Chauvet Scorpion Storm RGBY - Máquina de efectos

Scorpion Storm RGBY - Máquina de efectos Chauvet - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Scorpion Storm RGBY Chauvet en formato PDF.

📄 56 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Chauvet Scorpion Storm RGBY - page 23
Ver el manual : Français FR English EN Español ES

Descarga las instrucciones para tu Máquina de efectos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Scorpion Storm RGBY - Chauvet y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Scorpion Storm RGBY de la marca Chauvet.

MANUAL DE USUARIO Scorpion Storm RGBY Chauvet

Para clientes en Reino Unido, República de Irlanda, Bélgica, Países Bajos, Luxemburgo, Francia y Alemania: www.chauvetlighting.eu/warranty-registration

Chauvet garantiza que este producto estará libre de defectos de material y mano de obra en condiciones de uso normales, durante el periodo especificado, sujeto siempre a las exclusiones y limitaciones establecidas en la garantía limitada completa de nuestro sitio web. Esta garantía se concede únicamente al comprador original del producto y no es transferible. Para ejercer los derechos que otorga esta garantía, usted debe proporcionar una prueba de compra en forma de un recibo de compra original, expedido por un distribuidor autorizado, donde figure el nombre del producto y la fecha de compra. NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS NI IMPLÍCITAS. Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Es posible que a usted le asistan otros derechos, que variarán dependiendo del estado o del país. Esta garantía solamente es válida en los Estados Unidos, Reino Unido, República de Irlanda, Bélgica, Países Bajos, Luxemburgo, Francia, Alemania y México. Para conocer los términos de garantía en otros países, consulte a su distribuidor local. Garantie Limitée VEUILLEZ VISITER NOTRE SITE INTERNET POUR CONSULTER LES MODALITÉES D'ENREGISTREMENT DE LA GARANTIE ET LES CONDITIONS GÉNÉRALES COMPLÈTES. Pour les clients aux États-Unis et au Mexique: www.chauvetlighting.com/warranty-registration

1. Press <AUTO> on the IRC-6.

Qué va Incluido Instrucciones de Desembalaje Desembale el producto con cuidado inmediatamente y compruebe la caja para asegurarse de que todas las partes están en el paquete y en buen estado. Reclamaciones Si la caja o el contenido (el producto y los accesorios incluidos) parecen dañados a cause del transporte o muestran signos de manipulación inadecuada, notifíqueselo inmediatamente al transportista, y no a Chauvet. Si no lo a hace oportunamente, puede quedar invalidada su reclamación al transportista. Además, guarde la caja y todo el material de embalaje para su inspección. Para otras incidencias, como componentes o partes que falten, daños no relacionados con el transporte o daños no evidentes, presente una reclamación a Chauvet en el plazo de 7 días de la entrega. Convenciones del Manual Símbolos Exención de responsabilidad Chauvet cree que la información contenida en este manual es exacta en todos los aspectos. Sin embargo, Chauvet no asume responsabilidad alguna, y queda exenta específicamente de todas y cada una de las responsabilidades y obligaciones, de la clase que sean y para con cualquier parte, por pérdida, perjuicio o trastorno causados por cualquier error u omisión en este documento, tanto si tales errores y omisiones se deben a negligencia o accidente como a cualquier otra causa. Chauvet se reserva el derecho a revisar el contenido de este documento sin ninguna obligación de notificar dicha revisión a ninguna persona o empresa; sin embargo, Chauvet no está en absoluto obligado a hacerlo así, ni se compromete a realizar revisión alguna. Descargue la última versión de www.chauvetdj.com

Propiedad intelectual Las obras de autoría contenidas en este manual, incluyendo, pero sin limitarse a ellas, todos los dibujos, textos e imágenes, son propiedad de Chauvet. © Copyright 2019 Chauvet & Sons, LLC. Todos los derechos reservados. Publicado en formato electrónico por Chauvet en los Estados Unidos de América. CHAUVET, el logotipo de Chauvet y Scorpion Storm RGBY son marcas comerciales o marcas registradas de Chauvet & Sons Inc. (con nombres comerciales Chauvet y Chauvet Lighting) en los Estados Unidos y otros países. Otras empresas, nombres de productos y logotipos a los que se haga referencia aquí pueden ser marcas comerciales de sus respectivas empresas.

  • Cable de alimentación
  • Manual de usuario Convención Significado 1–512 Un rango de valores 50/60 Un conjunto de valores de los cuales solo se pude escoger uno Settings Una opción de menú que no se puede modificar <ENTER> Una tecla que se tiene que se pulsar en el panel de control del producto ON Un valor que se tiene que introducir o seleccionar Símbolo Significado Instalación, configuración o información sobre funcionamiento crítica. Hacer caso omiso de esta información puede hacer que el producto no funcione, que se averíe, o causar daños al usuario. Instalación o información de configuración importante. El producto puede no funcionar correctamente si esta información no se usa. Información útil. Notas de seguridad sobre láser.Página 20 de 52 Antes de Empezar Scorpion Storm RGBY Manual de Usuario Rev. 1 Notas de Seguridad Las Notas de seguridad incluyen información importante sobre seguridad del sistema láser. Lea y comprenda todas las instrucciones antes de encender el láser por primera v. Conocer las instrucciones de seguridad es crucial para evitar lesiones oculares y para no infringir la ley. Mantenga este manual de usuario en un lugar seguro para futuras consultas. DETÉNGASE Y LEA TODOS LOS DATOS DE SEGURIDAD

