, la tapa de seguridad tiene sitio para un repuesto.

Sustituya siempre el fusible fundido con uno del mismo tipo y categoría.
Alimentación en Cadena
Alimentación en cadena es cuando los productos se conectan en cadena por las tomas de entrada y salida de alimentación, permitiendo la alimentación de muchos produ ctos con un solo enchufe.
Se pueden alimentar en cadena hasta 11 productos Swarm 4 FX a 120 V, o hasta 21 productos Swarm 4 FX se pueden alimentar en cadena a 230 V.
El diagrama inferior muestra el proceso de alimentación en cadena.
Diagrama de Alimentación en Cadena

No alimente en cadena más de 11 Swarm 4 FX a 120 V. No alimente en cadena más de 21 Swarm 4 FX a 230 V.

El diagrama de alimentación de cadena de arriba muestra solamente la versión del producto de América del Norte!
Los requisitos y conectores de alimentación en cadena difieren de un país a otro y de una región a otra.
Si usa este producto en un lugar distinto de América del Norte, consulte con el distribuidor local de Chauvet.
Mounting
Antes de montar el producto, lea y siga las recomendaciones de seguridad indicadas en las Notas de Seguridad. Utilice por lo menos un punto de montaje por producto. Asegúrese de que abrazadera de montaje (como CLP-15 de Chauvet) es capaz de soportar el peso del producto. Para nuestra línea Chauvet de abrazaderas de montaje, visite www.chauvetlighting.com/cables-clamps-main.html.
Orientación
El Swarm 4 FX se debe montar en un posición preparada para el uso seguro de láser. Además, asegúrese de proporcionar una ventilación adecuada alrededor del producto.
Colocación
- Antes de decidir una ubicación para el producto, asegúrese siempre de que hay fácil acceso al producto para su mantenimiento y programación.
- Asegúrese de que la estructura o superficie sobre la que está montando el producto puede soportar su peso (vea las Especificaciones Técnicas).
- Cuando monte el producto en altura, use siempre un cable de seguridad (como el CH-05 de Chauvet). Monte el producto con seguridad a un punto de anclaje, como una plataforma elevada o un truss.
- Cuando cuelgue el producto de un truss, debe usar una abrazadera de montaje con la resistencia al peso adecuada. El soporte tiene un agujero de 13 mm, que es adecuado para este propósito.
- Los mandos de ajuste del soporte permiten el ajuste direccional para dirigir el producto hacia el ángulo deseado. Apriete y afloje los mandos de soporte únicamente con la mano. Usar herramientas podría estropear los mandos.

text_image
Abrazadera de Montaje Soporte de Montaje Mando de Ajuste del Soporte x2 Diagrama de Montaje Cable de SeguridadUso Adecuado
Este producto es para montaje en alto solamente. Por seguridad, Chauvet recomienda montar los productos de efectos de iluminación sobre plataformas estables y elevadas, o en soportes en alto sólidos utilizando abrazaderas apropiadas para colgar. En todos los casos, utilice cables de seguridad. Obtenga el material de fijación apropiado de su proveedor de iluminación.
Las disposiciones internacionales de seguridad láser precisan que los productos de láser se manejen de la forma mostrada a continuación, con una separación vertical mínima de 3 metros (9,8 pies) entre el suelo y la luz láser más baja. Además, se requiere una separación horizontal de 3 metros entre la luz láser y los espectadores u otros espacios públicos.

