Chauvet Scorpion Storm RGBY - Machine à effet

Scorpion Storm RGBY - Machine à effet Chauvet - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Scorpion Storm RGBY Chauvet au format PDF.

📄 56 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Chauvet Scorpion Storm RGBY - page 40
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Caractéristiques techniques Machine à effet laser RGBY
Type de laser Laser rouge, vert, bleu et jaune
Puissance 5 mW (rouge), 30 mW (vert), 20 mW (bleu), 20 mW (jaune)
Modes d'utilisation Auto, musique, DMX
Dimensions 250 x 200 x 100 mm
Poids 1,5 kg
Alimentation 100-240V AC, 50/60Hz
Utilisation Idéale pour les soirées, concerts, événements et discothèques
Maintenance Nettoyage régulier des lentilles et vérification des connexions
Sécurité Utiliser avec des lunettes de protection adaptées, éviter les projections directes dans les yeux
Informations générales Garantie de 2 ans, support technique disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - Scorpion Storm RGBY Chauvet

Comment installer la Chauvet Scorpion Storm RGBY ?
Pour installer la Chauvet Scorpion Storm RGBY, placez la machine sur une surface plane et stable. Assurez-vous qu'elle est connectée à une prise électrique avec une tension appropriée. Utilisez les supports de montage si vous souhaitez l'installer au plafond.
Quels types de fluides sont compatibles avec la Chauvet Scorpion Storm RGBY ?
Utilisez uniquement des fluides à effet de type 'liquide pour machine à fumée' recommandés par Chauvet. Évitez d'utiliser des liquides non compatibles pour éviter d'endommager la machine.
Que faire si la machine ne produit pas d'effets ?
Vérifiez que la machine est correctement alimentée et que le fluide est plein. Assurez-vous également que le mode d'effet est correctement sélectionné. Si le problème persiste, consultez le manuel d'utilisation.
Comment nettoyer la Chauvet Scorpion Storm RGBY ?
Pour nettoyer la machine, débranchez-la et laissez-la refroidir. Utilisez un chiffon doux et un nettoyant non abrasif pour essuyer l'extérieur. Ne jamais utiliser d'eau ou de liquides sur les composants internes.
La machine fait des bruits étranges pendant son utilisation, que faire ?
Les bruits peuvent indiquer un problème mécanique. Vérifiez que la machine est bien fixée et qu'aucun objet n'entrave son fonctionnement. Si le bruit persiste, contactez le support technique.
Comment régler l'intensité des effets lumineux ?
L'intensité des effets lumineux peut être ajustée via le panneau de contrôle de la machine. Consultez le manuel pour des instructions détaillées sur les réglages spécifiques.
Est-ce que la Chauvet Scorpion Storm RGBY est adaptée pour une utilisation en extérieur ?
La Chauvet Scorpion Storm RGBY est conçue principalement pour une utilisation en intérieur. Si vous devez l'utiliser à l'extérieur, assurez-vous qu'elle est protégée des intempéries pour éviter des dommages.
Quel est le temps de chauffe de la machine ?
Le temps de chauffe de la Chauvet Scorpion Storm RGBY est généralement de 5 à 10 minutes, selon la température ambiante. Attendez que la machine soit prête avant de l'utiliser pour des performances.

Téléchargez la notice de votre Machine à effet au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Scorpion Storm RGBY - Chauvet et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Scorpion Storm RGBY de la marque Chauvet.

MODE D'EMPLOI Scorpion Storm RGBY Chauvet

Pour les clients du Royaume-Uni, de la République d'Irlande, de la Belgique, des Pays-Bas, du Luxembourg, de la France et de l'Allemagne: www.chauvetlighting.eu/warranty-registration

Chauvet garantit que cet appareil est exempt de défauts de matériaux et de fabrication dans des conditions normales d'utilisation, pendant la période spécifiée dans la garantie limitée complète consultable sur notre site Internet et sous réserve des exclusions et limitations qui y sont énoncées. Cette garantie ne s'applique qu'à l'acheteur initial du produit et n'est pas transférable. Pour exercer les droits prévus par cette garantie, vous devez fournir une preuve d'achat sous la forme d'un reçu de vente original d'un revendeur autorisé qui indique le nom du produit et la date d'achat. IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE. Cette garantie vous confère des droits légaux spécifique. Vous pouvez également bénéficier d'autres droits qui varient selon les états et les pays. Cette garantie n'est valable qu'aux États-Unis, au Royaume-Uni, en République d'Irlande, en Belgique, aux Pays-Bas, au Luxembourg, en France, en Allemagne et au Mexique. Pour connaître les conditions de garantie dans d'autres pays, veuillez consulter votre revendeur local.Page 2 of 52 Before You Begin Scorpion Storm RGBY User Manual Rev. 1

1. Avant de Commencer

Ce Qui Est Compris Instructions Relatives au Déballage Déballez l'appareil avec précaution et vérifiez le contenu afin de vous assurer que rien ne vous manque et que tout est en bon état. Réclamations Si l'emballage ou le contenu (l'appareil et ses accessoires compris) semble avoir été endommagé pendant le transport, ou s'il présente des signes de manipulation sans précaution, veuillez dès réception en notifier immédiatement le transporteur et non Chauvet. Ne pas enregistrer votre réclamation auprès du transporteur en temps et en heure peut entraîner une non validation de celle-ci. De plus, gardez l'emballage et tous les matériaux d'emballage pour inspection. Pour tout autre problème comme la non-livraison de pièces ou composants, des dommages non en rapport avec la livraison ou des vices cachés, veuillez déposer votre réclamation auprès de Chauvet dans les 7 jours suivant la livraison. Conventions manuelles Symboles Clause de Non-Responsabilité Chauvet estime que les informations contenues dans ce manuel sont exactes à tous les égards. Cependant, Chauvet n'assume aucune responsabilité et décline expressément toute responsabilité envers toute partie de toute perte, dommage ou dérangement causés par des erreurs ou des omissions dans ce document, que ces erreurs ou omissions résultent d'une négligence, d'un accident ou de toute autre cause. Chauvet se réserve le droit de réviser le contenu de ce document sans aucune obligation de notifier quelque personne ou société que ce soit de cette révision. Cependant, Chauvet n'a aucune obligation de réaliser de telles révision, sans non plus s'engager à les réaliser. Téléchargez la dernière version de ce manuel sur www.chauvetdj.com

