Esoteric Grandioso G1 - Generador de reloj maestro

Grandioso G1 - Generador de reloj maestro Esoteric - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Grandioso G1 Esoteric en formato PDF.

📄 40 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Esoteric Grandioso G1 - page 27
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Generador de reloj maestro
Marca Esoteric
Modelo Grandioso G1
Dimensiones (An × Al × Pr) 445 x 132 x 448 mm (incluidas protuberancias)
Peso 23 kg
Alimentación eléctrica CA 220-240 V, 50/60 Hz (Europa) o CA 110-120 V, 60 Hz (EE.UU./Canadá)
Consumo eléctrico 74 W en calentamiento, 23 W en régimen estable
Salidas de reloj 4 × BNC (10 MHz, onda sinusoidal 0,5 Vrms/50 Ω)
Entrada de frecuencia de referencia (EXT IN) 1 × BNC, modos 1 pps o 10 MHz
Oscilador Rubidio, precisión ±0,05 ppb, estabilidad ±0,1 ppb
Tiempo de estabilización Aproximadamente 10 minutos después del encendido
Temperatura de funcionamiento +5°C a +35°C
Accesorios incluidos Cable de alimentación, almohadillas de fieltro × 4, manual de instrucciones, tarjeta de garantía
Mantenimiento y limpieza Use un paño seco y suave. Desenchufe antes de limpiar. No rocíe líquido.
Seguridad No abra la cubierta. Evite la exposición a la humedad. Use un enchufe con tierra.
Piezas de repuesto y reparabilidad Ninguna pieza reparable por el usuario. Contacte al distribuidor para cualquier problema.
Información general Diseño y características sujetos a cambios sin previo aviso.

Preguntas frecuentes - Grandioso G1 Esoteric

¿Cómo instalar el Grandioso G1?
Coloque la unidad sobre una superficie estable y plana, al menos a 20 cm de las paredes para una buena disipación térmica. Antes de la instalación, retire los tres tornillos de bloqueo de transporte ubicados debajo del equipo. Coloque las almohadillas de fieltro incluidas debajo de las patas con punta para evitar rayar la superficie. Conecte todos los cables de audio antes de enchufar el cable de alimentación.
¿Cómo conectar un receptor GPS?
Conecte la salida 1 pps o 10 MHz del receptor GPS al conector EXT IN usando un cable coaxial BNC (75 Ω o 50 Ω). Ajuste el interruptor EXT IN a 1PPS o 10MHz según la señal. En modo 1PPS, la unidad de rubidio se sincroniza con el GPS para una estabilidad a largo plazo. En modo 10MHz, la unidad genera la señal de 1 pps a partir de la señal de entrada.
¿Qué significa el indicador LOCK?
El indicador LOCK muestra el estado del reloj. En modo Rubidio (EXT IN desactivado), parpadea durante el período de calentamiento y permanece fijo cuando la salida es estable. En modo 1PPS o 10MHz, parpadea durante el calentamiento o en ausencia de señal de entrada, y luego permanece encendido después del bloqueo.
¿Cuál es la función de los tornillos de bloqueo de transporte?
Los tres tornillos de bloqueo de transporte se colocan de fábrica para proteger la unidad de rubidio, montada de forma flexible, de las vibraciones durante el transporte. Deben retirarse antes de la instalación y conservarse para volver a colocarlos en un futuro transporte.
¿Cómo ajustar el brillo de los LED?
Utilice el botón de ajuste de brillo ubicado en el panel trasero (o frontal según el modelo) para ajustar el brillo de los indicadores. Gire el botón para aumentar o disminuir la intensidad luminosa.
¿Puedo usar un cable BNC de impedancia diferente?
Se recomienda utilizar cables coaxiales BNC de 75 Ω o 50 Ω para las conexiones de reloj. Una impedancia diferente puede afectar la calidad de la señal. Para un rendimiento óptimo, respete la impedancia indicada en las especificaciones.
¿Qué hacer si el indicador LOCK parpadea continuamente?
Si el indicador LOCK no deja de parpadear: 1) Espere al menos 10 minutos el tiempo de estabilización del oscilador. 2) Verifique que la señal de entrada (en modo 1PPS o 10MHz) sea correcta en frecuencia y nivel. 3) Si el problema persiste en modo OFF, contacte a su distribuidor.
¿Cómo limpiar el equipo?
Use un paño seco y suave para quitar el polvo. Para manchas difíciles, humedezca ligeramente un paño y escúrralo bien antes de limpiar. Siempre desconecte el cable de alimentación antes de limpiar. No use nunca disolventes ni productos químicos, y evite el contacto prolongado con materiales de caucho.
¿Cuál es el consumo eléctrico en espera?
Cuando el interruptor RUBIDIUM está en ON, el oscilador de rubidio permanece alimentado incluso si la unidad está apagada, consumiendo electricidad (aproximadamente 23 W en régimen estable). En modo normal (RUBIDIUM en OFF), el consumo en espera es insignificante pero no se especifica.
¿Cómo sincronizar varios dispositivos de audio con el Grandioso G1?
El Grandioso G1 tiene cuatro salidas 10 MHz OUT. Conecte cada dispositivo digital (reproductor de CD, DAC, etc.) a una salida independiente usando cables BNC. Configure cada dispositivo para que acepte un reloj externo de 10 MHz a 0,5 Vrms. Para una sincronización óptima, use cables de la misma longitud y calidad.