Los láseres pueden ser peligrosos y tienen consideraciones de seguridad particulares. Puede producirse lesión ocular permanente y ceguera si los láseres se usan incorrectamente. Ponga máxima atención a todos los COMENTARIOS y ADVERTENCIAS de seguridad de este manual de usuario. Lea atentamente todas las instrucciones ANTES de poner en funcionamiento este dispositivo.

  • Conecte siempre el producto a un circuito con toma de tierra para evitar el riesgo de electrocución.
  • Desconecte siempre el producto de la alimentación antes de limpiarlo o sustituir el fusible.
  • Evite la exposición directa de los ojos a la fuente de luz mientras es producto esté encendido.
  • Asegúrese de que el cable de alimentación no está retorcido ni estropeado.
  • Nunca desconecte este producto de la alimentación agarrando o tirando del cable.
  • Si monta el producto en alto, asegure siempre a un dispositivo de seguridad usando cable de seguridad.
  • Asegúrese de que no hay materiales inflamables cerca del producto cuando esté en funcionamiento.
  • No toque la carcasa del producto cuando esté en funcionamiento, porque podría estar muy caliente.
  • Este producto no está concebido para una instalación permanente.
  • Asegúrese siempre de que la tensión del enchufe al que conecte el producto está en el rango establecido en el grabado o en el panel posterior del producto.
  • ¡El producto es para uso en interiores solamente! (IP20) Para evitar riesgos de incendio o descarga, no exponga el producto a la lluvia o la humedad.
  • Instale siempre el producto en una ubicación con ventilación adecuada, al menos a 20'' (50 cm) de superficies adyacentes.
  • Asegúrese de que ninguna ranura de ventilación en la carcasa del producto queda bloqueada.
  • Nunca conecte el producto a un atenuador.
  • Asegúrese de reemplazar el fusible por otro del mismo tipo y categoría.
  • Use siempre el soporte de montaje para trasladar el producto.
  • No Apague/Encienda el producto a intervalos cortos. Esto acortará la vida del diodo láser.
  • NO sacuda este producto. Evite usar la fuerza bruta cuando monte o maneje el producto.
  • Use SIEMPRE un cable de seguridad cuando monte este producto en lo alto.
  • La temperatura ambiente operativa para el láser es de 59 °F a 95 °F (15 °C a 35 °C). No haga funcionar este producto fuera de este rango.
  • En caso de un problema grave de funcionamiento, deje de usar el producto inmediatamente.
  • Nunca intente reparar el producto. Las reparaciones llevadas a cabo por personal no cualificado pueden provocar averías o funcionamiento defectuoso. Póngase en contacto con el centro de asistencia técnica autorizado más cercano. ¡CUIDADO! El uso de controles, ajustes o procedimientos distintos a ESTOS que se especifican EN ESTE MANUAL DE USUARIO pueden causar exposición peligrosa a la radiación.
  • Evite el contacto directo de los ojos con la luz del láser. Nunca exponga intencionadamente sus ojos o los de otras personas a la luz directa del láser.
  • Este producto láser puede causar lesiones oculares al instante, o ceguera, si la luz del láser incide directamente en los ojos.
  • Es ilegal y peligroso alumbrar con este láser zonas de espectadores en las que el público u otro personal pueda recibir rayos láser o reflejos de su brillo directamente en los ojos.
  • En los EEUU es un delito federal dirigir cualquier láser hacia un avión.
  • Para evitar un desgaste innecesario y alargar su vida útil, desconecte completamente el producto mediante el interruptor o desenchufándolo durante periodos en que no se use.
  • NO intente ninguna reparación. Las reparaciones y la asistencia deben ser llevadas a cabo por un técnico autorizado. ¡Las modificaciones no autorizadas están prohibidas por motivos de seguridad! Guarde este manual de usuario para futuras consultas. Si este producto pasa a ser propiedad de otro usuario, asegúrese de que este documento acompaña al láser.Página 21 de 52 Scorpion Storm RGBY Manual de Usuario Rev. 1 Antes de Empezar Advertencia sobre carcasa no cerrada Notas de Seguridad sobre Láser La luz láser es diferente de cualquier otra fuente de luz. La luz de este producto puede causar lesión ocular si el producto no se instala y usa adecuadamente. La luz láser es miles de veces más concentrada que la luz de cualquier otro tipo de fuente. Esta concentración de luz puede causar lesiones instantáneas en el ojo, fundamentalmente por quemadura de la retina (la zona sensible a la luz en la parte posterior del ojo). Aunque usted no pueda sentir el “calor” de un haz de láser, este puede aún potencialmente lesionar o cegarle a usted o al público. Incluso cantidades de luz láser muy pequeñas son potencialmente peligrosas, incluso a largas distancias. Las lesiones oculares por láser pueden ocurrir más rápido de lo que se tarda en parpadear.

