PBRA 20Li A1 - Radio portátil de obra PARKSIDE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PBRA 20Li A1 PARKSIDE en formato PDF.
| Tipo de producto | Radio portátil de obra inalámbrica |
| Marca | Parkside |
| Modelo | PBRA 20Li A1 |
| Dimensiones (L × An × Al) | 226 × 170 × 305 mm |
| Peso (sin batería) | Máx. 2,5 kg |
| Alimentación | Batería Parkside X 12 V Team o X 20 V Team (no incluida) o adaptador de corriente 12 V ⎓ 2 A |
| Protección | IP65 (con tapas cerradas en modo batería) |
| Potencia de los altavoces | 2 × 5 W estéreo |
| Bandas de frecuencia de radio | FM 87,5–108 MHz / DAB+ (banda III) |
| Bluetooth | Versión 5.0, perfiles A2DP/AVRCP, alcance ≈ 10 m (máx. 30 m) |
| Memoria de estaciones | 30 presintonías FM + 30 presintonías DAB+ |
| Lectores USB | Formatos MP3/WAV/APE/FLAC, FAT32, máx. 64 GB |
| Entradas AUX | 2 × conector de 3,5 mm (frontal + compartimento de batería) |
| Función TWS | True Wireless Stereo para emparejar dos altavoces |
| Autonomía | Hasta 10 h con batería de 4 Ah (12 V o 20 V) |
| Limpieza | Paño seco o cepillo; no usar chorro de agua ni productos químicos |
| Mantenimiento | No requiere mantenimiento; reparaciones por SAT autorizado |
| Garantía | 3 años (Francia y Bélgica) |
| Piezas de repuesto | Disponibles en www.grizzlytools-service.eu |
Preguntas frecuentes - PBRA 20Li A1 PARKSIDE
Preguntas de los usuarios sobre PBRA 20Li A1 PARKSIDE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Radio portátil de obra en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PBRA 20Li A1 - PARKSIDE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PBRA 20Li A1 de la marca PARKSIDE.
MANUAL DE USUARIO PBRA 20Li A1 PARKSIDE
Radio de obra recargable
Traducción del manual de instrucciones original
GB IE
Rugged Radio
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
| DE / AT / CH | Originalbetriebsanleitung | Seite | 4 |
| GB / IE | Translation of the original instructions Page | 22 | |
| FR / BE | Traduction des instructions d'origine | Page | 39 |
| NL / BE | Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing | Pagina | 60 |
| PL | Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obstugi | Strona | 78 |
| CZ | Překlad originálního provozního návodu | Strana | 96 |
| SK | Preklad originálneho návodu na obsluhu | Strana | 113 |
| DK | Oversættelse af den originale driftsvejledning | Side | 130 |
| ES | Traducción del manual de instrucciones original | Página | 147 |
A

text_image
hh:mm Station Running Text 28 27 26 25 16 17 8 9 10 FM DSP TWS AUX Source: Preset/TWS Info/Advanced Power PREV MUTE Tune NEXT 15 14 13 12 11 18 1 2 3 4 20 19 22b 21a 21 22a 22a 23 24 18 2Inhalt
Einleitung......5
Bestimmungsgemäße
Verwendung......5
Introducción.... 148
Uso previsto......148
Descripción general......148
Volumen de suministro 148
Vista general 148
Descripción del funcionamiento ..... 149
Datos técnicos......149
Indicaciones de seguridad...... 150
Símbolos y gráficos 150
Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas......151
Puesta en funcionamiento .....152
Retirar/insertar la batería (12 V y 20 V)......152
Comprobar el nivel de carga de la batería (12 V)....152
Comprobar el nivel de carga de la batería (20 V)....152
Alimentación a través de la red eléctrica....152
Encender/apagar 153
Manejo 153
Ajustar el volumen....153
Cambiar el modo de reproducción..153
Funcionamiento como
radio (FM)....153
Búsqueda de emisoras (FM) ..... 153
Guardar la emisora en la lista de presintonías....154
Recuperar emisoras almacenadas desde la lista de presintonías......154
Obtener información de la emisora. 154
Mute (silenciar)....154
Ajustes especiales para FM .....154
Ajustes de búsqueda 155
Ajustes de audio....155
Funcionamiento como
radio (DAB+) 155
Búsqueda de emisoras....155
Acceder a emisoras almacenadas... 156
Guardar la emisora en la lista de presintonías....156
Recuperar emisoras almacenadas desde la lista de presintonías......156
Obtener información de la emisora. 156
Mute (silenciar) 156
Ajustes especiales para DAB+...156
Emisoras inactivas....157
Funcionamiento con el conector jack de 3,5 mm....157
Conexión a través del conector jack de 3,5 mm en el frontal ..... 157
Conexión a través del conector jack de 3,5 mm en el compartimento de la batería .... 157
Mute (silenciar)....157
Funcionamiento con USB ......158
Conexión por USB 158
Pausar/reanudar la reproducción ... 158
Seleccionar una pista 158
Activar/desactivar el modo Shuffle (aleatorio)....158
Funcionamiento a través de Bluetooth®....158
Conexión por Bluetooth®....158
Pausar/reanudar la reproducción ... 158
Seleccionar una pista 158
TWS – True Wireless Stereo ...... 159
Ajustes especiales para todos los modos....159
Ajustar la iluminación de fondo ..... 159
Ajuste de la fecha y hora....159
Selección de idioma....160
Restaurar los ajustes de fábrica.....160
Versión del software 160
Limpieza y mantenimiento .....160
Limpieza 161
Mantenimiento....161
Transporte 161
Almacenamiento....161
Desecho/protección del medio ambiente ....161
Piezas de repuesto/Accesorios .161
Garantía 162
Servicio de reparación .....163 Service-Center.....163 Importador .....163 Localización de averías .....164 Traducción de la Declaración de conformidad CE original.....173
Introducción
Felicidades por la compra de su nuevo aparato. Ha adquirido un aparato de alta calidad. Durante la producción del aparato se ha revisado su calidad y se le ha realizado una inspección final. Por lo que la capacidad de funcionamiento de su aparato queda garantizada.