Propriété intellectuelle Les œuvres d'auteur contenues dans ce manuel, y compris, mais sans s'y limiter, l'ensemble des conceptions, des textes et des images sont la propriété de Chauvet. © Copyright 2019 Chauvet & Sons, LLC. Tous droits réservés. Publié électroniquement par Chauvet aux États-Unis. CHAUVET, le logo Chauvet et Scorpion Storm RGBY sont des marques déposées ou des marques de Chauvet & Sons LLC. (d/b/a Chauvet et Chauvet Lighting) aux États-Unis et dans d'autres pays. Les autres noms de produits et logos mentionnés dans le présent manuel peuvent être des marques commerciales de leurs sociétés respectives.

  • Cordon d’alimentation
  • Manuel d'Utilisation Convention Signification 1–512 Une plage de valeurs 50/60 Un ensemble de valeurs parmi lequel on ne peut en choisir qu'une Settings Une option de menu ne pouvant être modifiée <ENTER> Un bouton sur lequel appuyer sur le panneau de commande de l'appareil ON Une valeur à saisir ou à sélectionner Symbole Signification Consignes importantes en matière d'installation, de configuration et de fonctionnement. Le non-respect de ces consignes peut entraîner le non-fonctionnement de l'appareil ou lui causer des dommages. De même, l'utilisateur peut s'en trouver affecté. Consignes importantes en matière d'installation ou de configuration. Le produit peut ne pas fonctionner correctement si ces instructions ne sont pas suivies. Informations utiles. Informations sur la sécurité des lasers.Page 37 sur 52 Manuel d’Utilisation des Scorpion Storm RGBY Rév. 1 Avant de Commencer Consignes de Sécurité Les consignes de sécurité comprennent des informations importantes sur la sécurité des systèmes laser. Veuillez lire et bien comprendre toutes les instructions avant d'allumer le laser pour la première fois. La connaissance de ces consignes de sécurité est cruciale pour éviter toute blessure aux yeux par un laser et pour ne pas enfreindre la loi. Veuillez conserver ce manuel d'utilisation dans un lieu sûr pour vous y référer ultérieurement. ARRÊTEZ ET LISEZ TOUTES LES DONNÉES DE
  • Les lasers peuvent s'avérer dangereux et font l'objet de consignes de sécurité spécifiques. Une mauvaise utilisation des lasers pourrait entraîner une cécité totale ou causer des lésions oculaires. Portez une attention particulière aux libellés portant la mention AVERTISSEMENT ou REMARQUE dans ce manuel d'utilisation. Lisez et assimilez toutes les consignes AVANT de mettre cet appareil en marche pour la première fois.
  • Connectez toujours l'appareil à un circuit relié à la terre afin d'éviter tout risque d'électrocution.
  • Déconnectez toujours de l'alimentation principale avant de procéder à tout entretien ou remplacement du fusible.
  • Évitez tout contact visuel direct avec la source lumineuse quand cet appareil est en marche.
  • Assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est ni tordu ni endommagé.
  • Ne débranchez jamais cet appareil en tirant sur le cordon.
  • Si vous installez l'appareil en hauteur, utilisez impérativement une élingue de sécurité pour le sécuriser au dispositif de fixation.
  • Ne laissez aucun produit inflammable dans un rayon de 50 cm de l'appareil lorsque celui-ci fonctionne.
  • Ne touchez pas cet appareil lors de son fonctionnement car il pourrait s'avérer brûlant.
  • Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé dans une installation permanente.
  • Veillez toujours à ce que la tension de la prise à laquelle vous branchez l'appareil soit comprise dans la plage indiquée sur l'étiquette ou à l'arrière de l'appareil.
  • Cet appareil doit être utilisé en intérieur uniquement ! (IP20). Afin d'éviter tout risque d'incendie ou décharge électrique, veillez à n'exposer cet appareil ni à la pluie ni à l'humidité.
  • Installez toujours cet appareil dans en endroit bien ventilé, à au moins 20 pouces (50 cm) des surfaces adjacentes.
  • Assurez-vous qu'aucune fente de ventilation sur le boîtier de l'appareil ne soit obstruée.
  • Ne connectez jamais cet appareil à un gradateur.
  • Assurez-vous de remplacer le fusible par un autre du même type.
  • Transportez ce produit uniquement au moyen de la poignée dont il est doté.
  • Mettre l'appareil hors/sous tension à de brefs intervalles est fortement déconseillé. La durée de vie de la diode laser s'en trouverait fortement réduite.
  • Ne secouez pas l'appareil. Évitez tout geste brusque lors de l'installation ou de l'utilisation de l'appareil.
  • Utilisez TOUJOURS un câble de sécurité lorsque vous montez cet appareil en hauteur.

La plage de température ambiante de fonctionnement pour le laser est de 15 °C à 35 °C (59 °F à 95 °F). Ne faites pas fonctionner cet appareil à des températures en dehors de cette plage.

