Trophy Xtreme 8x56 - Prismáticos BUSHNELL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Trophy Xtreme 8x56 BUSHNELL en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Trophy Xtreme 8x56 BUSHNELL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Prismáticos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Trophy Xtreme 8x56 - BUSHNELL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Trophy Xtreme 8x56 de la marca BUSHNELL.
MANUAL DE USUARIO Trophy Xtreme 8x56 BUSHNELL
NUEVA OPGON PARA LAS DEMANDAS DE CAZADORES MÁS EXIGENTES.
Áptica de primer nivel y mayor durabilidad.
Al tener la transmisión lumínica, la claridad y la resistencia como las的最大as prioridades, logramos create los最好的 gemelos de caza. La série Trophy/Trophy Xtreme se creó con un nuevo material para el alojamento, duradero y cómodo de usar ademas de respetuoso con el medioambiente. La optica con recubrimiento multicap acomplete y los prismas BaK-4 proportionsan imagenes ultra brillantes y nítidas en los momentos créticos del juego. Y gracias al resistente alojamento de caucho reforzado Dura-Grip con junta tórica de sellado y rellenos de nitrógeno se logra un 100% de impermeabilidad y evaporar el empañimiento. Los agarres de tacto suave mejoran la calidad de manejo y las lentes del objetivo queden bien protegidas de los elementos gratías a las tapas abatibles.
Respetuoso con el medioambiente. Aside lel cristal FE sin plomo ni arsenico hasta el nuevo caucho Dura-Grip, todos los gemelos Trophy/Trophy Xtreme STLt an fabricados con materiales ecologicos.
Enfoque rápido. Como cada segundo cuenta cuando sigue al objetivo, la rueda de enfoque se desplaza delacerallejos con mayor velocidad, al tiempo que retiene la precision que necesita.
Las cubiertas protectores de las lentes con bisagras facilitan dirigir la mirada a una zona con rapidez, sin el estorbo de las tapas extraibles que peuvent caer al barro.
Gracias por comprar susuturensnewos gemelos Bushnell Trophy/Trophy XtremeTM.
Este manual le ayudará a optimizar su experiencia de observación explicándole como puedaaabdar los gemelos a sus ojos, y como cuidar el instrumento. Lea atentamente las instrucciones antes de usar los gemelos.
AJUSTES A LOS OJOS
comoaabustarla distanciaentre sus ojos
Para alcanzar una perfecta alineacion de las lentes al ojo, siga these simples pasos:
- Sujete los gemelos en la posicion normal de observacion.
- Agarrefirmamente ambocanones.Mueva los canones acercandolos o alejandolos hasta que vea un unico Campo circular (Fig.A).Reajuste siempre sus binoculares a esta posicion antes de usarlos.

Fig. A
comoaabastaracadacapidadvisual
Ya que la vista varía de una persona a另一边, sus gemelos Bushnell Trophy/Trophy Xtreme tienen un ajustador de dioptrías que le permitte un ajuste fino del binocular a su visión. Siga las instrucciones de enfoque de la頁a baja.
AJUSTEDELOCULAR
Sus gemelos Bushnell Trophy/Trophy Xtreme está equipados con oculares rotatorios diseñados para su comodidad y para excluir la luz externa. En el caso de sistemas que no lleven gafas, gire los oculares hacía arriba, en el sentido contrario a las agujas del reloj, hasta la posición del tope alto (Fig. B). Si企业提供 gafas,
compruebe que los oculares estan en la posicion bajo, lo que acercara mas sus ojos a las lentes de los gemelos y le permitirá ver todo el campo de visión. Para bajar los oculares desdela posicion del tope alto,girelos en el sentido de las agujas del reloj. Los oculares también peuventdeferse en posiciones intermedias entre los topes superior e inferior,que poden ser mas adecuadas para的一些 personas.
ENFOQUE
- Ajuste la distancia interpupilar hasta que vea una unica imagen circular.
- El anillo de ajuste de dioptrias se encuesta directamente bajo el ocular derechocho (Fig. C). Asegürese de que el ajuste de dioptrias se encuesta en "cero" por ahora (la pestña de referencia levanta sobre el anillo de dioptrias que da alineado con lamarca central de los gemelos). Mantenga los dos ojos abiertos todo el tiempo.
- Tape la lente del objetivo (delantera) delgado derecho de los gemelos con la tapa de lentes anexo o con la mano cuando mire los oculares.
- Con性和 conyuede enfoque central, enfoque algo nsubjecte al detalle (p.ej.unladrillo,una rama de arbol,etc.)hasta que aparezca lo mas nitido posible en el lado izquierdo.
- Destape la lente del objetivo del loro derecho y tape la lente del objetivo izquierdo cuando sigue mirando el mesmo objecto.
- Gire el anillo de ajuste de dioptrias para enfocar el objeto en elazo derecho

Fig. B

Fig. C
de los gemelos. No gire en excesso ni fuercé el mecanismo de dioptrias. Si no pueda enfocar el objecto en elazo derecho ajustando en anillo de dioptrias, compruebe que elazo izquierdo siga enfocado y que el mando de enfoque central no se desplazó de su ajuste original. El ajuste de dioptrias solo afecta alazo derecho.
- Sus gemelos estar ahora ajustados a sus ojos. Ahora peutecencarse qualquider distancia simplemente girando el mando de enfoque central. Anote el valor de dioptrias que ha realizado (position de pestaña de referencia en relacion a la escalal + / - ) para futuras referencias.
COLOCACION DE LA CORREA
Pase los extremos de la correa por las orejetas de la cinta situadas a cada lado de los gemelos, bajo páselas por la hebilla de plástico (Fig. D). Ajuste la posición de los gemelos en el pecho de tal forma que@cuelguen segun su gusto, para elo:. cambie la longitud de la parte de la cinta que.pasa a工程技术 de la orejeta y la hebilla (en igual medida en ambos lados).