dé por supuesto que porque estos productos recreativos de láser dividan el láser en cientos de haces, y porque el haz de láser se lance a alta velocidad, es segura la exposición del ojo a un haz individual de láser. Este producto de láser utiliza docenas de milivatios de potencia láser (niveles clase 3B internamente) antes de dividirlo en múltiples haces (niveles clase 3R). Muchos de los haces individuales son potencialmente peligrosos para los ojos.

asuma que porque la luz láser está en movimiento, es segura. La luz láser no está nunca libre de riesgo, ni aunque el haz se mueva siempre. Puesto que las lesiones oculares pueden producirse instantáneamente, es crítico prevenir la posibilidad de CUALQUIER exposición directa al ojo. Según las disposiciones de seguridad láser, no es legal apuntar con láseres Clase 3a hacia áreas en las que las personas puedan quedar expuestas. Esto se aplica incluso si se apunta con el láser por debajo de las caras de la gente, por ejemplo hacia la pista de baile.

  • Esta unidad contiene internamente dispositivos láser de alta potencia.
  • No abra la carcasa del láser, debido a la potencial exposición a niveles no seguros de radiación láser.
  • Los niveles de láser a los que se tiene acceso si se abre la unidad pueden causar ceguera instantánea, quemaduras en la piel e incendios. DETÉNGASE Y LEA TODAS LAS NOTAS DE SEGURIDAD SOBRE
  • No ponga en funcionamiento el láser sin primero leer y comprender todos los datos técnicos y de seguridad de este manual.
  • Ubique e instale todos los efectos láser SIEMPRE de forma que toda la luz láser está al menos a 3 m (9,8 pies) sobre el nivel del suelo en el que se encuentra la gente. Vea la sección Uso Adecuado de este manual.
  • que funciona adecuadamente. No lo use si detecta cualquier defecto.
  • NO apunte con láser a personas o animales.
  • Nunca mire a la apertura del láser o a los haces de láser.
  • NO apunte con el láser hacia áreas en las que las personas pudieran quedar expuestas.
  • NO apunte con láseres a superficies muy reflectantes como ventanas, espejos y metal pulido. Incluso los reflejos del láser pueden ser peligrosos.
  • Nunca apunte con el láser a un avión, pues constituye delito según las leyes de EE.UU.
  • Nunca apunte hacia el cielo con haces láser sueltos.
  • No exponga la óptica de salida (apertura) a productos de limpia químicos.
  • No use el láser si la carcasa está averiada o abierta, o si la óptica parece dañada de cualquier modo.
  • Nunca abra la carcasa del láser. Los altos niveles de potencia láser dentro de la carcasa protectora pueden originar incendios o quemaduras en la piel y causarán lesiones oculares al instante.
  • Nunca deje este producto en funcionamiento sin vigilancia.
  • El funcionamiento de un láser de espectáculo de Clase 3R solo se permite si el espectáculo es controlado por un operador experimentado y bien formado, familiarizado con los datos contenidos en este manual.
  • Los requisitos legales para usar productos de láser recreativo varían de un país a otro. El usuario es responsable de los requisitos legales del lugar/país en que lo utilice. ¡CUIDADO! NO ponga en funcionamiento este dispositivo en formas no especificadas en este manual de usuario. No seguir las instrucciones invalidará la garantía, podría dañar el producto o lesionar al usuario o al público. ¡CUIDADO! Este producto no se puede tirar con la basura doméstica. Póngase en contacto con el servicio de recogida para la eliminación de aparatos electrónicos de su zona.Página 22 de 52 Antes de Empezar Scorpion Storm RGBY Manual de Usuario Rev. 1 Reproducción de la Etiqueta de Seguridad del Láser Advertencia sobre Exposición al Láser Datos de Emisión Láser Según medida bajo condiciones de medición IEC para clasificación. Declaración de Conformidad Láser Cumple con los estándares de desempeño de la FDA para productos láser, excepto por las desviaciones según el Laser Notice No. 56, del 08 de mayo de 2019. No es necesario ningún mantenimiento para que este producto siga cumpliendo los estándares de rendimiento láser. LUZ LÁSER EVITE LA EXPOSICIÓN DIRECTA AL OJO Se pueden encontrar más directrices y programas de seguridad para el uso seguro de láseres en la Normativa ANSI Z136.1 “Para uso seguro de Láseres”, disponible en el Laser Institute of America: www.lia.org . Muchos gobiernos locales, corporaciones, agencias, ejército y otros requieren que todos los láseres se usen bajo las directrices de ANSI Z136.1. La guía Laser Display puede obtenerse `de la International Laser Display Association: www.ilda.com