  • En cas de sérieux problèmes de fonctionnement, arrêtez le système immédiatement.
  • N'essayez jamais de réparer cet appareil. Toute réparation effectuée par une personne non qualifiée peut entraîner des dommages ou un fonctionnement erratique de l'appareil. Mettez- vous en relation avec le centre d'assistance technique autorisé le plus près de chez vous. ATTENTION ! L'utilisation de commandes, réglages ou procédures autres que CEUX spécifiés DANS CE MANUEL DE L'UTILISATEUR peut entraîner une exposition à des rayonnements dangereux.
  • Lumière laser : évitez tout contact direct avec les yeux ! N'exposez jamais intentionnellement directement vos yeux ou ceux d'autres personnes à la lumière du laser.
  • Cet appareil laser peut entraîner une cécité totale ou causer des lésions oculaires instantanées si le laser entre en contact direct avec les yeux.
  • Il est illégal et dangereux de diriger ce laser vers les zones destinées au public, zones où les yeux des membres du public ou du personnel pourraient être en contact direct avec les rayons laser ou des réfléchissements lumineux.
  • Ne pointez pas de laser sur les avions, ceci est répréhensible par la loi.
  • Durant les périodes de non-utilisation, pour éviter tout usure inutile et pour prolonger la durée de vie, déconnectez-entièrement l'appareil en le débranchant de l'alimentation électrique ou en coupant le disjoncteur.
  • N'essayez JAMAIS de réparer l'appareil vous-même. Les réparations et entretiens doivent être effectués par un technicien agrée.Page 38 sur 52 Avant de Commencer Manuel d’Utilisation des Scorpion Storm RGBY Rév. 1

Avertissement : Boîtier non Verrouillable

Consignes de Sécurité Relatives au Laser La lumière laser est différente de toutes les autres lumières. La lumière laser peut causer des blessures aux yeux s'il n'est pas installé et utilisé correctement. La lumière laser est plusieurs milliers de fois plus concentrée que tout autre type de lumière. Cette concentration peut provoquer des lésions oculaires instantanés, principalement par la combustion de la rétine (la partie sensible à la lumière à l'arrière de l'œil). La chaleur d'une lumière laser ne peut pas être ressentie mais elle peut néanmoins blesser ou rendre aveugle les utilisateurs de l'appareil et le public. Même de très petites quantités de lumière laser sur de longues distances sont potentiellement dangereuses. NE PAS penser que l'exposition à un faisceau laser est sans danger, même si ce n'est qu'une petite déviation d'un faisceau plus large. Cet appareil à laser utilise des dizaines de milliwatts de puissance laser (niveaux internes classe 3B) avant de les séparer en plusieurs faisceaux (niveaux classe 3R). Chacun des faisceaux laser de classe 3R est potentiellement dangereux pour les yeux.

qu'une lumière laser en mouvement est sans danger. Une lumière laser n'est jamais sans risque. Les lésions oculaires peuvent survenir en un instant, il est dont vital de faire tout le nécessaire pour éviter toute exposition directe de l'œil. Conformément à la réglementation en matière de sécurité laser, il est illégal de diriger des lasers de classe 3R dans des zones où des personnes peuvent être exposées, même si le laser est dirigé en-dessous du visage des personnes, par exemple une piste de danse. Conservez ce manuel d'utilisation pour référence future. Si vous étiez amené à vendre cet appareil à un autre utilisateur, veillez à lui remettre ce manuel également.

  • Cet appareil renferme un laser très puissant.
  • N'ouvrez jamais le boîtier du laser, vous pourriez être exposé à des niveaux dangereux de radiation laser.
  • L'intensité du laser à l'ouverture du boîtier peut entraîner instantanément une cécité, des brûlures cutanées ou des incendies. ARRÊTEZ ET LISEZ TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ

DES LASERS CI-DESSOUS

  • Ne pas faire fonctionner le laser sans avoir lu et bien compris toutes les données techniques et de sécurité de ce manuel.
  • TOUJOURS configurer et installer tous les effets de laser afin que toute lumière laser soit à au moins 3 mètres (9,8 pieds) au-dessus du sol sur lequel les gens peuvent se tenir debout. Voir la section Utilisation Adéquate de ce manuel.
  • Après l'installation, et avant l'usage en public, testez les lasers pour vous assurer de leur bon fonctionnement. Ne par utiliser l'appareil si un défaut est détecté.
  • NE PAS pointer des lasers sur des personnes ou des animaux.
  • NE PAS regarder dans l'ouverture laser ou dans les faisceaux laser.
  • NE PAS diriger des lasers vers des zones où des personnes pourraient y être exposées.
  • NE PAS pointer des lasers vers des surfaces très réfléchissantes telles que des fenêtres, des miroirs et le métal brillant. Les réflexions de laser peuvent également être dangereuses.
  • Ne jamais pointer un laser sur un avion, cela étant considéré comme une infraction fédérale.
  • Ne jamais pointer une faisceau laser non terminé vers le ciel.
  • Ne pas exposer l'optique de sortie (ouverture) à des produits chimiques de nettoyage agressifs.
  • Ne pas utiliser le laser si le boîtier est endommagé, ouvert, ou si les optiques apparaissent endommagées de quelque manière que ce soit.
  • Ne jamais ouvrir le boîtier du laser. Les niveaux élevés de puissance de laser à l'intérieur du boîtier de protection peuvent provoquer des incendies ou brûler la peau, et peuvent provoquer des blessures instantanées aux yeux.
  • Ne laissez jamais ce produit fonctionner sans surveillance.
  • Le fonctionnement d'un show laser de classe 3R n'est autorisé que si les lasers sont contrôlés par un professionnel qualifié, convenablement formé et ayant pris connaissance des données présentes dans ce manuel.