Este manual de instrucciones es parte de este aparato. Contiene indicaciones importantes para la seguridad, uso y desecho del producto. Antes de utilizar el aparato, familiarícese con todas las indicaciones de uso y seguridad. Utilice exclusivamente el aparato como se describe y para los campos de aplicación especificados.
Conserve el manual de instrucciones y entregue toda la documentación si traspasa este aparato a un tercero.
Uso previsto
Este aparato está diseñado para reproducir radio y medios externos a través de Bluetooth®, USB y AUX.
Cualquier otra aplicación que no esté expresamente permitida en estas instrucciones puede provocar daños en el aparato y suponer un serio peligro para el usuario. El fabricante no se responsabiliza de los daños que se puedan originar por un uso distinto o erróneo al previsto. El aparato no está pensado para uso profesional. Si se le da un uso profesional, se anulará la garantía.
Descripción general
Este aparato forma parte de las series Parkside X 12 V TEAM y X 20 V TEAM y puede utilizarse opcionalmente con baterías de las series Parkside X 12 V TEAM y X 20 V TEAM. Las baterías solo pueden cargarse con cargadores de las series Parkside X 12 V TEAM y Parkside X 20 V TEAM.

En la página desplegable de- lantera encontrará imágenes de los componentes más important- tes.
Volumen de suministro
Desembale el aparato, retire todas las láminas protectoras de transporte, retire todo el material de embalaje y compruebe que está completo:
- Radio a batería para la construcción
- Fuente de alimentación
- Manual de instrucciones

La batería y el cargador no se suministran. Consulte el capítulo "Eliminación y protección del medio ambiente"
Vista general
1 Asa de transporte
Tapa del compartimento de la
batería
3 Antena
4 Altavoz
5 Conector jack de 3,5 mm (frontal)
6 Conector USB (frontal)
7 Entrada CC
8 Pantalla
9 Botón Info/Advanced
10 Botón Power
11 Botón NEXT/Siguiente
12 Botón Tune/Shuffle
13 Control de volumen
14 Botón Mute / Botón Play/Pause
15 Botón PREV/Atrás
16 Botón Source
17 Botón Preset/TWS
18 Bloqueo compartimento batería
19 Conector jack de 3,5 mm (com- partimento batería)
20 Conector USB (compartimento de la batería)
21 Fuente de alimentación
21a Conector hueco, fuente de alimentación
22 Batería
22a Botón de desbloqueo
22b Carril guía
23 Cargador
24 Cable con conexión jack de 3,5 mm (no incluido en el volumen de suministro)
25 Indicador de señal
26 Indicador Bluetooth
27 Indicador de la hora
28 Indicador de la batería
Descripción del funcionamiento
Esta radio a batería para la construcción cuenta con una pantalla LCD, una antena y un asa de transporte. Las bandas de radiofrecuencia disponibles son FM y DAB.
Además, el aparato cuenta con la opción de conexión mediante un adaptador de red, dos tomas USB y AUX y conexión Bluetooth®.
El funcionamiento de los elementos de mando se describe en las siguientes páginas.
Datos técnicos
Radio de obra recargable
PBRA 20-Li A1
Tensión de entrada nominal U,
Tipo de batería: PAP 20 A1, PAP 20 A2
PAP 20 A3 20 V=
Tensión de entrada nominal U _2
Tipo de batería: PAPK 12 A1, PAPK 12 A2,
PAPK 12 B1, PAPK 12 B2. ..... 12 V=
Tensión de entrada nominal U _3
Fuente de alimentación externa
del volumen de suministro ..... 12 V==; 2 A
Tipo de protección .....IP65
Peso (sin batería) ......máx. 2,5 kg
Potencia del altavoz .....2x 5 W Estéreo
Rango de frecuencias FM...87,5-108 MHz Rango de frecuencias
DAB+ ......174,928 - 239,200 MHz
Duración con batería (12 V, 2 Ah) 5 horas
Duración con batería (12 V, 4 Ah)10horas
Duración con batería (20 V, 2 Ah) 5 horas
Duración con batería (20 V, 4 Ah)10horas
Versión Bluetooth ^® 5.0
Perfiles Bluetooth® soportados
A2DP, AVRCP
Banda de frecuencias .2,402 - 2,480 GHz
Potencia de transmisión .... Clase 2
Alcance de la transmisión Bluetooth®
Estándar ...... aprox. 10 m.
En condiciones óptimas, .....máx. 30 m
Memoria de emisoras integrada
DAB+ 30
FM 30
Dimensiones
(L x An. x Al.) .....226 x 170 x 305 mm
Funcionamiento....-5 - 45 °C
Almacenamiento....-5 - 50 °C
Humedad:....<= 75%

¡Atención! Encontrará una lista actual de la compatibilidad de la batería en: www.lidl.de/akku
Fuente de alimentación XH1200-2000WG
Tensión de entrada nominal U _4 ....220-240 V\~; 50 Hz, 0,8 A Potencia de salida 12 V==; 2,0 A; 24,0 W Tipo de protección....IPXO
Este aparato se puede poner en marcha únicamente con las baterías siguientes: PAP 20 A1, PAP 20 A2, PAP 20 A3, PAPK 12 A1, PAPK 12 A2, PAPK 12 B1, PAPK 12 B2. Estas baterías se pueden cargar con los siguientes cargadores: PLG 20 A1, PLG 20 A3, PDSLG 20 A1, PLGK 12 A1, PLGK 12 A2, PLGK 12 B2.
Indicaciones de seguridad
En este apartado se presentan las normas de seguridad básicas para trabajar con el aparato.
Símbolos y gráficos
Gráficos en el aparato:

La marca y los logotipos de Bluetooth® son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc., todo uso de las mismas por parte de
Grizzly Tools GmbH & Co. KG se hace bajo licencia. Las demás marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.