text_image
3 metros
¡CUIDADO! El uso de controles, ajustes o procedimientos distintos a ESTOS que se especifican EN ESTE MANUAL DE USUARIO pueden causar exposición peligrosa a la radiación.
4. FUNCIONAMIENTO
Este producto no está diseñado para un uso continuo. Asegúrese de que hace descansos regulares durante su funcionamiento para maximizar la vida de su láser. Desconecte siempre el Swarm 4 FX de la alimentación cuando no lo use.
Funcionamiento del Panel de Control
Para acceder a las funciones del panel de control, use los cuatro botones ubicados bajo la pantalla. Cuando el producto esté encendido, el monitor LED del panel posterior mostrará el modo de funcionamiento actual (independiente o DMX). El producto mantendrá la configuración guardada cuando se apagó la última vez.
| Botón | Función |
| Selecciona un modo de funcionamiento o regresa a la opción de menú actual | |
| Se desplaza hacia arriba por la lista de opciones o selecciona un valor más alto | |
| Se desplaza hacia abajo por la lista de opciones o selecciona un valor inferior | |
| Activa una opción de menú o valor seleccionado |
Mapa de Menú
| Modo | Niveles de Programación | Descripción | |||
| Modo Automático | Aut- | Aut0 | S.01-S.99 | Efecto mezclado automático | |
| Aut1 | Moonflower - secuencia de un solo color | ||||
| Aut2 | Moonflower - secuencia multicolor | ||||
| Aut3 | Láser + estroboscopio | ||||
| Aut4 | Moonflower + estroboscopio | ||||
| Aut5 | Moonflower (secuencia de un solo color) + láser | ||||
| Aut6 | Moonflower (secuencia multicolor) + láser | ||||
| Aut7 | Láser de color alterno | ||||
| Aut8 | Láser | ||||
| Aut9 | Estroboscopio | ||||
| Modo Activo por Sonido | Sou- | Sou0 | Efecto mezclado de sonido | ||
| Sou1 | Moonflower - secuencia de un solo color | ||||
| Sou2 | Moonflower - secuencia multicolor | ||||
| Sou3 | Láser + estroboscopio | ||||
| Sou4 | Moonflower + estroboscopio | ||||
| Sou5 | Moonflower (secuencia de un solo color) + láser | ||||
| Sou6 | Moonflower (secuencia multicolor) + láser | ||||
| Sou7 | Láser de color alterno | ||||
| Sou8 | Láser | ||||
| Sou9 | Estroboscopio | ||||
| Modo Esclavo | SLA | SLAV | Modo esclavo | ||
| DMX | Addr | d001-d511 | 02CH | d001-d511 | Configura la dirección DMX y la personalidad |
| 12CH | d001-d502 | ||||
| Opciones de sistema SYS | LEdS | on | Enciende los LED | ||
| oFF | Apaga los LED. | ||||
| tEST | Modo prueba | ||||
| rEST | Reinicia a la configuración de fábrica | ||||
Configuración (DMX)
Configure el producto en modo DMX para controlarlo con un controlador DMX. El producto usa un cable DMX de 3 pines.
- Conecte el producto a una toma de corriente adecuada.
- Conecte un cable DMX de la salida DMX del controlador DMX al conector de entrada DMX del producto.
Personalidad DMX y Dirección de Inicio
Cuando seleccione una dirección DMX de inicio, tenga en cuenta siempre el número de canales DMX que usa el dispositivo. Si escoge una dirección de inicio que es demasiado alta, podría estar restringiendo el acceso a alguno de los canales del producto.
El Swarm 4 FX usa hasta 12 canales DMX en el modo de 12 canales, 12CH, lo que significa que la dirección más alta que se puede configurar para esa personalidad es 501.
El Swarm 4 FX usa 2 canales DMX en el modo de 2 canales, 02CH, lo que significa que la dirección más alta que se puede configurar para esa personalidad es 511.
Si no está familiarizado con el protocolo DMX, descargue el Manual DMX de http://www.chauvetlighting.com/downloads/DMX_Primer_Rev6_WO.pdf.
Para seleccionar la personalidad DMX y la dirección DMX de inicio, haga lo siguiente:
- Pulse <MENU repetidamente hasta que aparezca d001-d511 en la pantalla.
- Pulse
y 02CH o 12CH aparecerá en la pantalla - Utilice
o para seleccionar la personalidad DMX. - Pulse
y d001–d511 (para 02CH) o d001–d502 (para 12CH) aparecerá en la pantalla. - Útilice
o para seleccionar la personalidad DMX. - Pulse
.

La pantalla continuará parpadeando hasta que el dispositivo reciba una señal DMX.
Zonas para control DMX del Swarm 4 FX