Les exigences légales pour l'utilisation d'appareils de divertissement à laser varient d'un pays à l'autre. L'utilisateur est responsable des exigences légales dans l'emplacement / le pays d'utilisation. ATTENTION ! NE PAS utiliser cet appareil de manière contraire à ce qui est spécifié dans ce manuel de l'utilisateur. Le non-respect de ces instructions annule la garantie, peut endommager le produit ou blesser l'utilisateur ou le public. ATTENTION ! Ce produit ne peut pas être jeté avec les ordures ménagères. Veuillez contacter votre service de gestion des déchets pour la réglementation locale concernant l'élimination des produits électroniques dans votre région.Page 39 sur 52 Manuel d’Utilisation des Scorpion Storm RGBY Rév. 1 Avant de Commencer Reproduction de l’Étiquette de Sécurité Laser Avertissement d'Exposition au Laser Données d'émission laser Tel que mesuré dans les conditions de mesure de la CEI pour la classification. Déclaration de Conformité Laser Conforme aux normes de performance de la FDA pour les produits laser, sauf pour les dérogations conformément à la norme Laser Notice No. 56 du 08 mai 2019. Aucun entretien n'est nécessaire pour maintenir la conformité de ce produit aux normes de performances laser. LUMIERE LASER ÉVITER L'EXPOSITION DIRECTE DES YEUX D'autres lignes directrices et programmes de sécurité pour une utilisation sans risque des lasers peuvent être trouvés dans la norme ANSI Z136.1 “Pour l'utilisation sans risque des lasers”, disponible auprès du Laser Institute of America : www.lia.org . De nombreux gouvernements locaux, entreprises, institutions, militaires et autres, exigent que tous les lasers soient utilisés dans le respect des directives de la norme ANSI Z136.1. Une aide pour l'affichage des laser peut être obtenue par l'intermédiaire de l'ILDA (International Laser Display Association) : www.ilda.com

Classification laser Classe 3R Milieu laser rouge LD/650 nm/100 mW Milieu laser vert LD/520 nm/40 mW Milieu laser bleu LD/450 nm/100 mW Milieu laser jaune LD/574 nm/20 mW Diamètre du faisceau <5 mm à l'ouverture Données de pulsation Toutes les pulsations < 4 Hz (>0.25 sec) Divergence (chaque faisceau) <2 mrad Divergence (lumière totale) <119° Puissance laser de chaque faisceau au l'ouverture* <5 mW

  • Comme mesuré selon les conditions de mesure CEI pour la classification. LASER APERTURE CAUTIONCLASS 3B LASER LIGHT WHEN OPENAVOID EXPOSURE TO THE BEAM IECEN 60825-1:2014Page 40 sur 52 Introduction Manuel d’Utilisation des Scorpion Storm RGBY Rév. 1

Vue d'ensemble du produit Dimensions du produit Capteur IR Ventilateur de Refroidissement Sortie laser Écran LED Microphone Sortie/entrée DMX Boutons du menu Supports de Surface (x4) Anneau de sécurité Entrée d'alimentation Portafusibile

157.5 mmPage 41 sur 52

Manuel d’Utilisation des Scorpion Storm RGBY Rév. 1 Configuration

Alimentation CA Le Scorpion Storm RGBY est doté d'une alimentation universelle interne et il peut fonctionner avec des tensions d'entrée comprises entre 100 et 240 V CA, 50/60 Hz. Pour déterminer les besoins en énergie de l'appareil (disjoncteur, prise de courant et câblage), utilisez la valeur de courant figurant sur l'étiquette apposée sur le panneau arrière de l'appareil, ou consultez la section Spécificités Techniques de ce manuel. La capacité nominale affichée indique la consommation courante dans des conditions normales d'utilisation. Remplacement des fusibles

1. Débranchez l'appareil de l'alimentation.

2. Insérez et calez la pointe d'un tournevis à tête plate dans la fente du porte-fusible.

3. En faisant levier, faites-le sortir de son emplacement.

4. Retirez le fusible obsolète du porte-fusible et remplacez avec un de même type et même ampérage.

5. Insérez à nouveau le porte-fusible à sa place et rebranchez l'appareil.

  • Toujours connecter l'appareil à un circuit protégé (disjoncteur ou fusible). Assurez- vous que l'appareil soit correctement mis à la terre pour éviter tout risque d'électrocution ou d'incendie.
  • Durant les périodes de non-utilisation, pour éviter tout usure inutile et pour prolonger la durée de vie, déconnectez-entièrement l'appareil en le débranchant de l'alimentation électrique ou en coupant le disjoncteur. Ne connectez jamais l'appareil à un rhéostat (résistance variable) ou un circuit gradateur, même si vous n'avez l'intention de vous servir du rhéostat ou du canal d'assombrissement que comme interrupteur 0 à 100%. Débranchez l'appareil avant de procéder au remplacement du fusible. Remplacez toujours un fusible obsolète avec un de même type et même ampérage. Capsule de sécurité Porte-fusible de rechange (à l'intérieur de la capsule de sécurité Placez le fusible (tenu par un clip en plastique)Page 42 sur 52 Configuration Manuel d’Utilisation des Scorpion Storm RGBY Rév. 1 Installation Avant d'installer ce produit, lisez, assimilez et suivez les recommandations en matière de sécurité reprises dans la section Consignes de Sécurité

Orientation Le Scorpion Storm RGBY doit être monté de manière à garantir l'usage en toute sécurité du laser. Assurez-vous que la ventilation de cet appareil puisse s'effectuer de manière adéquate. Suspension