Clasificación láser Clase 3R Láser Rojo Medio LD/650 nm/100 mW Láser Verde Medio LD/520 nm/40 mW Láser Azul Medio LD/450 nm/100 mW Láser Amarillo Medio LD/574 nm/20 mW Diámetro del haz <5 mm en la apertura Datos de pulso Todos los pulsos < 4 Hz (>0.25 sec) Divergencia (cada haz) <2 mrad Divergencia (luz total) <119° Potencia láser de cada haz en la apertura* <5 mW *Según medida bajo condiciones de medición IEC para clasificación. LASER APERTURE CAUTIONCLASS 3B LASER LIGHT WHEN OPENAVOID EXPOSURE TO THE BEAM IECEN 60825-1:2014Página 23 de 52 Scorpion Storm RGBY Manual de Usuario Rev. 1 Introducción

Vista general del producto Dimensiones del producto Salida láser Ventilador Sensor IR Micrófono Pantalla LED Salida/ entrada DMX Soportes para superficie (x4) Botones de menú Lazo de seguridad Entrada de alimentación Portafusibles

Instalación Scorpion Storm RGBY Manual de Usuario Rev. 1

Corriente alterna El Scorpion Storm RGBY tiene una fuente de alimentación con detección automática que puede funcionar con un rango de tensión de entrada de 100 a 240 VCA, 50/60 Hz. Para determinar los requerimientos de alimentación (disyuntor, toma de alimentación y cableado), use el valor de tensión que aparece en la etiqueta fijada en el panel trasero del producto o consulte la tabla de especificaciones del producto. La especificación de corriente listada indica el consumo de corriente promedio en condiciones normales. Sustitución del fusible

1. Desconecte el producto de la alimentación.

2. Haga cuña con la punta de un destornillador plano en la ranura del portafusibles.

3. Saque la tapa de seguridad de la carcasa.

4. Quite el fusible fundido de la sujeción en la parte frontal de la tapa de seguridad y sustituya el

fusible con otro del mismo tipo y categoría.

5. Vuelva a insertar el portafusibles y conecte de nuevo la alimentación.

  • Conecte siempre el producto a un circuito protegido (disyuntor o fusible). Asegúrese de que el producto tiene una toma de tierra adecuada para evitar el riesgo de electrocución o incendio.
  • Para evitar un desgaste innecesario y alargar su vida útil, desconecte complemente el producto de la alimentación, mediante el interruptor o desenchufándolo, durante los periodos en los que no se use. Nunca conecte el producto a un reostato (resistor variable) o circuito de atenuación, incluso si el canal del reostato o atenuador sirve solo como conmutador 0 a 100%. Desconecte el producto de la alimentación antes de sustituir el fusible. Sustituya siempre el fusible fundido con uno del mismo tipo y categoría. Cubierta de seguridad Portafusibles de repuesto (dentro de cubierta de seguridad) Fusible instalado (sujeto con clip de plástico)Página 25 de 52 Scorpion Storm RGBY Manual de Usuario Rev. 1 Instalación Montaje Antes de montar el producto, lea y siga las recomendaciones de seguridad indicadas en las Notas de Seguridad. Orientación El Scorpion Storm RGBY se debe montar en un posición preparada para uso seguro de láser. Además, asegúrese de proporcionar una ventilación adecuada alrededor del producto. Colocación
  • Antes de decidir una ubicación para el producto, asegúrese siempre de que hay fácil acceso al producto para su mantenimiento y programación.
  • Asegúrese de que la estructura o superficie sobre la que está montando el producto puede soportar su peso (vea las Especificaciones Técnicas
  • Cuando monte este producto en alto, use siempre un cable de seguridad. Monte el producto con seguridad a un punto de anclaje, como una plataforma elevada o un truss.
  • Cuando cuelgue el producto de un truss, debe usar una abrazadera de montaje con la resistencia al peso adecuada.
  • Los mandos de ajuste del soporte permiten el ajuste direccional para dirigir el producto hacia el ángulo deseado. Apriete y afloje los mandos de soporte únicamente con la mano. Usar herramientas podría estropear los mandos. Diagrama de montaje Uso Adecuado Este producto es para montaje en alto solamente. Por seguridad, Chauvet recomienda montar los productos de efectos de iluminación sobre plataformas estables y elevadas, o en soportes en alto sólidos utilizando abrazaderas apropiadas para colgar. En todos los casos, utilice cables de seguridad. Obtenga el material de fijación apropiado de su proveedor de iluminación. Las disposiciones internacionales de seguridad láser precisan que los productos de láser se manejen de la forma mostrada a continuación, con una separación vertical mínima de 3 metros (9,8 pies) entre el suelo y la luz láser más baja. Además, se requiere una separación horizontal de 3 metros entre la luz láser y los espectadores u otros espacios públicos. ¡CUIDADO! El uso de controles, ajustes o procedimientos distintos a LOS que se especifican EN ESTE MANUAL DE USUARIO pueden causar exposición peligrosa a la radiación. Cable de seguridad (como el CH-05 de Chauvet) Abrazadera Soporte de montaje 3 metrosPágina 26 de 52 Funcionamiento Scorpion Storm RGBY Manual de Usuario Rev. 1