Los aparatos eléctricos no deben tirarse a la basura doméstica.
Gráficos en la fuente de alimentación

Lea las instrucciones de uso

Polaridad: Positiva por dentro, negativa por fuera.

El cargador solo está pensado para ser utilizado en espacios cerrados.

Transformador de seguridad - resistente al cortocircuito

- Fuente de alimentación de conmutación

Clase de protección II (Aislamiento doble)

Los aparatos eléctricos no deben tirarse a la basura doméstica.

Tensión continua
V\~ Tensión alterna
Símbolos del manual de instrucciones:

Símbolo de peligro con indicaciones sobre la
prevención de daños personales o materiales

Símbolo de peligro con indicaciones para evitar daños personales por descarga eléctrica

Señal de obligación con indicaciones para la prevención de daños personales y materiales

Símbolo de información con instrucciones para manejar mejor el aparato
Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas
- El material de embalaje no es un juguete, existe peligro de muerte por asfixia.
- Los niños, las personas con capacidades físicas, sensoriales o intelectuales reducidas o con insuficiente experiencia y conocimientos, o las personas que no estén familiarizadas con las instrucciones no deben nunca manejar el aparato. La edad del usuario puede estar restringida por las normas locales.
- En el funcionamiento con la batería y con las tapas cerradas, a prueba de polvo y protección contra chorros de agua (boquilla), según IP65.
- Las pantallas LCD contienen líquidos que pueden causar irritación e intoxicación de la piel. Si estos líquidos entran en contacto con los ojos, la boca o la piel, aclare la zona afectada con agua y busque atención médica inmediatamente.
- Desenchufe el aparato en caso de tormenta eléctrica o cuando no lo utilice durante largo tiempo.
- No lo coloque cerca de fuentes de calor como radiadores, calefactores u otros aparatos que produzcan calor.
- No utilice el aparato a un volumen elevado durante largos periodos de tiempo. Seleccione un nivel de volumen adecuado para evitar daños auditivos.
- No utilice el aparato cerca de llamas vivas (por ejemplo, velas). Esto podría provocar un incendio.
- Evite que entren objetos extraños en el dispositivo.
- No abra el aparato ni la fuente de alimentación.
- Coloque el aparato solo sobre una superficie plana y estable. Así evitará vibraciones.
- No tire del cable, sino sujete el enchufe por el asa aislada.
- Las pantallas LCD contienen líquidos que pueden causar irritación e intoxicación de la piel. Si estos líquidos entran en contacto con los ojos, la boca o la piel, aclare la zona afectada con agua y póngase en contacto con un médico.
- Utilice exclusivamente accesorios recomendados por PARKSIDE. De lo contrario, existe el riesgo de descarga eléctrica o fuego.

Observe las indicaciones de seguridad y las indicaciones de carga y de uso correcto que aparecen en las instrucciones de funcionamiento de su batería y cargador de la serie Parkside X 20 V Team o Parkside X 12 V Team. Para una descripción más detallada sobre el proceso de carga
y para más información, consulte este manual de instrucciones separado.
Puesta en funcionamiento
Retirar/insertar la batería (12 V y 20 V)
- Suelte el bloqueo del compartimento de la batería (18).
- Abra la tapa (2).
- Para extraer la batería (22) del aparato, pulse el botón de desbloqueo (22a) de la batería y tire de la misma (22) hacia fuera.
- Para insertar la batería (22), deslícela por el aparato a lo largo del riel guía (22b). Al encajar hará un sonido.
- Cierre de nuevo la tapa del compartimento (2).
- Enclave el bloqueo del compartimento (18).

Precaución: Tenga cuidado de que sus dedos no queden atrapados al abrir y cerrar la tapa de la batería.
Comprobar el nivel de carga de la batería (12 V)
Indicador de nivel de carga en la pantalla
El indicador de batería (28) de la pantalla muestra el estado de carga de la batería.
Comprobar el nivel de carga de la batería (20 V)
Indicador de nivel de carga en la batería
El indicador del nivel de carga señala el nivel de carga de la batería.
Dependiendo del LED que se ilumine, se indica el estado de carga de la batería. Para ello, pulse la tecla multifunción del indicador de nivel de carga.
3 LED iluminados (rojo, naranja y verde): Batería cargada
2 LED iluminados (rojo y naranja): Batería parcialmente cargada
Se ilumina 1 LED (rojo): Se debe cargar la batería
Indicador de nivel de carga en la pantalla
El indicador de batería (28) de la pantalla muestra el estado de carga de la batería.
Alimentación a través de la red eléctrica
- Conecte el conector hueco (21a) de la fuente de alimentación (21) a la entrada de CC (7) de la parte delantera de la radio.
- Enchufe la fuente de alimentación (21) a una toma de corriente.
Con la alimentación de corriente, la batería se desconecta automáticamente. Las baterías conectadas no se cargan durante el funcionamiento conectado a la red eléctrica.