  • Avant de choisir un emplacement pour l'appareil, assurez-vous qu'il soit facile d'y accéder pour toute opération de maintenance et de programmation.
  • Assurez-vous que la structure ou la surface sur laquelle vous installez l'appareil peut en supporter le poids (voir les Spécificités Techniques
  • Utilisez toujours un câble de sécurité lorsque vous montez cet appareil en hauteur. Garantissez un montage en toute sécurité de l'appareil en le reliant à un point de fixation, comme une plateforme en hauteur ou une structure.
  • Lors de la suspension de l'appareil à une structure, vous devriez utiliser un clip de fixation en mesure de supporter la charge nécessaire.
  • Les molettes de réglage de la fixation permettent d'ajuster la position de l'appareil lors de son positionnement à l'angle désiré. N'utilisez aucun outil pour relâcher ou resserrer les molettes de la fixation. En utiliser pourrait endommager les molettes. Schéma de installation Utilisation Adéquate Cet appareil doit être monté en hauteur uniquement. Pour des raisons de sécurité, Chauvet recommande de monter vos éclairages sur une plateforme élevée stable ou des supports en hauteur renforcés au moyen de systèmes de suspension adéquats. Vous devez, dans tous les cas, utiliser des élingues de sécurité. Le matériel de montage approprié peut être acquis auprès de votre revendeur d'éclairage. Les réglementations internationales en matière de sécurité des appareils laser exigent que ceux-ci soient installés de manière à ce qu'un minimum de 3 mètres de séparation à la verticale existe entre le sol et la lumière laser la plus basse projetée. De plus, une séparation de 3 mètres à l'horizontal doit être respectée entre toute lumière laser émise et les membres du public ou autres espaces publics. ATTENTION : L'utilisation des commandes, réglages ou procédures autres que celles spécifiées DANS CE MANUEL D'UTILISATION peut entraîner de dangereuses expositions à des radiations. Câble de sécurité (par exemple modèle CH-05 de Chauvet) Crochet Support de fixation 3 mètresPage 43 sur 52 Manuel d’Utilisation des Scorpion Storm RGBY Rév. 1 Fonctionnement

Cet appareil ne doit pas fonctionner de manière continue. Afin de maximiser la durée de vie de votre laser, veillez à le mettre en pause régulièrement. Débranchez toujours le Scorpion Storm RGBY quand il n'est pas utilisé. Fonctionnement du Panneau de Commande Pour accéder aux fonctions du panneau de commande, utilisez les quatre boutons situés en dessous de l'affichage. Veuillez vous référer à la Vue d'ensemble du produit pour voir les emplacements des boutons sur le panneau de commande. Plan du Menu Configuration (DMX) Le Scorpion Storm RGBY fonctionne avec un contrôleur DMX. Pour plus d'informations sur le DMX, téléchargez l'introduction au DMX de CHAUVET sur le site internet de Chauvet à l'adresse : http://www.chauvetlighting.com/downloads/DMX_Primer_rev05_WO.pdf

Adresse de départ Lors de la sélection d'une adresse DMX de départ, veillez à toujours prendre en compte le nombre de canaux DMX utilisés par le mode DMX sélectionné. Si vous choisissez une adresse de départ trop élevée vous pouvez restreindre l'accès à certains des canaux de l'appareil. Le Scorpion Storm RGBY utilise jusqu'à 5 et 7 canaux DMX, ce qui détermine la plus haute adresse configurable à

S'il vous manque des informations sur le protocole DMX ou si vous souhaitez approfondir vos connaissances, vous pouvez télécharger l'introduction au DMX à l'adresse www.chauvetdj.com

Pour définir l'adresse DMX de départ, effectuez les actions suivantes :

Appuyez sur la touche <MENU> de manière répétée jusqu'à ce que l'affichage indique 001–506.

2. Utilisez les touches <UP> ou <DOWN> pour augmenter ou diminuer l'adresse de départ.

3. Appuyez sur la touche <ENTER>.

Bouton Fonction <MENU> Appuyez pour sortir de l'option ou fonction de menu courante <UP> Appuyez pour vous déplacer vers le haut dans une liste d'options ou pour sélectionner une valeur plus haute <DOWN> Appuyez pour vous déplacer vers le bas dans une liste d'options ou pour sélectionner une valeur plus basse <ENTER> Appuyez pour activer une option de menu ou une valeur sélectionnée Mode Niveaux de programmation Description Mode automatique AuF ALL, GbY, rbY, rGY, rGb, bY, GY, Gb, rY, rb, rG, Y, b, G, r, rdM Programme automatique (rapide) AuS ALL, GbY, rbY, rGY, rGb, bY, GY, Gb, rY, rb, rG, Y, b, G, r, rdM Programme automatique (lent) Sensibilité sonore Sou S 0–9 Sensibilité sonore Mode esclave SLV Mode esclave Mode DMX 001–506 Sélectionne l’adresse DMX de départ Télécommande rEM Télécommande sans fil (Does not work in Slave and DMX modes)Page 44 sur 52 Fonctionnement Manuel d’Utilisation des Scorpion Storm RGBY Rév. 1 Affectation de Canaux DMX et Valeurs 7 canaux Canal Fonction Valeur Pourcentage/Paramétrage 1 Mode de contrôle 000 050 Pas de fonction 051 075 Programme automatique, rapide 076 100 Programme automatique, lent 101 150 Programme sonore 151 200 Mode DMX 1 201 255 Mode DMX 2 2Rotation 000 004 Pas de fonction 005 127 Rotation horaire, lente à rapide 128 133 Arrêt 134 255 Rotation antihoraire, lente à rapide 3 Ligne 000 255 Segments de ligne, court à long 4 Rouge 000 004 Noir général 005 010 Rouge 011 254 Stroboscope, lente à rapide 255 Stroboscope, lente à rapide 5Vert 000 010 Noir général 005 010 Vert 011 254 Stroboscope, lente à rapide 255 Stroboscope, lente à rapide 6Bleu 000 010 Noir général 005 010 Bleu 011 254 Stroboscope, lente à rapide 255 Stroboscope, lente à rapide 7 Jaune 000 010 Noir général 005 010 Jaune 011 254 Stroboscope, lente à rapide 255 Stroboscope, lente à rapide