Preguntas de los usuarios sobre Grandioso G1 Esoteric

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Generador de reloj maestro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Grandioso G1 - Esoteric y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Grandioso G1 de la marca Esoteric.

MANUAL DE USUARIO Grandioso G1 Esoteric

El símblo del rayo acabado en flecha bajo de un triángulo equilatoro alerta al usuario de la presencia de un "voltaje peligioso" sin aíslar bajo de la carcaja del producto que pueda ser de magnitud suficiente como para constituir riesgo de descarga electrica para las personas.

Esoteric Grandioso G1 - 1

El signo de exclamacion bajo de un triangulo equilatero alerta al usuario de la presencia de importantes instrucciones de functionamento y mantenimiento en la literatura que acomaña al aparato.

AVISO: PARA EVITAR RIESGO DE INCENDIO O DESCARGAS ELECTRICAS, NO EXPONGA Este APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.

PRECAUCION

NO QUITLAS CARCASAS EXTERNAS NI DEJE AL AIRE LA ELECTRONICA. jEN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA MANIPULAR!
SI EXPERIMENTA PROBLEMAS CON ESTE PRODUCTO, PONGASE EN CONTACTO CON EL ESTABLECIMIENTO DONDE ADQUIRIO LA UNIDAD PARA SOLICITAR SERVICIO TECNICO. NO UTILICE EL APARATO HASTA QUE HAYA SIDO REPARADO.
EL USO DE CONTROLES, AJUSTES O PROCEDIMIENTOS QUE NO SEAN LOS ESPECIFICADOS EN Este MANUAL PUEDE CAUSAR EXPOSICN A RADIACIONES PELIGROSAS.

EN EE. UU./CANADÁ, UTILICE SOLO ALIMENTACION CON

CORRIENTE DE 120 V.

Modelo para EE. UU.

Se ha comprobado que este equipo cumple con los limites establecidos para los dispositivos digitales de Clase B, de acuerdo con el apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos limites estan disyenados para proportionsar una proteccion razonable contra interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este equipo genera, utilize yuede irradiar energia de radiofrecuencia y, si no se instala yseutiliza de acuerdo con las instrucciones, pueda causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no seuede garantizar que dichas interferencias no se produzan en instalaciones particulares. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepcion de radio o television, que se comprueban apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario queintaene corrigirla mediante una o varias de las siguientes medidas:

Reoriente o recolque el equipo y/o la antenna receptora.
- Aumente la separacion entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a una toma de electricidad situada en un circuito electrico diferente al del receptor.
- Consulte al distribuidor o Solicite ayuda a un的技术o de radio/TV con experiencia.

Modelo para Europa

Esoteric Grandioso G1 - Modelo para Europa - 1

Este producto cumple con las exigencias de las directivas europeas y con los replanteos de la Comisión Europea.

PRECAUCION

Cualquier cambio o modificacion efectuada en este equipo que no haya sido expresamente aprobada por la parte responsable del cumplimiento de los requisitos exigidos podra invalidar el Derecho del usuario a utiliser el equipo.