Encender/apagar
Encender el aparato
- Pulse el botón Power (10). La pantalla (8) se ilumina.
Apagar el aparato
- Pulse el botón Power (10). La reproducción se detiene y la pantalla (8) se apaga.
Manejo

Asegúrese de que la temperatura ambiente durante el funcionamiento no supere los 50 °C y no descienda por debajo de los -20 °C.
Ajustar el volumen
Al encender/apagar el aparato y cambiar el modo de reproducción, el volumen cambia automáticamente a un nivel prees-tablecido.
Aumentar el volumen
- Gire el control de volumen (13) en el sentido de las agujas del reloj.
Reducir el volumen
- Gire el control de volumen (13) en el sentido contrario a las agujas del reloj.
Cambiar el modo de reproducción
Pulse repetidamente el botón Source (16). La radio alternará entre los modos de reproducción disponibles (DAB+, FM y Bluetooth®).
AUX y USB pueden seleccionarse si se conecta un medio de reproducción externo a través de las tomas AUX (5/19) o la toma USB (compartimento de la batería) (20).
Funcionamiento como radio (FM)
Despliegue la antena (3) para que quede en posición vertical.
Pulse el botón Source (16) repetidamente hasta que pueda leer "FM" en el indicador de la hora (27).
La intensidad de la señal se muestra en el indicador de señal (25) de la pantalla (8). Si es baja, es aconsejable iniciar la búsqueda de emisoras.
Búsqueda de emisoras (FM)
Búsqueda automática
- Mantenga pulsado el botón Tune (12) durante unos 2 segundos. Las emisoras almacenadas se borrarán y la radio recorrerá automáticamente la banda de frecuencias en busca de un máximo de 30 señales disponibles.
- Pulse el botón Preset (17). Las señales halladas se muestran ahora en la pantalla.
- Pulse los botones NEXT/PREV (11/15) para desplazarse por las opciones de la lista.
También puede desplazarse por las mismas girando el control de volumen (13). - Pulse el control de volumen (13) para confirmar la selección de la emisora.
Búsqueda semiautomática
Búsqueda semiautomática
Mantenga pulsado el botón NEXT (11). La radio buscará automáticamente la siguiente emisora disponible.
ES
Si pulsa el botón NEXT (11) por segunda vez durante la búsqueda, esta se detiene antes.
Ajuste manual de emisoras
- Pulse brevemente el control de volumen (13).
- Cambie la frecuencia girando el control de volumen (13).
- Pulse el control de volumen (13) para guardar el ajuste y activar de nuevo el control de volumen.
Alternativamente: Pulse brevemente el botón NEXT/PREV (11/15).

La frecuencia cambia en pasos de 5 mHz.
Guardar la emisora en la lista de presintonías
- Mantenga pulsado el botón Preset (17) durante unos 2 segundos.
- Utilice los botones NEXT/PREV (11/15) para seleccionar la ubicación de memoria que desea sobrescribir.
También puede desplazarse por las mismas girando el control de volumen (13). - Pulse el control de volumen (13) para sobrescribir la ubicación de memoria con la emisora seleccionada.
Recuperar emisoras almace- nadas desde la lista de pres- intonías
- Pulse brevemente el botón Preset (17).
-
Utilice los botones NEXT/PREV (11/15) o el control de volumen (13) para desplazarse por las opciones de la lista.
-
Pulse el control de volumen (13) para cambiar a la emisora seleccionada.
Obtener información de la emisora
- Pulse el botón Info/Advanced (9).
- Desplácese por la información de las emisoras pulsando repetidamente el botón Info/Advanced (9).
| Banda de frecuencias | Información de emisora disponible |
| FM (RDS) Nombre | de la emisoraFrecuenciaTexto de la radioGénero de programaHora/fechaMono/StereoPotencia de la señal |
Mute (silenciar)
La función de mute (silenciar) desactiva la emisión de sonido mientras continúa la reproducción.
Para activarla, pulse el botón Mute (14). Para desactivarla, pulse de nuevo el botón Mute (14).
Ajustes especiales para FM
- Mantenga pulsado el botón Info/Advanced (9) durante unos 2 segundos para acceder al menú de ajustes.
- Desplácese con los botones NEXT/PREV (11/15) o con el control de volumen (13).
- Pulse el control de volumen (13) para confirmar la selección.