  • Pour un fonctionnement sonore du laser utilisant le contrôle DMX, réglé le canal 1 sur le mode programme sonore (101 150).
  • Pour accéder au mode 7 personnalités à l’aide du contrôle DMX, réglé le canal 1 sur le mode DMX 1 (151 200).
  • Pour accéder au mode 5 personnalités à l’aide du contrôle DMX, réglé le canal 1 sur le mode DMX 2 (201 255).Page 45 sur 52 Manuel d’Utilisation des Scorpion Storm RGBY Rév. 1 Fonctionnement 5 canauxl Channel Function Value Percent/Setting 1 Mode de contrôle 000 050 Pas de fonction 051 075 Programme automatique, rapide 076 100 Programme automatique, lent 101 150 Programme sonore 151 200 Mode DMX 1 201 255 Mode DMX 2 2Rotation 000 004 Pas de fonction 005 127 Rotation horaire, lente à rapide 128 133 Arrêt 134 255 Rotation antihoraire, lente à rapide 3 Ligne 000 255 Segments de ligne, court à long 4 Choix de couleur 000 004 Noir général 005 012 Rouge 013 020 Vert 021 028 Bleu 029 036 Jaune 037 044 Rouge activé, strobe vert 045 052 Rouge activé, strobe bleu 053 060 Rouge activé, strobe jaune 061 068 Vert activé, strobe rouge 069 076 Vert activé, strobe bleu 077 084 Vert activé, strobe jaune 085 092 Bleu activé, strobe rouge 093 100 Bleu activé, strobe vert

108 Bleu activé, strobe jaune 109 116 Jaune activé, strobe rouge 117 124 Jaune activé, strobe vert 125 132 Jaune activé, strobe bleu 133 138 Stroboscope rouge et vert 139 144 Stroboscope rouge et bleu 145 150 Stroboscope rouge et jaune 151 156 Stroboscope vert et bleu 157 162 Stroboscope vert et jaunePage 46 sur 52 Fonctionnement Manuel d’Utilisation des Scorpion Storm RGBY Rév. 1 Configuration (Autonome) Permet de paramétrer l'appareil dans l'un des modes autonomes pour permettre l'utilisation sans contrôleur DMX. Mode Automatique Pour faire fonctionner le Scorpion Storm RGBY en mode automatique, suivre les instructions ci-dessous.

1. Appuyez sur la touche

<MENU> de manière répétée jusqu'à ce que l'affichage indique AuF

2. Appuyez sur la touche <ENTER>.

3. Utilisez les touches <UP> ou <DOWN> pour sélectionner de ALL, GbY, rbY, rGY, rGb, bY, GY,

Gb, rY, rb, rG, Y, b, G, r et rdM.

4. Appuyez sur la touche <ENTER>.

Sensibilité Sonore Pour régler la sensibilité sonore sur le Scorpion Storm RGBY, suivre les instructions ci-dessous.

1. Appuyez sur la touche <MENU> de manière répétée jusqu'à ce que l'affichage indique Sou.

2. Appuyez sur la touche <ENTER>.

3. Utilisez les touches <UP> ou <DOWN> pour sélectionner S 0–9.

4. Appuyez sur la touche <ENTER>.

4 Choix de couleur 163 168 Stroboscope bleu et jaune 169 174 Strobe rouge, vert et bleu 175 180 Strobe rouge, vert et jaune 181 186 Strobe rouge, bleu et jaune 187 192 Strobe vert, bleu et jaune 193 198 Strobe rouge, vert, bleu et jaune 199 204 Strobe alternant rouge et vert 205 210 Strobe alternant rouge et bleu 211 215 Strobe alternant rouge et jaune 216 220 Strobe alternant vert et bleu 221 225 Strobe alternant vert et jaune 226 230 Strobe alternant bleu et jaune 231 235 Strobe alternatif rouge, vert et bleu 236 240 Strobe alternatif rouge, vert et jaune 241 245 Strobe alternatif rouge, bleu et jaune 246 250 Strobe alternatif vert, bleu et jaune 251 255 Strobe alternatif rouge, vert, bleu et jaune 5 Strobe 000 004 Pas de fonction 005 254 Stroboscope, lente à rapide 255 Son stroboscopique Ne jamais connecter un appareil qui fonctionne en mode individuel à une chaîne DMX connectée à un contrôleur DMX. Les appareils en mode autonome peuvent émettre des signaux DMX qui interfèrent avec les signaux DMX du contrôleur.

  • Le produit ne répond qu'aux basses fréquences de la musique (basses et batteries).
  • Le laser s'éteint en mode son après 3 secondes de silence ou de bruit sous le réglage de sensibilité. Channel Function Value Percent/SettingPage 47 sur 52 Manuel d’Utilisation des Scorpion Storm RGBY Rév. 1 Fonctionnement IRC-6 Télécommande par Infrarouge Le Scorpion Storm RGBY est compatible avec la télécommande infra-rouge (IRC-6) de CHAUVET. Pour activer la commande IRC-6, suivre les instructions ci-dessous.

1. Appuyez sur la touche <MENU> de manière répétée jusqu'à ce que l'affichage indique rEN.

2. Appuyez sur la touche <ENTER>.

Fonctionnement de la IRC-6 Mode automatique Pour activer le mode automatique avec l’IRC-6 :

1. Appuyez sur la touche <AUTO> du IRC-6.

Mode son-actif Pour activer le mode son-actif avec l’IRC-6 :

1. Appuyez sur la touche <SOUND> du IRC-6.

2. Appuyez sur les chiffres <0–9> pour augmenter ou diminuer la sensibilité

(9 est le plus sensibilité au son). Stroboscope Pour activer le stroboscope avec l’IRC-6 :

1. Appuyez sur la touche <STROBE> du IRC-6.

2. Appuyez sur la couleur désirée, parmi <R> (rouge), <G> (vert), <B> (bleu),

3. Appuyez sur les chiffres <0–9> pour augmenter ou diminuer la fréquence du

stroboscope (0 correspond à noir général, 1 au plus rapide, 8 au plus lent et 9 au stroboscope activé pa le son). Contrôle manuel Pour sélectionner manuellement la couleur laser avec l’IRC-6 :