Este producto no está diseñado para un uso continuo. Asegúrese de que hace descansos regulares durante su funcionamiento para maximizar la vida de su láser. Desconecte siempre el Scorpion Storm RGBY de la alimentación cuando no lo use. Funcionamiento del panel de control Para acceder a las funciones del panel de control, use los cuatro botones ubicados bajo la pantalla. Consulte la Vista general del producto para ver la posición de los botones en el panel de control. Mapa de menú Configuración (DMX) El Scorpion Storm RGBY funciona con un controlador DMX. La información sobre DMX se encuentra en el Manual DMX de CHAUVET, disponible desde el sitio web de Chauvet: http://www.chauvetlighting.com/downloads/DMX_Primer_rev05_WO.pdf

Dirección de inicio Cuando seleccione una dirección DMX de inicio, tenga en cuenta siempre el número de canales DMX que usa el modo seleccionado. Si escoge una dirección de inicio que es demasiado alta, podría estar restringiendo el acceso a alguno de los canales del producto. El Scorpion Storm RGBY usa hasta 5 y 7 canales DMX, lo cual determina que la dirección más alta que se puede configurar es 506. Si no está familiarizado con el protocolo DMX, descargue el Manual DMX de www.chauvetdj.com

Para seleccionar la dirección de inicio, haga lo siguiente:

1. Pulse <MENU> repetidamente hasta que aparezca en la pantalla 001–506.

2. Use <UP> o <DOWN> para aumentar o disminuir la dirección de inicio.

Botón Función <MENU> Sale del menú o función actual <UP> Navega hacia arriba por la lista de menú o aumenta un valor numérico seleccionado <DOWN> Navega hacia abajo por la lista de menú o disminuye un valor numérico seleccionado <ENTER> Habilita el menú actualmente en pantalla o configura el valor seleccionado actualmente dentro de la función seleccionada Modo Niveles de programación Descripción Modo automático AuF ALL, GbY, rbY, rGY, rGb, bY, GY, Gb, rY, rb, rG, Y, b, G, r, rdM Programa automático (rápido) AuS ALL, GbY, rbY, rGY, rGb, bY, GY, Gb, rY, rb, rG, Y, b, G, r, rdM Programa automático (lento) Sensibilidad Sou S 0–9 Sensibilidad al sonido Modo esclavo SLV Modo esclavo Modo DMX 001–506 Selecciona la dirección de inicio DMX Control remoto rEM Mando a distancia inalámbrico (No funciona en los modos esclavo y DMX)Página 27 de 52 Scorpion Storm RGBY Manual de Usuario Rev. 1 Funcionamiento Valores y asignaciones de canal DMX 7 canales Canal Función Valor Porcentaje/Configuración 1 Modo de control 000 050 Sin función 051 075 Programa automático, rápido 076 100 Programa automático, lento 101 150 Programa de sonido 151 200 Modo DMX 1 201 255 Modo DMX 2 2Rotación 000 004 Sin función 005 127 Rotación en sentido horario, lento a rápido 127 133 Parada 134 255 Rotación en el sentido anti-horario, lento a rápido 3 Línea 000 255 Segmentos de línea, cortos a largos 4Rojo 000 004 Sin función 005 010 Rojo 011 254 Estroboscopio, lento a rápido 255 Estroboscopio, sonido activo 5Verde 000 004 Sin función 005 010 Verde 011 254 Estroboscopio, lento a rápido 255 Estroboscopio, sonido activo 6 Azul 000 004 Sin función 005 010 Azul 011 254 Estroboscopio, lento a rápido 255 Estroboscopio, sonido activo 7 Amarillo 000 004 Sin función 005 010 Amarillo 011 254 Estroboscopio, lento a rápido 255 Estroboscopio, sonido activo

  • Para manejo activado por sonido del láseres usando el control DMX, asegúrese de que el canal 1 está configurado en modo sonido (101 150)
  • Para acceder al modo de 7 personalidades usando el control DMX, configure el canal 1 en el modo DMX 1 (151 200).
  • Para acceder al modo de 7 personalidades usando el control DMX, configure el canal 1 en el modo DMX 2 (201 255).Página 28 de 52 Funcionamiento Scorpion Storm RGBY Manual de Usuario Rev. 1 5 canales Canal Función Valor Porcentaje/Configuración 1 Modo de control 000 050 Sin función 051 075 Programa automático, rápido 076 100 Programa automático, lento 101 150 Programa de sonido 151 200 Modo DMX 1 201 255 Modo DMX 2 2Rotación 000 004 Sin función 005 127 Rotación en sentido horario, lento a rápido 127 133 Parada 134 255 Rotación en el sentido anti-horario, lento a rápido 3 Línea 000 255 Segmentos de línea, cortos a largos 4 Selección de color 000 004 Apagón 005 012 Rojo 013 020 Verde 021 028 Azul 029 036 Amarillo 037 044 Rojo encendido, estroboscópico verde 045 052 Rojo encendido, estroboscópico azul 053 060 Rojo encendido, estroboscópico amarilla 061 068 Verde encendido, estroboscópico rojo 069 076 Verde encendido, estroboscópico azul 077 084 Verde encendido, estroboscópico amarillo 085 092 Azul encendido, estroboscópico roja