Esoteric Grandioso G1 - PRECAUCION - 1

1) Lea estas instrucciones.
2) Conserve estas instrucciones.
3) Cumpla con lo indicado en los avisos.
4) Siga todas las Instrucciones.
5) No实用性: Este aparato circa del agua.
6) Limpielo solo con un trapo seco.
7) No bloquee ninguna de las ranuras de ventilacion. Instale este aparato de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8) No instale este aparato cerca de fuentes de calor como radiadores, calentadores, hornos u除外os aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9) No eliminhe el sistema de seguridad que supone el enchufe polarizzato o con toma de tierra. Un enchufe polarizzato tiene dos bornes, uno más ancho que elOTHER. Uno con toma de tierra Tiene dos bornes iguales y una tercera lámina para la conexión a tierra. El borne ancho o la lámina se incluyen para sucurity. Si el enchufe que venga con la unidad no encaja en su calidad de corriente, haga que un electricista cambie su salute anticuada.
10) Evite que el cable de corriente quede de forma que pueda ser pisado o quedar retorcido o aplastado, especialmente en los enchufes, receptaculos o en el punto en el que salen del aparato.
11) Use solo accesorios / complementos especialcados por el fabricante.
12) Utilice este aparato solo con un soporte, tripode o bastidor especialico por el fabricante o que se vendas con el proprio aparato. Cuando utilise un bastidor con ruedas,onga cuidado al mover la combinacion de aparato/bastidor para evitar que vuelque y pueda producirse daños.
13) Desconecte este aparato de la corriente durante las tormentas electricas o cuando no lo vaya a usar durante un periodo de tiempo largo.
14) Dirijarialquier possible reparacion solo al serviceo tecnico oficial. Este aparato debera ser reparado si se ha danado de una forma, como por ejemplo si el cable de corriente o el enchufe está rotos, si ha sido detramado algo n liquidido sobre la unidad o algo n objecto ha sido introducido enlla, si ha quedado expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona normalmente o si ha caido al suejo en algo nth momento.
- Este aparato libera corriente nominal noValida para elFuncionamento a través de la toma de corriente, aun cuando el interruptor de encendido y activacion (POWER o STANDBY/ON) no este en la posicón de encendido (ON).
- El enchufe que se conecta a la red es el dispositivo de desconexión, por lo que deben permanecer siempre en prefecto estado de uso.
- Deberaledge siutilza auriculares coneste producto,ya queuna excessiva presion sonora (volumen) procedente dellos mismoscouldcausarperdidasdeaudicnion.

AVISO

Los productos con construed de Clase I estan equipados con un cable de alimentacion queiene conexion de tierra. El cable de these products deben connectarse a una toma de corriente que tengaconexion de proteccion de tierra.

PRECAUCION

  • No exponga este aparato a salpicaduras ni goteras.

  • No Coloque objetivos que contengan liquidos, como por ejem-plo jarrones, sobre el aparato.

  • No instale este aparato en lugares cerrados tales como estanterias o similares.

  • Este aparato debe situarse lo suficientemente cerca de una toma de electricidad como para poder alcantar fácilmente el cable de corriente en cualesquier momento.

  • Si el producto utilizes pilas (esto incluye las pilas instaladas y los "packs" de pilas), se evitara su exposión directa al sol, al fuego o arialquier othera fuente de calor excessivo.

  • PRECAUCION con los productos que Employment baterias de litio reemplazables: existePEGIO de explosion si la bateria se reemplaza por othera de tipo incorrecto. Reemplacela solo por othera igual o de tipo equivalente.

Para consumidos europeos

Deshacerse de aparatos electricos, electronicos, pilas/baterias y acumuladores

a) Todos los aparatos electricos y electrónicos, y pilas/baterías y accumulatoróreas gastados, deben ser eliminados分开ados del resto de basura common y únicamente en los "puntos limpios" o bajo los procedimientos especializados por el gobern o autoridades municipales locales.
b) Con la eliminación correcta de los equipos electricos y electrónicos, y de pilas/baterías y accumulatoradores gastados, estará ayudando a conservar recursos muy valiosos y aatar los posibles efectos negativos en la salute humana y en el medio ambiente.
c) La eliminación Incorrecta de los equipos electricos y electrónicos, y pilas/baterías y accumulatoradores, pueda producir efectos muy dañinos en el medio ambiente y en la salute humana a causa de las sustancias peligrosas que PODen encontrarse en这些东西quipos.
d) El símbolo de Eliminación de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (WEEE en ingles), identificado por cubos de basura con ruedas tachados, indican que los equipos electrécicos y electrónicos, y las pilas/baterías y accumulatoradores, deben ser eliminados de forma totalmente independiente con afecto a la basura domestica.