1. Appuyez sur la couleur désirée, parmi <R> (rouge), <G> (vert), <B> (bleu),

ou <A> (jaune). Vitesse Pour régler la vitesse du moteur avec l'IRC-6 :

1. Appuyez sur la touche <SPEED> du IRC-6.

2. Appuyez sur les chiffres <0–9> pour augmenter ou diminuer la vitesse du

moteur (0 est l’arrêt, 1 est le plus rapide et 9 est le plus lent). Segments de ligne Pour ajuster la longeur des segments de ligne avec l'IRC-6 :

1. Appuyez sur la touche <%> du IRC-6.

2. Appuyez sur les chiffres <0–9> pour augmenter ou réduire la longueur des

segments (0 étant le plus court et 9 le plus long). Télécommande sans fil Pour saisir en mode de télécommande avec l'IRC-6 (ne fonctionne pas en mode Slave/DMX) :

1. Appuyez sur la touche <SENSIBILITY> du IRC-6.

2. Appuyez à nouveau sur <SENSIBILITY> pour revenir au précédent mode.

Faire le noir Pour éteindre les lasers avec l'IRC-6 :

1. Appuyez sur la touche <BLACK OUT> du IRC-6.

Cela éteindra tous les lasers jusqu'à ce que le bouton soit pressé à nouveau. REMARQUE : l’IRC-6 ne répondra à aucune entrée lorsque faire le noir est activé. Si le produit ne répond pas lorsque vous appuyez sur un bouton, essayez d’appuyer sur <BLACK OUT>. Faire le noir peut avoir été activé.

  • Toute commande ou réglage de la télécommande IR est enregistré jusqu'au redémarrage du système. Le système revient en mode automatique après redémarrage.
  • Les boutons de la télécommande IR non mentionnés ci-dessus sont réservés pour usage ultérieur. BLACK OUT AUTO SOUNDSENSI-TIVITYSPEEDSTROBE MANUAL FADE RGB WUVA

789Page 48 sur 52 Fonctionnement Manuel d’Utilisation des Scorpion Storm RGBY Rév. 1 Mode maître/esclave Le mode maître/esclave permet à un seul appareil Scorpion Storm RGBY (le maître) de contrôler les actions d'un ou plusieurs autres appareils Scorpion Storm RGBY (les esclaves) sans contrôleur DMX. L'appareil maître doit être réglé pour fonctionner en mode autonome ou avec la télécommande IR, tandis que les appareils esclaves doivent être paramétrés pour fonctionner en mode esclave. Une fois paramétrés et connectés, les appareils esclaves fonctionnent à l'unisson avec l'appareil maître. Configurez les appareils comme indiqué ci-dessous : Appareils esclaves :

1. Appuyez sur la touche <MENU> de manière répétée jusqu'à ce que l'affichage indique SLv.

2. Appuyez sur la touche <ENTER>.

3. Connectez l'entrée DMX du premier appareil esclave à la sortie DMX de l'appareil maître.

4. Connectez l'entrée DMX de chaque appareil esclave subséquent à la sortie DMX de l'appareil

5. Continuez jusqu'à ce que tous les appareils esclaves soient paramétrés et connectés.

1. Paramétrez l'appareil maître pour un fonctionnement en mode autonome ou avec la

2. Assurez-vous que l'appareil maître soit le premier appareil dans la chaîne DMX.

  • Configurez tous les appareils esclaves avant de connecter le maître à la chaîne DMX.
  • Ne jamais connecter un contrôleur DMX à une chaîne DMX configurée pour le fonctionnement en maître/esclave car le contrôleur peut rentrer en conflit avec les signaux du maître.Page 49 sur 52 Manuel d’Utilisation des Scorpion Storm RGBY Rév. 1 Entretien

Entretien de l'appareil L'accumulation de poussière réduit la production de lumière et peut entraîner une surchauffe de l'appareil. Cela peut entrainer une diminution de la durée de vie de la source de lumière et/ou une usure mécanique. Pour conserver des performances optimales et réduire l'usure, nettoyez vos appareils d'éclairage au moins deux fois par mois. Veuillez cependant bien garder à l'esprit que l'utilisation et les conditions environnementales peuvent contribuer à augmenter la fréquence de nettoyage. Pour nettoyer l'appareil, suivez les instructions ci-dessous :

1. Débranchez l'appareil.

2. Attendez que l'appareil soit à la température ambiante.

3. Utilisez un aspirateur (ou un compresseur d'air) et une brosse douce pour enlever la poussière

accumulée sur les surfaces/évents externes.

4. Nettoyez toutes les surfaces transparentes avec une solution douce de nettoyant pour vitres sans

ammoniaque ou de l'alcool isopropylique.

5. Appliquez la solution directement surun chiffon de coton doux et non pelucheux ou un tissu de

nettoyage d'objectif.

6. Essuyez soigneusement toute trace de saleté ou d'encrassement sur la surface transparente.

7. Nettoyez en douceur les surfaces transparentes jusqu'à ce que toute peluche ou trace ait

disparue. Assurez-vous de bien sécher toutes les surfaces transparentes après les avoir nettoyer.Page 50 sur 52 Spécificités Techniques Manuel d’Utilisation des Scorpion Storm RGBY Rév. 1