Azul encendido, estroboscópico verde 101 108 Azul encendido, estroboscópico amarilla 109 116 Amarillo encendido, estroboscópico roja 117 124 Amarillo encendido, estroboscópico verde 125 132 Amarillo encendido, estroboscópico azul 133 138 Estroboscópico rojo y verde 139 144 Estroboscópico rojo y azul 145 150 Estroboscópico rojo y amarillo 151 156 Estroboscópico verde y azul 157 162 Estroboscópico verde y amarilloPágina 29 de 52 Scorpion Storm RGBY Manual de Usuario Rev. 1 Funcionamiento Configuración (Independiente) Configure el producto en uno de los modos independientes para controlarlo sin controlador DMX. Modo automático Para hacer funcionar el Scorpion Storm RGBY en modo automático, siga las instrucciones siguientes.

1. Pulse <MENU> repetidamente hasta que aparezca AuF o AuS en la pantalla.

Sensibilidad al sonido Para configurar la sensibilidad al sonido en el Scorpion Storm RGBY, siga las instrucciones siguientes.

1. Pulse <MENU> repetidamente hasta que aparezca Sou en la pantalla.

4 Selección de color 163 168 Estroboscópico azul y amarillo 169 174 Estroboscópico rojo, verde y azul 175 180 Estroboscópico rojo, verde y amarillo 181 186 Estroboscópico roja, azul y amarillo 187 192 Estroboscópico verde, azul y amarillo 193 198 Estroboscópico rojo, verde, azul y amarillo 199 204 Estroboscópico alterna rojo y verde 205 210 Estroboscópico alterna rojo y azul 211 215 Estroboscópico alterna rojo y amarillo 216 220 Estroboscópico alterna verde y azul 221 225 Estroboscópico alterna verde y amarillo 226 230 Estroboscópico alterna azul y amarillo 231 235 Estroboscópico alterna rojo, verde y azul 236 240 Estroboscópico alterna rojo, verde y amarillo 241 245 Estroboscópico alterna rojo, azul y amarillo 246 250 Estroboscópico alterna verde, azul y amarillo

Estroboscópico alterna roja, verde, azul y amarillo 5 Estroboscópico 000 004 Sin función 005 254 Estroboscópico, lento a rápido 255 Modo de sonido estroboscópico Nunca conecte un producto que está funcionando en cualquier modo independiente a una línea DMX conectada a un controlador DMX. Los productos en modo independiente pueden transmitir señales DMX que podrían interferir con las señales DMX del controlador.

  • El producto solo responderá a bajas frecuencias en la música (graves y percusión).
  • En modo Activo por Sonido, el láser se quedará en oscuro tras 3 segundos de silencio o con el sonido por debajo del nivel de sensibilidad configurado. Canal Función Valor Porcentaje/ConfiguraciónPágina 30 de 52 Funcionamiento Scorpion Storm RGBY Manual de Usuario Rev. 1 IRC-6 control remoto por infrarrojos El Scorpion Storm RGBY es totalmente compatible con el control remoto por infrarrojos (IRC-6) de CHAUVET. Para habilitar el control inalámbrico por IRC-6, siga las instrucciones siguientes.

1. Pulse <MENU> repetidamente hasta que aparezca rEN en la pantalla.

Funcionamiento de IRC-6 Modo Automático Para activar el modo automático con el IRC-6:

1. Pulse <AUTO> en el IRC-6.

Modo sonido Para activar el modo sonido con el IRC-6:

(9 es el más sensible al sonido). Estroboscópico Para activar la luz estroboscópica con el IRC-6:

1. Pulse <STROBE> en el IRC-6.

2. Pulse el color deseado, de <R> (rojo), <G> (verde), <B> (azul), o

3. Pulse los números <0–9> para aumentar o disminuir la frecuencia

estroboscópica (0 es apagón, 1 es el más rápido, 8 es el más lento y 9 es estroboscópico activado por sonido). Control manual Para seleccionar manualmente el color del láser con el IRC-6:

1. Pulse el color deseado, de <R> (rojo), <G> (verde), <B> (azul), o

<A> (amarillo). Velocidad Para ajustar la velocidad del motor con el IRC-6:

1. Pulse <SPEED> en el IRC-6.

2. Pulse los números <0–9> para aumentar o disminuir la velocidad del motor

(0 es parar, 1 es el más rápido, y 9 es el más lento). Segmentos de línea Para ajustar la longitud de los segmentos de línea con el IRC-6:

1. Pulse <%> en el IRC-6.

2. Pulse los números <0–9> para aumentar o disminuir la longitud de los

segmentos de línea (0 es el más corto; 9 es el más largo). Control remoto inalámbrico Para ingresar al modo de control remoto con el IRC-6 (no funciona en los modos Esclavo / DMX):

1. Pulse <SENSITIVITY> en el IRC-6 para ingresar al modo de control remoto.

2. Pulse <SENSITIVITY> nuavamente para volver al último modo.

Oscuro Para oscurecer los láseres con el IRC-6:

1. Pulse <BLACK OUT> en el IRC-6.

Esto apagará todas las luces hasta que se pulsarse nuevamente el botón. NOTA: El IRC-6 no responderá a ninguna entrada cuando se active Oscuro. Si el producto no responde cuando se pulsa un botón, intente pulsar <BLACK OUT>. Oscuro puede haber sido activado.