La descripción de los ajustes de la opción de menú "Sistema" se encuentra en el capítulo "Ajustes del sistema".
Ajustes de búsqueda
- Seleccione "Ajustes de búsqueda" en el menú.
- Utilice los botones NEXT/PREV (11/15) o el control de volumen (13) para seleccionar "Todas las emisoras" y obtener una lista completa de emisoras o "Solo emisoras potentes" para obtener solo las emisoras con señal fuerte.
- Confirme los ajustes pulsando el control de volumen (13).
Ajustes de audio
- Seleccione "Ajustes de audio" en el menú.
- Utilice los botones NEXT/PREV (11/15) o el control de volumen (13) para seleccionar "Estéreo posible" para reproducir señales estéreo cuando estén disponibles o "Solo Mono" para reproducir solo señales mono.
- Confirme los ajustes pulsando el control de volumen (13).
Funcionamiento como radio (DAB+)
Despliegue la antena (3) para que quede en posición vertical.
Pulse el botón Source (16) repetidamente hasta que pueda leer "DAB" bajo el indicador de la hora (27).
La intensidad de la señal se muestra en el indicador de señal (25) de la pantalla (8). Si es baja, es aconsejable iniciar la búsqueda de emisoras.
Búsqueda de emisoras
Mantenga pulsado el botón Tune (12) durante unos 2 segundos. La radio buscará ahora automáticamente las emisoras disponibles.
Tras la búsqueda se genera una lista de emisoras a la que se puede acceder con los botones NEXT/PREV (11/15).
Se pueden almacenar las emisoras favoritas en el orden deseado en una lista adicional de presintonías.
Alternativamente
- Mantenga pulsado el botón Info/Advanced (9) durante unos 2 segundos.
- Utilice los botones NEXT/PREV (11/15) o el control de volumen (13) para desplazarse hasta la opción de la lista "Búsqueda completa".
- Pulse el control de volumen (13) para confirmar la selección.
Tras la búsqueda se genera una lista de emisoras a la que se puede acceder con los botones NEXT/PREV (11/15).
Se pueden almacenar las emisoras favoritas en el orden deseado en una lista adicional de presintonías.
Ajuste manual de emisoras
- Mantenga pulsado el botón Info/Advanced (9) durante unos 2 segundos.
- Utilice los botones NEXT/PREV (11/15) o el control de volumen (13) para desplazarse hasta la opción de la lista "Ajuste manual".
ES
- Cambie la frecuencia girando el control de volumen (13).
- Pulse el control de volumen (13) para guardar el ajuste y activar de nuevo el control de volumen.
Acceder a emisoras almacenadas
- Utilice los botones NEXT/PREV (11/15) para desplazarse por las opciones de la lista.
- Pulse el control de volumen (13) para cambiar a la emisora seleccionada.
Guardar la emisora en la lista de presintonías
- Mantenga pulsado el botón Preset (17) durante unos 2 segundos.
- Utilice los botones NEXT/PREV (11/15) para seleccionar la ubicación de memoria que desea sobrescribir.
También puede desplazarse por las mismas girando el control de volumen (13).
- Pulse el control de volumen (13) para sobrescribir la ubicación de memoria con la emisora seleccionada.
Recuperar emisoras almace- nadas desde la lista de pres- intonías
- Pulse brevemente el botón Preset (17).
- Utilice los botones NEXT/PREV (11/15) o el control de volumen (13) para desplazarse por las opciones de la lista.
- Pulse el control de volumen (13) para cambiar a la emisora seleccionada.
Obtener información de la emisora
- Pulse el botón Info/Advanced (9).
- Desplácese por la información de las emisoras pulsando repetidamente el botón Info/Advanced (9).
| Banda de frecuencias | Información de emisora disponible |
| DAB Nombre de | la emisoraGénero de programaNombre del múltiplexHora/fechaFrecuencia/canalVelocidad de transmisión/tipo de audioPotencia de la señalTexto de radio |
Mute (silenciar)
La función de mute (silenciar) desactiva la emisión de sonido mientras continúa la reproducción.
Para activarla, pulse el botón Mute (14). Para desactivarla, pulse de nuevo el botón Mute (14).
Ajustes especiales para DAB+
- Mantenga pulsado el botón Info/Advanced (9) durante unos 2 segundos para acceder al menú de ajustes.
- Desplácese con los botones NEXT/PREV (11/15) o con el control de volumen (13).
- Pulse el control de volumen (13) para confirmar la selección.

La descripción de los ajustes de la opción de menú "Sistema" se encuentra en el capítulo "Ajustes del sistema".

La descripción de los ajustes de la opción de menú "búsqueda completa" y "ajuste manual de emisoras" se encuentra en el capítulo "Funcionamiento como radio (DAB+)".
Emisoras inactivas
- Seleccione "emisoras inactivas" en el menú.
- Utilice los botones NEXT/PREV (11/15) o el control de volumen (13) para seleccionar "Sí" y borrar las emisoras inactivas o "No" para volver al menú de ajustes.
- Confirme los ajustes pulsando el control de volumen (13).
Esta función solo está disponible cuando se selecciona DAB+.
El DRC garantiza que los fragmentos de sonido más silenciosos se amplifiquen y, por tanto, sean fácilmente perceptibles incluso en entornos ruidosos.
- Seleccione "DRC" en el menú.
- Seleccione el ajuste de DRC deseado con los botones NEXT/PREV (11/15) o con el control de volumen (13).
Existen tres opciones disponibles: apagado - No se amplifican los fragmentos silenciosos
profundo - Amplificación media de los fragmentos silenciosos alto - Máxima amplificación de los fragmentos silenciosos
- Confirme los ajustes pulsando el control de volumen (13).
Funcionamiento con el conector jack de 3,5 mm
Conexión a través del co- nector jack de 3,5 mm en el frontal
- Conecte el cable de conexión jack (24) en el conector jack (5) de la parte delantera del aparato.
- Conecte el cable de conexión jack (24) a un medio de almacenamiento.
- Pulse el botón Source (16) repetidamente hasta que pueda leer "AUX2 Input" bajo el indicador de la hora.
Conexión a través del co- nector jack de 3,5 mm en el compartimento de la batería
- Conecte el cable de conexión jack(24) en la toma (19) del compartimento de la batería del aparato.
- Conecte el cable de conexión jack (24) a un medio de almacenamiento.
- Pulse el botón Source (16) repetidamente hasta que pueda leer "AUX1 Input" bajo el indicador de la hora.
Mute (silenciar)
La función de mute (silenciar) desactiva la emisión de sonido mientras continúa la reproducción.
Para activarla, pulse el botón Mute (14). Para desactivarla, pulse de nuevo el botón Mute (14).
ES
Funcionamiento con USB
Conexión por USB
- Introduzca un medio de almacenamiento con USB (no incluido en el suministro) en la toma USB (20) del compartimento de la batería del aparato.