6. Spécificités Techniques

Dimensions et poids Remarque : Les dimensions en pouce sont arrondies. Alimentation Source lumineuse Données photométrique Thermique DMX Commande Longueur Largeur Hauteur Poids 165 mm (6,5 po) 149 mm (5,9 po) 157,5 mm (6,2 po) 1,4 kg (3,2 lb) Type d'alimentation Plage Sélection de tension Commutation (interne) Entre 100 et 240 VCA, 50/60 Hz Universelle Paramètre 120 V, 60 Hz 230 V, 50 Hz Consommation 16 W 16 W Courant de fonctionnement 0.22 A 0.13 A Fusible T 1 A, 250 V T 1 A, 250 V E/S alimentation US/Monde UK/Europe Connecteur d'entrée d'alimentation IEC IEC Connecteur de sortie d'alimentation Edison IEC Prise du cordon d'alimentation Edison (US) Prise locale Type Alimentation Longueur d'onde Laser (rouge) 100 mW 650 nm Laser (vert) 40 mW 520 nm Laser (bleu) 100 mW 450 nm Laser (jaune) 20 mW 574 nm Fréquence de stroboscope Angle de couverture 0 à 27 Hz 119° Temp. externe minimum du laser Temp. externe maximum du laser Système de refroidissement 15 °C (59 °F) 35 °C (95 °F) Convection assistée par ventilateur Connecteurs E/S Plage de canaux Prise XLR à trois broches 5 et 7 No du produit Code de l'article Code UPC Scorpion Storm RGBY 10061673 781462220211Page 51 sur 52 Manuel d’Utilisation des Scorpion Storm RGBY Rév. 1 Renvois Renvois Dans le cas où vous avez besoin d'aide ou pour retourner un produit :

  • Si vous résidez aux États-Unis, contactez le siège mondial de Chauvet.
  • Si vous vivez au Royaume-Uni ou en Irlande, contactez Chauvet Europe Ltd.
  • Si vous vivez au Benelux, contactez Chauvet Europe BVBA.
  • Si vous vivez au France, contactez Chauvet France.
  • Si vous vivez à l’Allemagne, contactez Chauvet Germany.
  • Si vous vivez au Mexique, contactez Chauvet Mexico.
  • Si vous résidez n'importe où ailleurs, NE contactez pas Chauvet. Contactez votre revendeur. Rendez-vous sur www.chauvetdj.com pour découvrir la liste des revendeurs en dehors des États- Unis, du Royaume-Uni, de l'Irlande, du Benelux, de la France, de l'Allemagne ou du Mexique. Téléphonez au centre d'assistance technique de Chauvet correspondant et demandez un numéro d'autorisation de retour (NAR) avant de nous réexpédier l'appareil. Pour l'obtenir, il vous sera demandé de fournir le numéro du modèle, le numéro de série ainsi qu'une brève description de l'objet du retour. Pour soumettre une demande de service en ligne, rendez-vous sur www.chauvetdj.com/service-request

Vous devez nous retournez la marchandise en port prépayé, dans ses boîte et emballage d'origine et avec tous ses accessoires. Chauvet ne délivrera pas d'étiquettes de renvoi. Indiquez lisiblement le NAR sur une étiquette apposée sur le colis. Chauvet refusera la réception de tout appareil pour lequel aucun NAR n'a été demandé. Avant de nous retourner le colis, inscrivez les informations suivantes, de manière lisible, sur une feuille de papier, que vous placerez à l'intérieur du colis :

  • Votre numéro de téléphone
  • Une courte description du problème Veillez à emballer l'appareil de manière adéquate. Vous serez tenu responsable de tout dommage survenant lors de l'expédition de retour dû à un emballage inadéquat. Nous vous recommandons d'utiliser un emballage double ou celui de FedEx. Si vous résidez en dehors des États-Unis, du Royaume-Uni, de l'Irlande, du Benelux, de la France, de l'Allemagne ou du Mexique contactez votre revendeur et suivez leurs instructions quant à la procédure à suivre pour renvoyer votre appareil. Consultez notre site Web www.chauvetdj.com pour trouver leurs coordonnées. Inscrivez le NAR sur une étiquette convenablement collée. N'écrivez PAS le NAR directement sur le colis. Chauvet se réserve le droit, à sa convenance, de réparer ou remplacer tout appareil qui lui est retourné.Page 52 sur 52 Nous Contacter Manuel d’Utilisation des Scorpion Storm RGBY Rév. 1 Nous Contacter Visitez le site web concerné ci-dessus pour verifier nos coordonnées et les instructions pour demander de l’assistance. En dehors des États-Unis, du Royaume-Uni, de l'Irlande, du Benelux, de la France, de l'Allemagne ou du Mexique, contactez le revendeur de l’enregistrement. Informations Générales Support Technique Siège mondial de Chauvet Adresse : 5200 NW 108th Ave. Téléphone : (844) 393-7575 Sunrise, FL 33351 Télécopie : (954) 756-8015 Téléphone : (954) 577-4455 E-mail : chauvetcs@chauvetlighting.com Télécopie : (954) 929-5560 N° vert : (800) 762-1084 Site web : www.chauvetdj.com Chauvet Europe Ltd Adresse : Unit 1C E-mail : UKtech@chauvetlighting.eu Brookhill Road Industrial Estate Pinxton, Nottingham, UK Site web : www.chauvetdj.eu NG16 6NT Téléphone : +44 (0) 1773 511115 Fax : +44 (0) 1773 511110 Chauvet Europe BVBA Adresse : Stokstraat 18 E-mail : BNLtech@chauvetlighting.eu 9770 Kruishoutem Belgium Site web : www.chauvetdj.eu Téléphone : +32 9 388 93 97 Chauvet France Adresse : 3, Rue Ampère 91380 Chilly-Mazarin E-mail : FRtech@chauvetlighting.fr France Site web : www.chauvetdj.eu Téléphone : +33 1 78 85 33 59 Chauvet Germany Adresse : Bruno-Bürgel-Str. 11 28759 Bremen E-mail : DEtech@chauvetlighting.de Germany Site web : www.chauvetdj.eu Téléphone : +49 421 62 60 20 Chauvet Mexico Adresse : Av. de las Partidas 34 - 3B (Entrance by Calle 2) E-mail : servicio@chauvet.com.mx Zona Industrial Lerma Site web : www.chauvetdj.mx Lerma, Edo. de México, CP 52000 Téléphone : +52 (728) 690-2010
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Chauvet

Modèle : Scorpion Storm RGBY

Catégorie : Machine à effet