Asignaciones de Canal y Valores DMX
| 12CH | Canal | Función | Valor | Configuración |
| 1 Control moonflower 1 | 000 ⇔ 009 | Sin función | ||
| 010 ⇔ 019 | Rojo | |||
| 020 ⇔ 029 | Verde | |||
| 030 ⇔ 039 | Azul | |||
| 040 ⇔ 049 | Ámbar | |||
| 050 ⇔ 059 | Rojo + verde | |||
| 060 ⇔ 069 | Rojo + azul | |||
| 070 ⇔ 079 | Rojo + ámbar | |||
| 080 ⇔ 089 | Verde + azul | |||
| 090 ⇔ 099 | Verde + ámbar | |||
| 100 ⇔ 109 | Azul + ámbar | |||
| 110 ⇔ 119 | Rojo + verde + azul | |||
| 120 ⇔ 129 | Rojo + verde + ámbar | |||
| 130 ⇔ 139 | Rojo + azul + ámbar | |||
| 140 ⇔ 149 | Verde + azul + ámbar | |||
| 150 ⇔ 159 | Rojo + verde + azul + ámbar | |||
| 160 ⇔ 224 | Bucle de color sencillo automático | |||
| 225 ⇔ 255 | Bucle multicolor automático | |||
| 2 | Estroboscopio moonflower 1 | 000 ⇔ 009 | Sin función | |
| 010 ⇔ 254 | Velocidad de estroboscopio, lenta a rápida (cuando C. 1 está entre 010–159) | |||
| Velocidad del programa, lenta a rápida (Cuando C. 1 está entre 160–255) | ||||
| 255 | Activo por sonido | |||
| 3 Rotación moonflower 1 | 000 ⇔ 004 | Parada | ||
| 005 ⇔ 127 | Giro en sentido horario, lento a rápido | |||
| 128 ⇔ 133 | Parada | |||
| 134 ⇔ 255 | Giro en sentido antihorario, lento a rápido | |||
| 4 Control moonflower 2 | 000 ⇔ 009 | Sin función | ||
| 010 ⇔ 019 | Rojo | |||
| 020 ⇔ 029 | Verde | |||
| 030 ⇔ 039 | Azul | |||
| 040 ⇔ 049 | Ámbar | |||
| 050 ⇔ 059 | Rojo + verde | |||
| 060 ⇔ 069 | Rojo + azul | |||
| 070 ⇔ 079 | Rojo + ámbar | |||
| 080 ⇔ 089 | Verde + azul | |||
| 090 ⇔ 099 | Verde + ámbar | |||
| 100 ⇔ 109 | Azul + ámbar | |||
| 110 ⇔ 119 | Rojo + verde + azul | |||
| 120 ⇔ 129 | Rojo + verde + ámbar | |||
| 130 ⇔ 139 | Rojo + azul + ámbar | |||
| 140 ⇔ 149 | Verde + azul + ámbar | |||
| 150 ⇔ 159 | Rojo + verde + azul + ámbar | |||
| 160 ⇔ 224 | Bucle de color sencillo automático | |||
| 225 ⇔ 255 | Bucle multicolor automático | |||
| 5 | Estroboscopio moonflower 2 | 000 ⇔ 009 | Sin función | |
| 010 ⇔ 254 | Velocidad de estroboscopio, lenta a rápida (cuando C. 1 está entre 010–159) | |||
| Velocidad del programa, lenta a rápida (Cuando C. 1 está entre 160–255) | ||||
| 255 | Activo por sonido | |||
| 6 Rotación moonflower 1 | 000 ⇔ 004 | Parada | ||
| 005 ⇔ 127 | Giro en sentido horario, lento a rápido | |||
| 128 ⇔ 133 | Parada | |||
| 134 ⇔ 255 | Giro en sentido antihorario, lento a rápido | |||
| 7 Láseres | 000 ⇔ 009 | Sin función | ||
| 010 ⇔ 049 | Rojo | |||
| 050 ⇔ 089 | Verde | |||
| 090 ⇔ 129 | Rojo + verde | |||
| 130 ⇔ 169 | Rojo encendido + estroboscopio verde | |||
| 170 ⇔ 209 | Verde encendido + estroboscopio rojo | |||