A través de la toma USB frontal (6) solo pueden cargarse dispositivos externos. No es posible la reproducción de audio a través de esta toma USB (6).

Tampoco es posible la reproducción de audio desde teléfonos móviles a través de USB. Para ello, use la conexión Bluetooth® o AUX.

Únicamente se pueden utilizar memorias USB con formato FAT32 hasta un tamaño máximo de 64 GB.

Es posible reproducir archivos de audio en los siguientes formatos: MP3, WAV, APE, FLAC.
Pausar/reanudar la reproducción
Pausar la reproducción
- Mientras la reproducción está en curso, pulse el botón Play & Pause (14).
Reanudar la reproducción
- Pulse el botón Play & Pause (14).
Seleccionar una pista
-
Pulse el botón NEXT (11) para avanzar a la siguiente pista.
-
Mantenga pulsado el botón PREV (15) durante unos 2 segundos para volver a comenzar la pista por el principio.
-
Pulse brevemente el botón PREV (15) para volver a la pista anterior.
Activar/desactivar el modo Shuffle (aleatorio)
Activar el modo Shuffle (aleatorio)
- Pulse el botón Tune (12) una vez para activar el modo Shuffle.
Desactivar el modo Shuffle (aleatorio)
- Pulse el botón Tune (12) una vez más para desactivar el modo Shuffle.
Funcionamiento a través de Bluetooth®
Conexión por Bluetooth®
-
Pulse el botón Source (16) repetidamente hasta que pueda leer "Bluetooth" bajo el indicador de la hora.
-
La pantalla parpadea.
-
Vincule su dispositivo externo con Bluetooth® a la radio. Seleccione "PBRA 20-Li A1" en la lista.
-
Una vez que el dispositivo esté conectado, sonará una señal, la pantalla dejará de parpadear y aparecerá la palabra "Conectado" en el aparato.
Pausar/reanudar la reproducción
Pausar la reproducción
- Mientras la reproducción está en curso, pulse el botón Play & Pause (14).
Reanudar la reproducción
- Pulse el botón Play & Pause (14).
Seleccionar una pista
-
Pulse el botón NEXT (11) para avanzar a la siguiente pista.
-
Mantenga pulsado el botón PREV (15) durante unos 2 segundos para volver a comenzar la pista por el principio.
- Pulse brevemente el botón PREV (15) para volver a la pista anterior.
TWS - True Wireless Stereo
El altavoz Bluetooth® permite utilizar la nueva función TWS y así conectar dos altavoces en estéreo. Así podrá disfrutar de un sonido estéreo perfectamente sincronizado.
- Pulse el botón Source (16) repetidamente hasta que pueda leer "Bluetooth" bajo el indicador de la hora.
- Pulse el botón TWS una vez en ambos dispositivos (17). Parpadeará el indicador TWS en la pantalla (8).
- Los aparatos se conectan entre sí y el indicador TWS de la pantalla (8) de uno de los aparatos deja de parpa-dear.
- El aparato en el que la pantalla TWS sigue parpadeando es el dispositivo principal. Con este aparato se conecta ahora el teléfono móvil de la manera descrita en el capítulo "Funcionamiento a través de Bluetooth®".
- Para desvincular los dos altavoces, pulse una vez el botón TWS (17).
Ajustes especiales para todos los modos

La información sobre los ajustes especiales para los diferentes modos de reproducción se encuentra en los capítulos correspondientes.
Funcionamiento en modo radio (FM y DAB+)
- Mantenga pulsado el botón Info/Advanced (9) durante unos 2 segundos para acceder al menú de ajustes.
- Utilice los botones NEXT/PREV (11/15) o el control de volumen (13) para desplazarse hasta la opción de la lista "Sistema".
- Pulse el control de volumen (13) para confirmar la selección.
- Desplácese con los botones NEXT/PREV (11/15) o con el control de volumen (13) hasta la opción deseada.
- Pulse el control de volumen (13) para confirmar la selección.
Reproducción de medios externos (USB, AUX y Bluetooth®)
- Mantenga pulsado el botón Info/Advanced (9) durante unos 2 segundos para acceder al menú de ajustes.
- Desplácese con los botones NEXT/PREV (11/15) o con el control de volumen (13) hasta la opción deseada.
- Pulse el control de volumen (13) para confirmar la selección.
Ajustar la iluminación de fondo
- Seleccione "Iluminación" en el menú del sistema.
- Utilice los botones NEXT/PREV (11/15) o el control de volumen (13) para desplazarse por las opciones de la lista.
- Pulse el control de volumen (13) para confirmar la opción seleccionada.
Ajuste de la fecha y hora
- Seleccione "Reloj" en el menú del sistema.
ES
Ajustar la hora automáticamente
- Seleccione "Actualización automática" en el menú del reloj.
- Seleccione el ajuste deseado de actualización con los botones NEXT/PREV (11/15) o con el control de volumen (13).
- Pulse el control de volumen (13) para confirmar la selección.
Existen 4 opciones:
sin actualizar - La hora y la fecha no se
actualizan automáticamente
actualizar todo - La hora y la fecha se actualizan automáticamente a través de FM y DAB
actualizar con FM - La hora y la fecha se actualizan automáticamente a través de FM
actualizar con DAB - La hora y la fecha se actualizan automáticamente a través de DAB
Si la actualización automática está activada, la hora y la fecha se actualizarán siempre que la radio esté en el modo de reproducción correspondiente.
Ajustar la hora manualmente
- Seleccione "Ajustar hora/fecha" en el menú del reloj.
- Utilice con los botones NEXT/PREV (11/15) o el control de volumen (13) para ajustar la fecha y la hora. Pulse el control de volumen (13) para confirmar los ajustes.
Selección de idioma
- Seleccione "Idioma" en el menú del sistema.
- Utilice los botones NEXT/PREV (11/15) o el control de volumen (13)
para desplazarse por las opciones de la lista.
- Pulse el control de volumen (13) para confirmar el ajuste.
Restaurar los ajustes de fábrica
- Seleccione "Ajustes de fábrica" en el menú del sistema.
- Seleccione en el menú de ajustes de fábrica la opción "Sí". Ahora la radio restaurará automáticamente los ajustes de fábrica.
Versión del software
- Seleccione "Versión del SW" en el menú del sistema.
- Se mostrará la versión de software instalada.
- Pulse el botón Preset (17) para volver al menú principal.
Limpieza y mantenimiento