Si una pila/bateria o un accumulator contienen más可能导致 de los values individuales de plomo (Pb), mercurio (Hg), y/o cadmium (Cd) según está definido en la Directiva relativa a las pilas (2006/66/EC),oniales simbolos químicos correspondientes a这些东西 elementos estarán indicados bajo del symbolo WEEE.

e) Existen sistemas para la eliminación y recogida a disposición del usuario final. Si nécessita más información sobre como deshacerse de aparatos electricos y electrónicos antiguos, asi como de pilas/baterias y accumulatoróres,pongase en contacto con su ayuntimiento, con la correspondiente Empresa del service de recogida de residuos o con el establishimiento donde adquirido este aparato.

Indice

Gracias por adquirir este producto Esoteric.
Lea detenidamente estemanual para Obtenerel mejo rendimiento de este producto.Despues de leerlo,guardelo en un lugar seguro, jusqu con la tarjeta de la garantia,para futuras consultas.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 27

Antes de suutilizacion 30

Acerca de los tornillos de bloqueo para el transporte. 31

Realizar las conexiones 32

Nombres y functions de las partes. 34

Oscilador de rubidio 35

Funcionamento basko. 35

SolutiOn de posibles fallos. 36

Mantenimiento 36

Especificaiones 37

Dibujos con las dimensiones 38

Los nombres de otheras companies, nombres de produits y logos que aparecen en este documento son marcas commerciales o registraradas de sus respectivos propietarios.

Que hay en la caja

Asegúrese de que la caja incluye todos los accesos suministrados que se muestran a continuación. Por favor,pongase en contacto con el establishimiento donde adquirido este producto si falta在哪吒综合素质 de这些东西 accesos o si algo ha sufrido desperfectos durante el transporte.

Cable de corriente × 1

Almohadillas de fieltro × 4

Manual del usuario (este documento) × 1

Tarjeta de garantía × 1

Notasobre las patas puntiformes

Esta unidad tieneunas patas puntiformes metálicas de alta precision que está firmamente susetas a la placà inferior.

Esoteric Grandioso G1 - Notasobre las patas puntiformes - 1
Chasis Pata punitiforme (metal)
Soporte de la pata (metal) Tornillos que sujetan el soporte de la pata

Los soportes de estas patas estar sueños, pero cuando se coloca la unidad sobre una superficie, son estas patas pintiformes metálicas las que soportan la unidad, dispersando de manera efectiva las vibraciones.

  • Coloque en la parte inferior de los soportes de las patas lasomalhadillas de fieltro incluidas para evaporar rayar la superficie sobre la que se ponga la unidad.

Precauciones de uso

-Estaunidad pesamuchopor tantodeferalevarkuidado paraevitartlesionesdurantelainstalacion.
- No instale esta unidad donde pueda calentarse. Esto incluye lugares que estén expuestos a la luz solar directa o cercanos a un radiador, calefactor, estufa oequalquierotroaparato decalefacion. Tampococoloque esta unidad encima de un amplificador uotro equipo que genere calor. Si lo hace, la unidad podradaecolorarse, deformarse o sufrir una averia.
- Para permitir una buena disipacion del calor, deje un poco de espacio (al menos 20~cm ) entre esta unidad y las paredes u除外os dispositivos cuando la instale.

Si la colocan en un rack, tome precauaciones para evaporar un sobrecalentamento,øjando al menos 5 cm libres por encima de la unidad y 10 cm por detrás. Si no deja这些东西 margenes de seguidad, el calor podra acumularse en el interior y provocar fuego.