| 210 ⇔ 255 | Rojo + verde (estroboscopio alternativo) | |||
| 8 Estroboscopio láser | 000 ⇔ 009 | Sin función | ||
| 010 ⇔ 254 | Estroboscopio lento a rápido | |||
| 255 | Activo por sonido | |||
| 9 Rotación FX láser | 000 ⇔ 004 | Parada | ||
| 005 ⇔ 127 | Giro en sentido horario, lento a rápido | |||
| 128 ⇔ 133 | Parada | |||
| 134 ⇔ 255 | Giro en sentido antihorario, lento a rápido | |||
| 10 | Programa de estroboscopio | 000 ⇔ 009 | Sin función | |
| 010 ⇔ 019 | Sólido encendido | |||
| 020 ⇔ 029 | Programa 1 | |||
| 030 ⇔ 039 | Programa 2 | |||
| 040 ⇔ 049 | Programa 3 | |||
| 050 ⇔ 059 | Programa 4 | |||
| 060 ⇔ 069 | Programa 5 | |||
| 070 ⇔ 079 | Programa 6 | |||
| 080 ⇔ 089 | Programa 7 | |||
| 090 ⇔ 099 | Programa 8 | |||
| 100 ⇔ 109 | Programa 9 | |||
| 110 ⇔ 119 | Programa 10 | |||
| 120 ⇔ 129 | Programa 11 | |||
| 130 ⇔ 139 | Programa 12 | |||
| 140 ⇔ 149 | Programa 13 | |||
| 150 ⇔ 159 | Programa 14 | |||
| 160 ⇔ 169 | Programa 15 | |||
| 170 ⇔ 179 | Programa 16 | |||
| 180 ⇔ 189 | Programa 17 | |||
| 190 ⇔ 199 | Programa 18 | |||
| 200 ⇔ 255 | Programa 19 | |||
| 11 | Velocidad del programa de estroboscopio | 000 ⇔ 255 | Velocidad del programa, lenta a rápida | |
| 12 | Frecuencia de estroboscopio | 000 ⇔ 009 | Sin función | |
| 010 ⇔ 254 | Estroboscopio, lento a rápido | |||
| 255 | Activo por sonido | |||
| 02CH | Canal | Función | Valor | Configuración |
| 1 Programa | 000 ⇔ 009 | Sin función | ||
| 010 ⇔ 021 | Programa automático 0 | |||
| 022 ⇔ 033 | Programa automático 1 | |||
| 034 ⇔ 045 | Programa automático 2 | |||
| 046 ⇔ 057 | Programa automático 3 | |||
| 058 ⇔ 069 | Programa automático 4 | |||
| 070 ⇔ 081 | Programa automático 5 | |||
| 082 ⇔ 093 | Programa automático 6 | |||
| 094 ⇔ 105 | Programa automático 7 | |||
| 106 ⇔ 117 | Programa automático 8 | |||
| 118 ⇔ 127 | Programa automático 9 | |||
| 128 ⇔ 140 | Programa activado por sonido 0 | |||
| 141 ⇔ 153 | Programa activado por sonido 1 | |||
| 154 ⇔ 166 | Programa activado por sonido 2 | |||
| 167 ⇔ 179 | Programa activado por sonido 3 | |||
| 180 ⇔ 192 | Programa activado por sonido 4 | |||
| 193 ⇔ 205 | Programa activado por sonido 5 | |||
| 206 ⇔ 218 | Programa activado por sonido 6 | |||
| 219 ⇔ 231 | Programa activado por sonido 7 | |||
| 232 ⇔ 244 | Programa activado por sonido 8 | |||
| 245 ⇔ 255 | Programa activado por sonido 9 | |||
| 2 | Velocidad de programa | 000 ⇔ 255 | Lento a rápido (cuando C. 1 está entre 010–127) | |
Configuración (Independiente)
Configure el producto en uno de los modos independientes para controlarlo sin controlador DMX. Conecte el producto a una toma de corriente adecuada.