Apague el aparato, retire la batería y desconecte la alimentación eléctrica antes de realizar cualquier trabajo en el mismo.

Los trabajos de reparación y mantenimiento que no están descritos en estas instrucciones han de llevarse a cabo por nuestro centro de servicio. Utilice exclusivamente piezas originales.
Limpieza

El aparato no debe ser rociado ni sumergido en el agua. Existe peligro de descarga eléctrica.

No utilice detergentes o disolventes. Pueden causar daños irreparables al aparato. Las sustancias químicas pueden dañar las partes del aparato que son de plástico.
- Mantenga limpias las ranuras de ventilación, el altavoz y el asa de transporte del aparato. Para ello utilice un trapo seco o un cepillo.
Mantenimiento
El aparato no necesita mantenimiento.
Transporte
Pliegue la antena (3) antes de transportar el aparato.
Almacenamiento
- Almacene siempre los aparatos y accesorios:
- secos,
- limpios,
- protegidos contra el polvo,
- fuera del alcance de los niños.
- Retire la batería cuando vaya a almacenar el aparato durante un largo periodo de tiempo (p. ej. durante el invierno) (consulte el manual separado para la batería y el cargador).
- La temperatura de almacenamiento de la batería y el aparato oscila entre -5 °C y 50 °C. Durante el almacena-
miento, evite el frío o calor extremos para que la batería no pierda potencia.
Desecho/protección del medio ambiente
Retire la batería del aparato y lleve el aparato, la batería, los accesorios y el embalaje a un punto verde para su reciclaje. Respete la normativa local vigente para su eliminación.

Los aparatos eléctricos no han de desecharse junto con la basura doméstica.
- Entregue el aparato en un punto de reciclaje. Las piezas de plástico y metal utilizadas pueden separarse según el material y llevarse a un punto de reciclaje. Si tiene cualquier duda, puede preguntarle a nuestro centro de servicio.
- Nosotros nos encargamos de eliminar gratuitamente los aparatos defectuosos que nos ha enviado.
Piezas de repuesto/ Accesorios
Encontrará las piezas de repuesto y accesorios en www.grizzlytools-service.eu
Si tiene problemas con el proceso de pedido, utilice el formulario de contacto.
Si tiene más preguntas, póngase en contacto con el «Service-Center» (ver página 163).
Garantía
Estimada clienta, estimado cliente: Por este aparato se le concede una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. En caso de defectos de este producto, le corresponden derechos legales contra el vendedor del producto. Estos derechos no serán limitados por la garantía expuesta a continuación
Condiciones de garantía
El plazo de garantía empieza con la fecha de compra. Por favor, conserve bien el resguardo de caja original. Este documento se necesitará como prueba de la compra. Si dentro del plazo de tres años después de la fecha de compra del aparato se detecta un defecto de material o fabricación, según nuestra elección, el producto será reparado o sustituido gratuitamente. Esta prestación de garantía presupone entregar el aparato defectuoso y el comprobante de compra (resguardo de caja) dentro del plazo de los tres años, describiendo brevemente por escrito en qué consiste el defecto y cuándo se detectó. Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el aparato reparado o uno nuevo. Con la reparación o la sustitución del producto no se inicia un nuevo período de garantía.
Período de garantía y exigencias legales en caso de defectos
El período de garantía no será prolongado por la prestación de garantía. Esto se aplica igualmente a las partes sustituidas y reparadas. Daños y defectos ya existentes eventualmente al comprar el aparato, tienen que ser notificados inmediatamente después de haberlo desempacado. Las reparaciones a efectuar al cabo del período de garantía están sujetas a pago
Volumen de la garantía
El aparato fue producido cuidadosamente según las directivas estrictas de la calidad y examinado concienzudamente antes de la entrega. La prestación de garantía tiene validez para defectos de material o fabricación. Esta garantía no se extiende a partes del producto que están sometidas a un desgaste natural y, por lo tanto, pueden ser consideradas como piezas de desgaste (por ejemplo, batería, botones), o a daños en partes frágiles (por ejemplo, pantalla, antena).
Esta garantía caduca si el producto fue dañado, utilizado impropiamente o no sometido a mantenimiento. Para un uso apropiado del producto, se han de cumplir exactamente todas las indicaciones contenidas en las instrucciones de manejo. Se tienen que evitar absolutamente fines de aplicación y manejos, de los cuales desaconsejan o advierten las instrucciones de servicio. El producto está previsto solamente para el uso privado y no comercial. La garantía caducará en el caso de un tratamiento abusivo e impropio, uso de la fuerza o manipulaciones que no fueron efectuadas por una filial de servicio autorizada
Gestión en caso de garantía
Para garantizar una gestión rápida de su reclamación, le rogamos seguir las siguientes indicaciones:
- Para todas las consultas, tenga preparado por favor el resguardo de caja y el número de identificación (IAN 356478_2004) como prueba de la compra.
- Por favor, saque el número de artículo de la placa de características.
- Si surgen fallas en el funcionamiento o cualquier defecto, contacte primeramen te a la sección de servicio
indicada a continuación por teléfono o vía E-Mail. Se le darán otras informaciones acerca de la gestión de su reclamación.
- Tras consultar con nuestro servicio de postventa, un aparato identificado como defectuoso puede ser enviado libre de franqueo a la dirección de servicio ya conocida por usted, adjuntando el comprobante de compra (resguardo de caja) e indicando en qué consiste el defecto y cuándo surgió. Para evitar problemas de recepción y costes adicionales, utilice de todas maneras sólo la dirección que se le comunicará. Asegúrese de que el envío no se efectúe sin franqueo, como mercancía voluminosa, expréss u otro tipo de transporte especial. Envíe por favor el aparato incluyendo todos los accesorios entregados con la compra y garantice un embalaje de transporte lo suficientemente seguro.
Servicio de reparación
Reparaciones que no están cubiertas por la garantía, las puede dejar efectuar por nuestra filial de servicio por cuenta suya. Ésta le elaborará gustosamente un presupuesto. Sólo atenderemos aparatos que hayan sido enviados en un embalaje suficiente y franqueados.
Atención: Por favor, envíe el aparato limpio, señalando el defecto a nuestra filial de servicio. No aceptaremos aparatos que hayan sido enviados sin franqueo, como mercancía voluminosa, expréss o cualquier tipo de transporte especial. Nos encargamos gratuitamente de la eliminación de sus aparatos defectuosos enviados.
Service-Center
ES Servicio España Tel.: 902 59 99 22
(0,08 EUR/Min.+0,11 EUR/
llamada (tarifa normal))
(0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/
llamada (tarifa reducida))
E-Mail: grizzly@lidl.es
IAN 356478_2004
Importador
Por favor, observe que la siguiente dirección no es una dirección de servicio. Contacte primeramente al centro de servicio mencionado arriba.
Localización de averías