  • Coloque la unidad en un lugar estable cerca del equipo de audio con el que la vaya a utiliser.
    No可以更好 during the use of this device.
  • Lleve cuidado al mover la unidad para evaporar lesiones, ya que pesa bastante. Pida ayud a algoien si esnecessary.
  • El voltaje de corriente suministrado a la unidad debe ser el本身就是 que el voltaje indicado en el panel posterior. Si tiene dudas al respecto, consulte a un electricista.
  • No abra la carcaza de la unidad porque podra causar danos en los circuitos o una descarga electrica. En caso de que se introduzca un objeto extraño en la unidad, contacte con su distribuidor.
  • No coloque nada encima de la unidad, ni siquiera discos CD, CD-R, discos de vinilo LP oCNTAS de cassette, ya que podra causar daños.
  • Cuando desenchufe el cable de corriente de la toma de electricidad, tire siempre directamente del conductor, nunca tire del cable.

Acerca de los tornillos de bloqueo para el transporte

La unidad de rubidio no está firmamente sujeta en el interior del Grandioso G1, ya que ese contribuye a melhorar la calidad del sonido. Por estarzon, antes de partir de fabrica, se han incorpored a la parte inferior del Grandioso G1 tornillos de bloqueo para el transporte, protegiendo asi la unidad de rubidio de vibraciones durante el transporte.

  • Después de quitar los tornillos de bloqueo para el transporte, guardelos en un lugar seguro porque nécessitará volver a ponerlos antes de transporte la unidad en el futuro.

Esoteric Grandioso G1 - Acerca de los tornillos de bloqueo para el transporte - 1

Antes de instalar la unidad

Antes de instalar la unidad, quite los tres tornillos de bloqueo para el transporte:

  • Guarde"These tornillos en un lugar seguro porque necessitará volver a ponerlos antes de transporte lachaften el futuro.

Esoteric Grandioso G1 - Antes de instalar la unidad - 1

Antes de transporte lainstitution

Antes de transporte otra vez la unidad, vuelva a poder los tres tornillos de bloqueo para el transporte que se quitaron al instalar la unidad.

Esoteric Grandioso G1 - Antes de transporte lainstitution - 1

Esoteric Grandioso G1 - Antes de transporte lainstitution - 2

Precauciones al realizar la conexiones

  • Terminate todas las conexiones antes de enchufar el cable de corriente a la toma de electricidad.
  • Lea los manuales de instrucciones de todos los dispositivos que se van a conectar y siga susindicaciones.
  • Para todas las conexiones que no sean de vincrionacion de reoj, remitase a los manuales de instrucciones de los除外 dispositivos.
  • Cuando utilise componentes independentes, como por exemple un transporte de CD y un convertor D/A, envie la SERIAL de reloj de estaunidad a cada uno de los componentes.

Esoteric Grandioso G1 - Precauciones al realizar la conexiones - 1

A Terminal de entrada de frequencia de referencia (EXT IN)

Para introducir una seals de un generator de seals de referencia externo (salida de 10 MHz) o un receptor GPS (salida de 1 pps/10 MHz), conecte el terminal de calidad deicho dispositivo a este terminal EXTIN.

Utilice un cable coaxial BNC de los disponibles en el mercado (con una impedancia de 75 Ω o 50 Ω) para la connexion.

Ajuste el conmutador según corresponda a la postal introducida por este terminal.

1PPS

Selección este modo si desde un receptor GPS u other dispositivo se está introduciendo una senal de 1 pps a工程技术 del terminal EXT IN para funciona con launidad de rubidio interna sincronizada con el GPS.

OFF

Se usa como reloj de referencia la unidad de rubidio interna.

10MHz

Si se conecta un receptor GPS u other dispositoivo que no tenga calidad de 1 pps, seleccione este modo e introduzca la calidad de 10 MHz de dato dispositoivo a trovés del terminal EXT IN.Estaunidad peut generar internamente una senal de 1 pps a partir de la senal de entrada de 10 MHz y funcionar sincronizada con launidad de rubidio interna.

  • Si el nivel de calidad del oscilador externo está fácil del rango de entrada admitido por esta unidad, no se pueda usar. Consulte el manual del oscilador para Obtener información acerca del nivel de calidad y precision del oscilador.
  • Cambiar la postal de referencialedge algoqun tempo.

Por othera parte, cancellar freqeenthemente el ajuste de este terminal pueda causar fallos de funcionaimiento.

B Terminate 10MHz OUT

Por ellos se emiten señales de reloj de 10 MHz (onda senoidal, nivel de calidad 0,5 Vrms, impedancia de calidad 50 Ω).