Nunca conecte un producto que está funcionando en cualquier modo independiente (Estático, Automático o Activo por sonido) a una línea DMX conectada a un controlador DMX. Los productos en modo independiente pueden transmitir señales DMX que podrían interferir con las señales DMX del controlador.
Modo Activo por sonido
Para seleccionar el modo Activo por sonido, haga lo siguiente:
- Pulse <MENU repetidamente hasta que aparezca Sou- en la pantalla.
- Pulse
y Sou0-Sou9 aparecerá en la pantalla. - Utilice
o para seleccionar el programa Activo por sonido deseado. - Pulse
. - Encienda la música y ajuste el mando de sensibilidad al sonido hasta que el producto empiece a responder al ritmo de la música.

El producto solo responderá a bajas frecuencias en la música (graves y percusión).
El producto se quedará en blackout (oscuridad total) en modo Activo por sonido tras 3 segundos de silencio o sonido por debajo del nivel de sensibilidad.
Modo Automático
Para habilitar el modo Automático, siga las instrucciones siguientes:
- Pulse
- Pulse
y Aut0–Aut9 aparecerá en la pantalla. - Utilice
o para seleccionar el programa Automático deseado. - Pulse
y S.01-S.99 aparecerá en la pantalla. - Utilice
o para ajustar la velocidad del programa. - Pulse
.
Tiempo de espera de la pantalla
Para activar o desactivar el tiempo de espera de la pantalla, haga lo siguiente:
- Pulse <MENU repetidamente hasta que aparezca SYS en la pantalla.
- Pulse
y LEdS, tEST o rEST aparecerá en la pantalla. - Utilice
o para seleccionar LEdS. - Pulse
y on u oFF aparecerá en la pantalla. - Utilice
o para seleccionar on u oFF para el tiempo de espera de la pantalla. - Pulse
.
Modo Prueba
Para hacer funcionar el Swarm 4 FX en modo Prueba, siga las instrucciones siguientes:
- Pulse <MENU repetidamente hasta que aparezca SYS en la pantalla.
- Pulse
y LEdS, tEST o rEST aparecerá en la pantalla. - Utilice
o para seleccionar tEST. - Pulse
.
Reinicio a valores de fábrica
Para reiniciar el Swarm 4 FX a la configuración de fábrica, haga lo siguiente:
- Pulse <MENU repetidamente hasta que aparezca SYS en la pantalla.
- Pulse
y LEdS, tEST o rEST aparecerá en la pantalla. - Utilice
o para seleccionar rESt. - Pulse
.
Funcionamiento del IRC-6 (Control Remoto por Infrarrojos)
Nota: Asegúrese de no apuntar con el IRC-6 directamente al receptor del producto.

text_image
BLACK OUT AUTO SOUND STROSE SPEED GENSI- TIVITY % MANUAL FADE R G B A UV W + 0 - 1 2 3 4 5 6 7 8 9Modo Automático
El modo Automático le permitirá ejecutar programas automáticos en el producto.
Para activar el modo Automático:
- Pulse y mantenga pulsado
en el IRC-6. - Pulse cualquier número entre <0> y <9> para escoger su programa automático.
- Pulse < + > o < - > para aumentar o reducir la velocidad del programa.
Modo Activo por Sonido
El modo Activo por sonido posibilitará que el producto responda a la música.
Para activar el modo Activo por sonido:
- Pulse y mantenga pulsado
en el IRC-6. - Pulse cualquier número entre <0> y <9> para escoger su programa automático.
Para ajustar el programa y frecuencia de estroboscopio:
- Pulse y mantenga pulsado
en el IRC-6. - Pulse <0> para Todo en estroboscopio o cualquier número entre <1> y <9> para escoger su programa automático.
- Pulse < + > o - > para aumentar o reducir la frecuencia de estroboscopio.
- Pulse
de nuevo para desactivar el estroboscopio.
Modos de color del moonflower
Para configurar una salida de color específica para los efectos moonflower:
- Pulse
para rojo.
• Pulsepara verde.
• Pulse para azul. - Pulse para ámbar.
• Pulsepara morado.
Pulse
Otras operaciones
Para apagar las luces:
- Pulse
Nota: El IRC- 6 no responderá a ninguna acción cuando esté activado el Blackout. Si el mando no responde cuando se pulsa un botón, inténtelo pulsando
Modo El modo Maestro/Esclavo permite que un solo producto Swarm 4 FX (el maestro), controle las acciones de uno o más productos Swarm 4 FX (los esclavos) sin necesidad de un controlador MAEX. El modo Maestro/Esclavo permite que un solo producto Swarm 4 FX (los esclavos) sin necesidad de un controlador MAEX.
por Sonido, mientras que los esclavos se configurarán para funcionar en modo Esclavo. Una vez configuradas y conectadas, las unidades esclavo funcionarán al unísono con su maestro. Configure los productos como se indica a continuación.
Para cada esclavo:
- Pulse
- Pulse
para poner el dispositivo en modo Esclavo. SLAV aparezca en la pantalla. - Repita los pasos 1 y 2 para cada esclavo.
- Conecte la salida DMX de la primera unidad esclavo a la entrada DMX de la siguiente unidad esclavo.
- Conecte la entrada DMX de las siguientes unidades esclavo a la salida DMX de la unidad esclavo precedente.