Fig. D

RECEPTÁCULO DEL TRÍPODE
Para fazer los Trophy/Trophy Xtreme a un tripode o monopodo, destornille (sentido contrario a las agujas del reloj) el tapón con el logo "B" que taps el receptáculo roscado del interior de la articulación central, y déjelo en un lugar seguro. Utilice un adaptor compatible del tripode de los gemelos, como por exemple el modelos #161001CM de Bushnell (Fig. E); (un soporte auxiliar,≧ostrado que se acoplá entre el binocular y el tripode) para acoplar el Trophy/Trophy Xtreme a≦quier tripode est‡andar en pos‡ión horizontal y lograr una imagen estable durante una observación prolongada.

Fig. E
RESISTENTE AL AGUA / RESISTENTE A LA NIEBLA
Sus gemelos Bushnell Trophy/Trophy Xtreme se han disenado y realizado utilizing la más avanzada technología anti-agua y anti-niebla. Los gemelos están sellados con juntas tóricas para protegerlosplenamente contra la humedad. La protección frete a la niebla se consigue con una purga con nitrógeno seco que elimina
todala humedadinterior.
INSTRUCCIONES PARA EL MANTENIMIENTO
Sus gemelos Bushnell Trophy/Trophy Xtreme le proportiocrar anños de servicios de calidad si reciben el cuidado normal que se le debe dar arialquier instrumento optico de calidad.
- Evite impactos fuertes. Deposite los gemelos con suavidad sobre las superficies duras.
- Después de fjar la cinta, tire de la misma para comprobar que está bien sujeta a los gemelos antes de colgársela del ciello.
- Guarde sus gemelos en un lugar fresco y seco siempre que sea possible.
LIMPIEZA
- Sople el polvo o la suciedad de las lentes (o use un cepillo suave para lentes).
- Para eliminar la suciedad y las marcas de dedos, utilise el pano de microfibra incluido y frote con movimientos circulares. El uso de un pano aspero o frotar innecesariamente pueda arañar la superficie de las lentes y terminar causando daños permanentes. El pano de microfibra lavable incluido es ideal para la limpieza rutinaria de sus equipos opticos. Eche un poco de aliento en la lente, para humedecerla ligeramente, y frótea suavamente con el pano de microfibra.
- Para una limpieza más profunda, pueda usarse una tela para lentes fotograficas y un liquido limpiador para lentes de tipo fotografico o alcohol isopropílico. Aplique siempre el producto en el paño limpiador^nunca directamente en la lente.

NUNCA MIRE DIRECTAMENTE AL SOL CON SUS GEMELOS YA QUE PODRía CAUSARLE UN DANO IMPORTANTE A SUS OJOS

GARANTÍA / REPARACION
GRANTÍA LIMITADA pARA ToDA LA VIDA DE TROPHY/TropHY XTREME™
Nos sentimos tan orgullosos de nuestros Binocuales Trophy/Trophy Xtreme™ de Bushnell® que garantizamos que sus materiales y fabricacion está libre de defectos durante la vidautilde los binocuales Trophy/Trophy Xtreme La garantia está disponible para cualquier propietario de los binocuales Trophy/Trophy XtremeEsta garantía no cubre los danios causados por un uso indebido ni por un manejo, instalacion o mantenimiento inapropiados de los binocuales.
A nstra opion, reparemos ou sustitiremos qualier binocular Trophy/Trophy Xtmedefectuo, lo qual constituiar su unico recurso legal bajo esta garantia. En ningun caso seremos responsables de los gastos de transporte, desmontaje o reinstalacion de los binocuales, ni de los daños imprevistos o seguidentes. Algunos estados no permiten la exclusion de limitacion de los daños imprevistos o seguidentes, de modo que es possible que la limitacion o exclusion anterior no se aplicque a su caso.
Cualquier devolucion o envio que se haga en EE.UU. o Canada bajo esta garantiaderabad a accompanying por los siguientes+puntos:
- Un cheque/giro postal por la cantidad de 10 dólares para cubrir los gastos postales y de manejo.
- Nombre y direcciondondequiereque se le envieel producto.
- Una explicación del defecto.
- Un comprobante de la Fecha de Compra
El producto deestar bien empaquetado enuna caja de carton resistente para evitar que se dae en el transito, y enviado a la asignete direccion:
ENEE.UU.ENVIAR A:
En el caso de productos comprados fuera de Estados Unidos o Canada,pongase en contacto con su distribuidor local para que le den la informacion pertinente sobre la garantia. En Europa también peutponerse en contacto con Bushnell en:
Bushnell Germany GmbH
| European | Service | Centre |
| Mathias-Brüggen-Str. | 80 | |
| D-50827 | Köln | |
| GERMANY | ||
| Tel: | +49 | 221 |
| Fax: | +49 | 221 |
Esta garantia le ofrece direchos legales especicos. Puede que tenga otros direchos que varian de un pais a otro.