Apague el aparato, retire la batería y desconecte la alimentación eléctrica antes de realizar cualquier trabajo en el mismo.
| Problema Posible causa Subsanación del error | ||
| El aparato no arranca | Batería (A 22) no insertada | Insertar la batería (A 22) (véase "Retirar/insertar la batería") |
| Batería (A 22) descargada | Cargar la batería (22) (observar las instrucciones de funcionamiento independientes de la batería y del cargador) | |
| El botón de encendido/apagado (A 10) es defectuoso. | La reparación debe ser realizada por el servicio de atención al cliente. | |
| El aparato funciona con interrupciones | Contacto flojo en el interior | La reparación debe ser realizada por el servicio de atención al cliente. |
| El botón de encendido/apagado (A 10) es defectuoso. | ||
| Reproducción entre-cortadaRuido durante la reproducción | Mala señal | (solo FM y DAB+), ajustar la antena (3) |
| (solo FM y DAB+), ajustar la frecuencia (véase "Búsqueda manual" en el apartado "Búsqueda de emisoras (FM)"). | ||
| Coloque la radio en una ubicación con mejor recepción. | ||
| Se ha excedido el alcance de transmisión de la conexión Bluetooth | Coloque el dispositivo conectado cerca de la radio. El posible un alcance de transmisión de hasta 30 m, el óptimo es de aproximadamente 10 m. | |
![]() | ![]() | |
| Hiermit bestätigen wir, dass der Akku Baustellenradio Modell PBRA 20-Li A1 Seriennummer 000001 - 030000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: | ||
| 2009/125/EG • 2019/1782(EU) • 2011/65/EU* | ||
| Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: | ||
| EN 50563:2011+A1:2013 • EN 62087:2012-04 IEC 60529:1989+A1:1999+A2:2013 • EN 62368-1:2014+AC:2017 IEC 82079-1:2013 • EN ISO/IEC 17050-1:2010 EN ISO/IEC 17050-2:2005 | ||
| Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller: | ||
![]() | Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Germany 05.02.2021 | Christian Frank Dokumentationsbevollmächtigter |
| ES | Traducción de la Declaración de conformidad CE original |
| Mediante la presente declaramos que el la Radio de obra recargable de la serie PBRA 20-Li A1Número de serie 000001 - 030000corresponde a partir a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente: | |
| 2009/125/EC • 2019/1782(EU) • 2011/65/EU* | |
| Para garantizar la conformidad, se aplicaron las siguientes normas armonizadas, así como las normas y regulaciones nacionales: | |
| EN 50563:2011+A1:2013 • EN 62087:2012-04IEC 60529:1989+A1:1999+A2:2013 • EN 62368-1:2014+AC:2017IEC 82079-1:2013 • EN ISO/IEC 17050-1:2010EN ISO/IEC 17050-2:2005 | |
| El fabricante es el único responsable de expedir esta Declaración de Conformidad: | |
Grizzly Tools GmbH & Co. KGStockstädter Straße 2063762 Großostheim, Germany, 05.02.2021 | Christian FrankApoderado de documentación |
* El objeto de la declaración arriba descrito cumple con las directrices de la Directiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo y del Consejo de 8 de junio de 2011 sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos
20210130_rev02_ts
PARKSIDE
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG
af information · Estado de las informaciones: 01/2021
Ident.-No.: 78000003012021-8

text_image
FSC www.fsc.org MIX Papier aus ver- antwortungsvollen Quellen FSC® C140878



Christian Frank Dokumentationsbevollmächtigter
Grizzly Tools GmbH & Co. KGStockstädter Straße 2063762 Großostheim, Germany, 05.02.2021
Christian FrankApoderado de documentación