- Configure todas las unidades esclavo antes de conectar la unidad maestro a la cadena DMX.
- La pantalla de los esclavos continuará parpadeando hasta que los esclavos reciban una señal DMX del maestro.
Para el maestro:
- Conecte la salida DMX del maestro a la entrada DMX de la primera unidad esclavo.
- Configure la unidad maestro para funcionar en modo Automático o Activo por Sonido
- Asegúrese de que la unidad maestro es la primera unidad de la cadena DMX.
- Nunca conecte un controlador DMX a una cadena DMX configurada para funcionamiento Maestro/Esclavo, porque el controlador puede interferir con las señales del maestro.
- No conecte más de 31 esclavos al maestro.

5. INFORMACIÓN TÉCNICA
Mantenimiento del Producto
El polvo acumulado reduce el rendimiento de la salida de luz y puede provocar sobrecalentamiento. Para mantener un rendimiento óptimo, limpie el producto al menos dos veces al mes. Sin embargo, el uso y las condiciones ambientales influyen para un aumento de la frecuencia de limpieza.
Para limpiar el producto, siga las instrucciones siguientes:
- Desenchufe el producto de la alimentación.
- Espere a que el producto esté a temperatura ambiente.
-
Use un aspirador (o aire seco comprimido) y un cepillo suave para quitar el polvo depositado en las superficies externas y los orificios de aireación de los ventiladores.
-
Limpie el panel transparente (apertura del láser) con una solución suave de limpiador de cristales sin amoniaco o con alcohol isopropílico.
-
Aplique la solución directamente sobre un paño suave que no deje pelusa o un paño de limpiar lentes.
-
Con suavidad, quite todo el polvo o suciedad de los bordes externos del cristal.
-
Frote suavemente las superficie transparente hasta que no quede turbiedad ni pelusas.

Seque siempre con cuidado las superficies ópticas después de limpiarlas.
6. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
| Dimensiones y Peso | Longitud | Anchura | Altura | Peso |
| 11,4 in (290 mm) | 14,2 in (360 mm) | 4,2 in (107 mm) | 5,4 lb (2,5 kg) | |
| Note: Las dimensiones en pulgadas están redondeadas al digito decimal más próximo. | ||||
| Alimentación | Tensión de entrada | Rango | Selección de tensión | |
| Conmutación (interna) | 100–240 VCA, 50/60 Hz | Detección automática (autorango) | ||
| Parámetro | 120 V, 60 Hz | 230 V, 50 Hz | ||
| Consumo | 47 W | 46 W | ||
| Corriente de funcionamiento | 0,7 A | 0,4 A | ||
| Intensidad de alimentación en cadena (unidades) | 8 A (11 unidades) | 8 A (21 unidades) | ||
| Fusible | F 1,6 A, 250 V | F 1,6 A, 250 V | ||
| E/S alimentación | US/Mundial | UK/Europa | ||
| Conector de entrada de alimentación | IEC | IEC | ||
| Conector de salida de alimentación | Edison | IEC | ||
| Enchufe de cable de alimentación | Edison (EE. UU.) | Enchufe local | ||
| Fuente de Luz | ||||
| Láser | Tipo | Alimentación | Longitud de onda | |
| Láser (verde) | 30 mW | 532 nm | ||
| Láser (rojo) | 100 mW | 650 nm | ||
| Moonflower | Tipo | Alimentación | Duración | |
| LED | 13 W | 50.000 horas | ||
| Color | Cantidad | Intensidad | ||
| Cuatro colores RGBA | 2 | 4,4 A | ||
| Estroboscopios | Tipo | Alimentación | Duración | |
| LED | 1 W | 50.000 horas | ||
| Color | Cantidad | Intensidad | ||
| Blanco | 12 | 300 mA | ||
| Fotometría | Parámetro | |||
| Ángulo de cobertura (moonflower) | 54° | |||
| Ángulo de cobertura (estroboscopio) | 69° | |||
| Frecuencia de estroboscopio | 0–11 Hz | |||
| Térmicas | Temp. externa máxima del láser | Sistema de refrigeración | ||
| 95 °F (35 °C) | Por ventilador y convección | |||
| DMX | Conectores E/S | Tipo de conector | Rango de canal | |
| XLR 3 pines | Conectores | 2 o 12 | ||
| Pedidos | Nombre de producto | Código de artículo | Código UPC | |
| Swarm 4 FX | 10051086 | 781462214340 | ||