  • Cualquier control o configuración en el mando a distancia por IR se guardará hasta que se reinicie el sistema. El sistema regresará al Modo Automático después del reinicio.
  • Los botones del mando a distancia por IR que no figuran arriba están reservados para usos futuros. BLACK OUT AUTO SOUNDSENSI-TIVITYSPEEDSTROBE MANUAL FADE RGB WUVA

789Página 31 de 52 Scorpion Storm RGBY Manual de Usuario Rev. 1 Funcionamiento Modo Maestro/Esclavo El modo Maestro/Esclavo permite que un solo producto Scorpion Storm RGBY (el maestro), controle las acciones de uno o más productos Scorpion Storm RGBY (los esclavos) sin necesidad de un controlador DMX. El producto maestro se configurará para funcionar en modo Independiente o con el remoto IR, mientras que los productos esclavo se configurarán para funcionar en modo Esclavo. Una vez configurados y conectados, los productos esclavo funcionarán al unísono con el producto maestro. Configure los productos como se indica a continuación. Productos esclavo:

1. Pulse <MENU> repetidamente hasta que aparezca SLV en la pantalla.

3. Conecte la entrada DMX del primer producto esclavo a la salida DMX del producto maestro.

4. Conecte la entrada DMX de los siguientes productos esclavo a la salida DMX del producto

5. Termine de configurar y conectar todos los productos esclavo.

1. Configure el producto maestro para que funcione en modo Independiente o con el remoto IR.

2. Ponga el producto maestro como el primer producto de la cadena DMX.

  • Configure todos los productos esclavo antes de conectar la unidad maestro a la cadena.
  • Nunca conecte un controlador DMX a una línea DMX configurada para funcionamiento Maestro/Esclavo, porque el controlador puede interferir con las señales del maestro.Página 32 de 52 Mantenimiento Scorpion Storm RGBY Manual de Usuario Rev. 1

Mantenimiento del producto El polvo acumulado reduce el rendimiento de la salida de luz y puede provocar sobrecalentamiento. Esto puede conducir a una reducción de la vida de la fuente de luz e incrementar el desgaste mecánico.Para mantener un rendimiento óptimo y minimizar el desgaste, debe limpiar este producto con frecuencia. Como norma general, limpie este producto al menos dos veces al mes. Sin embargo, el uso y las condiciones ambientales influyen para un aumento de la frecuencia de limpieza. Para limpiar el producto, siga las instrucciones siguientes:

1. Desenchufe el producto de la alimentación.

2. Espere a que el producto esté a temperatura ambiente.

3. Use un aspirador (o aire seco comprimido) y un cepillo suave para quitar el polvo depositado en

orificios de aireación externos.

4. Limpie todas las superficies exteriores con una solución suave de limpiador de cristales sin

amoniaco o alcohol isopropílico.

5. Aplique la solución directamente sobre un paño suave que no deje pelusa o un paño de limpiar

6. Quite todo el polvo o suciedad de los bordes externos de la superficie de la lente.

7. Con cuidado, frote las superficies de la lente hasta que no quede turbiedad ni pelusas.

Seque siempre meticulosamente y con cuidado las superficies exteriores después de limpiarlas.Página 33 de 52 Scorpion Storm RGBY Manual de Usuario Rev. 1 Especificaciones Técnicas

6. Especificaciones Técnicas

Dimensiones y Peso Nota: Las dimensiones en pulgadas están redondeadas. Alimentación Fuente de luz Óptica fotográfica Térmicas DMX Pedidos Longitud Anchura Altura Peso 165 mm (6,5”) 149 mm (5,9”) 157,5 mm (6,2”) 1,4 kg (3,2 lb) Tipo de fuente de alimentación Rango Selección de tensión Conmutación (interna) 100 a 240 VCA, 50/60 Hz Detección automática (autorango) Parámetro 120 V, 60 Hz 230 V, 50 Hz Consumo 16 W 16 W Corriente de funcionamiento 0.22 A 0.13 A Fusible T 1 A, 250 V T 1 A, 250 V E/S alimentación EE.UU./Mundial UK/Europa Conector de entrada de alimentación IEC IEC Conector de salida de alimentación Edison IEC Enchufe del cable de alimentación Edison (EE.UU.) Enchufe local Tipo Alimentación Longitud de onda Láser (rojo) 100 mW 650 nm Láser (verde) 40 mW 520 nm Láser (azul) 100 mW 450 nm Láser (amarillo) 20 mW 574 nm Frecuencia de estroboscopio Ángulo de cobertura 0 a 27 Hz 119° Temp. externa mínima del láser Temp. externa máxima del láser Sistema de refrigeración 15 °C (59 °F) 35 °C (95 °F) Convección asistida por ventilador Conectores E/S Rango de canal XLR 3 pines 5 y 7 Nombre de producto Código de artículo Código UPC Scorpion Storm RGBY 10061673 781462220211Página 34 de 52 Devoluciones Scorpion Storm RGBY Manual de Usuario Rev. 1 Devoluciones En caso de que necesite asistencia o devolver un producto:

  • Si se encuentra en EE. UU., póngase en contacto con la Oficina Central de Chauvet.
  • Si se encuentra en el Reino Unido o Irlanda, póngase en contacto con Chauvet Europe Ltd.
  • Si se encuentra en Benelux, póngase en contacto con Chauvet Europe BVBA.
  • Si se encuentra en Francia, póngase en contacto con Chauvet France.
  • Si se encuentra en Alemania, póngase en contacto con Chauvet Germany.
  • Si se encuentra en México, póngase en contacto con Chauvet Mexico.
  • Si se encuentra en cualquier otro país, NO contacte con Chauvet. Contacte con su distribuidor local. Vea www.chauvetdj.com para distribuidores fuera de EE.UU., Reino Unido, Irlanda, Benelux, Francia, Alemania o México. Llame a la oficina de Asistencia Técnica Chauvet correspondiente y pida un número de Autorización de Devolución de la mercancía (RMA) antes de enviar el producto. Esté preparado para proporcionar el número de modelo, número de serie y una breve descripción de la causa de la devolución. Para enviar una solicitud de servicio en línea, vea www.chauvetdj.com/service-request

Envíe la mercancía a portes pagados, en su caja original y con su embalaje y accesorios originales. Chauvet no expedirá etiquetas de devolución. Etiquete el paquete claramente con el número de RMA. Chauvet rechazará cualquier producto devuelto sin un número de RMA. Antes de enviar el producto, escriba claramente la siguiente información en una hoja de papel y colóquela dentro de la caja:

  • Su número de teléfono
  • Una breve descripción del problema Asegúrese de que empaqueta el producto adecuadamente. Cualquier daño en el transporte que resulte de un empaquetado inadecuado será responsabilidad suya. Se recomienda empaquetado FedEx o de doble caja. Si se encuentra fuera de los EE.UU., Reino Unido, Irlanda, Benelux, Francia, Alemania o México, póngase en contacto con su distribuidor de registro y siga sus instrucciones sobre cómo devolverle a ellos los productos Chauvet. Visite www.chauvetdj.com para detalles de contacto. Escriba el número de RMA en una etiqueta convenientemente adherida. NO escriba el número de RMA directamente sobre la caja. Chauvet se reserva el derecho de usar su propio criterio para reparar o reemplazar productos devueltos.Página 35 de 52 Scorpion Storm RGBY Manual de Usuario Rev. 1 Contacto Contacto Visite el sitio web correspondiente que aparece arriba para verificar nuestra información de contacto e instrucciones para solicitor asistencia. Fuera de EE.UU., Reino Unido, Irlanda, Benelux, Francia, Alemania o México, póngase en contacto con el distribuidor del registro. Información general Servicio Técnico Oficina Central de Chauvet Dirección: 5200 NW 108th Ave. Voz: (844) 393-7575 Sunrise, FL 33351 Fax: (954) 756-8015 Voz: (954) 577-4455 Email: chauvetcs@chauvetlighting.com Fax: (954) 929-5560 Número gratuito: (800) 762-1084 Sitio web: www.chauvetdj.com Chauvet Europe Ltd Dirección: Unit 1C Email: UKtech@chauvetlighting.eu Brookhill Road Industrial Estate Pinxton, Nottingham, UK Sitio web: www.chauvetdj.eu NG16 6NT Voz: +44 (0) 1773 511115 Fax: +44 (0) 1773 511110 Chauvet Europe BVBA Dirección: Stokstraat 18 Email: BNLtech@chauvetlighting.eu 9770 Kruishoutem Belgium Sitio web: www.chauvetdj.eu Voz: +32 9 388 93 97 Chauvet France Dirección: 3, Rue Ampère 91380 Chilly-Mazarin Email: FRtech@chauvetlighting.fr France Sitio web: www.chauvetdj.eu Voz: +33 1 78 85 33 59 Chauvet Germany Dirección: Bruno-Bürgel-Str. 11 28759 Bremen Email: DEtech@chauvetlighting.de Germany Sitio web: www.chauvetdj.eu Voz: +49 421 62 60 20 Chauvet Mexico Dirección: Av. de las Partidas 34 - 3B (Entrada por Calle 2) Email: servicio@chauvet.com.mx Zona Industrial Lerma Sitio web: www.chauvetdj.mx Lerma, Edo. de México, CP 52000 Voz: +52 (728) 690-2010Page 36 sur 52 Avant de Commencer Manuel d’Utilisation des Scorpion Storm RGBY Rév. 1
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Chauvet

Modelo : Scorpion Storm RGBY

Categoría : Máquina de efectos