DEVOLUCIONES
En caso de que necesite asistencia o devolver un producto:
- Si se encuentra en EE. UU., póngase en contacto con la Oficina Central de Chauvet.
- Si se encuentra en el Reino Unido o Irlanda, póngase en contacto con Chauvet Europe Ltd.
- Si se encuentra en Bénelux, póngase en contacto con Chauvet Europe BVBA.
- Si se encuentra en Francia, póngase en contact con Chauvet France.
- Si se encuentra en Alemania póngase en contacto con Chauvet Germany.
- Si se encuentra en México, póngase en contacto con Chauvet Mexico.
- Si se encuentra en cualquier otro país, NO contacte con Chauvet. Contacte con su distribuidor local. Vea www.chauvetdj.com para distribuidores fuera de EE.UU., Reino Unido, Irlanda, Bénelux, Francia, Alemania o México.

Si se encuentra fuera de los EE.UU., Reino Unido, Irlanda, Bénelux, Francia, Alemania o México, póngase en contacto con su distribuidor de registro y siga sus instrucciones sobre cómo devolverles a ellos los productos Chauvet. Visite www.chauvetdj.com para detalles de contacto.
Llame a la oficina de Asistencia Técnica Chauvet correspondiente y pida un número de Autorización de Devolución de la mercancía (RMA) antes de enviar el producto. Esté preparado para proporcionar el número de modelo, número de serie y una breve descripción de la causa de la devolución.
Envíe la mercancía a portes pagados, en su caja original y con su embalaje y accesorios originales. Chauvet no expedirá etiquetas de devolución.
Etiquete el paquete claramente con el número de RMA. Chauvet rechazará cualquier producto devuelto sin un número de RMA.

Escriba el número de RMA en una etiqueta convenientemente adherida. NO escriba el número de RMA directamente sobre la caja.
Antes de enviar el producto, escriba claramente la siguiente información en una hoja de papel y colóquela dentro de la caja:
- Su nombre
- Su dirección
- Su número de teléfono
- Número de RMA
- Una breve descripción del problema
Asegúrese de que empaqueta el producto adecuadamente. Cualquier daño en el transporte que resulte de un empaquetado inadecuado será responsabilidad suya. Se recomienda empaquetado FedEx o de doble caja.

Chauvet se reserva el derecho de usar su propio criterio para reparar o reemplazar productos devueltos.
CONTACTO
Información General Servicio Técnico
Dirección: 5200 NW 108th Avenue
Sunrise, FL 33351
Voz: (844) 393-7575
Fax: (954) 756-8015
Voz: (954) 577-4455
Fax: (954) 929-5560
Número Gratuito: (800) 762-1084
Correo electrónico:
chauvetcs@chauvetlighting.com
Sitio web: www.chauvetdj.com
Chauvet Europe Ltd
Dirección: Unit 1C
Correo electrónico:
Dirección: Stokstraat 18
9770 Kruishoutem
Belgium
Voz: +32 9 388 93 97
Correo electrónico:
BNLtech@chauvetlighting.eu
Sitio web: www.chauvetdj.eu
Chauvet France
Dirección: 3, Rue Ampère
91380 Chilly-Mazarin
France
Voz: +33 1 78 85 33 59
Correo electrónico:
FRtech@chauvetlighting.fr
Sitio web: www.chauvetdj.eu
Chauvet Germany
Dirección: Bruno-Bürgel-Str. 11
28759 Bremen
Germany
Voz: +49 421 62 60 20
Correo electrónico:
DEtech@chauvetlighting.de
Sitio web: www.chauvetdj.eu
Chauvet Mexico
Dirección: Av. de las Partidas 34-3B
(Entrada por Calle 2)
Zona Industrial Lerma
Lerma, Mexico C.P. 52000
Voz: +52 (728) 690-2010
Correo electrónico:
servicio@chauvet.com.mx
Sitio web: www.chauvetdj.mx
Fuera de EE.UU., Reino Unido, Irlanda, Benelux, Francia, Alemania o México, póngase en contacto con su proveedor. Siga sus instrucciones para pedir soporte o para devolver un producto. Visita nuestro sitio web para detalles de contacto.