Conecte these terminales 10MHz OUT a los terminales de entrada de reloj de reproductores de CD, convertidos D/A yotiros dispositivos digitales que admitan entrada de 10 MHz/0, 5 Vrms.

Utilice cables coaxiales BNC de los disponibles en el mercado (con una impedancia de 75 Ω o 50 Ω) para la conexión.

Ajuste los comutadores según se estén utilizinglos terminales.

Con este ajuste se emite una senal de reloj de 10 MHz.

  • Se utilizes el amplificador para hacer el terminal negativo de modo que的结果 0V .

OFF

Desactivado

NOR (NORMAL)

Con este ajuste se emite una senal de reloj de 10 MHz.

C Mando de ajuste del brillo de los leds

Se utilizes paraaabrear la intensidad del brillo de losindicadores.

Interruptor PREHEAT

ON

En esta posicion se activa la alimentacion del oscilador de rubidio independiente de la posicion del interruptor POWER. Asi se acorta lacantidad de tiempo necessaria para que el oscilador se estabilice afterwards de encender la unidad.

  • Dada la naturaleza del oscilador de rubidio, el funciona continuo estabiliza la precision de funciona, por lo que es recomendable que el interruptor está activado en esta posicion (ON).
  • Cuando se apaga la unidad, no se emite senal de reloj incluso awhile el oscilador de rubidio este functiOnando.
    Se producirá consumo de corriente quando launidad está apagada.

OFF

El oscilador de rubidio seactivara/desactivar con el boton POWER.

  • Ajuste este interruptor cuando la unidad está encendida.

E Terminal de connexion a tierra SIGNAL GND

Si conecta este terminal al terminal de tierra de un dispositivo digital, amplificador u除外 equipo conectado a estaunidad, pueda que mejor la calidad de audio.

-Esta no es una toma de tierra de seguidad electrica.

F Entrada de corriente ( IN)

Conecte a esta entrada el cable de corriente incluido. No lo conecte a una toma de electricidad hasta que no haya terminado todas lasdemasconexiones.

Uclicse solamente un cable de corriente Esoteric original. El uso de others cables de corriente peut provoc fuego o descargas eletricas.
Danchufe el cable de corriente de la toma de electricidad cuando noonga intencion de utiliser la unidad durante un periodo prolongado de tiempo.

En Esoteric realizamos cables Esoteric MEXCEL libres de esfuerzo como referencia.

Para más información, visite elARRYante sitio web: http://www.esoteric.jp/products/esoteric/accessory/Indexe.html

Esoteric Grandioso G1 - F Entrada de corriente (  IN) - 1

A Indicador LOCK

Muestra el estado del reloj.

Cuando el ajuste del terminal de entrada de referencia de referencia (EXT IN) es OFF

Parpadea cuando se está precalentando o cuando ocurre un error. Deja de parpadear y se ilumina bajo cuando laittersa se estabiliza.

Cuando el ajuste del terminal de entrada de Frequencia de referencia (EXT IN) es 1PPS o 10MHz

Parpadea cuando se está precalentando, cuando no hay sentido de entrada o cuando ocurre un error. Deja de parpadear y se illumina fijo cuando está acoplado.

B Botón POWER

Pulselo para encender y apagar la unidad.

Cuando la unidad está encendida, el indicator de encendido se ilumina en azul.

  • Después del encendido, la unidad empieza a calentar la unidad de rubidio hasta que esta alcanza su temperatura de funcionaimiento. La Frequencia del oscilador tarda 10 Minutes en estabilizarse.

! Apache estaunidad mediante el botón POWER y ponga el interruptor PREHEAT en OFF cuando no piense utilizar estaunidad durante un periodo de tiempo prolongado.

Indicator de encendido

Cuando la unidad está encendida, este indicator se illumina en azul.

D Indicadores de salute de reloj

Muestran el estado de cada uno de los terminales 10MHz OUT. De izquierda a derecha, los indicadores se corresponden con las salidas 10MHz OUT 1, 2, 3 y 4.

Los colores de losindicadores de salute de reloj cambian como sique segun su modo de functiOnamento:

Azul: modo Normal (NOR)

Verde: Adaptive Zero Ground (A.GND)

Apagado:性和 desactivada (OFF)

Oscilador de rubidio

Esta unidad utilizes un oscilador de rubidio para tener su reloj maestro de referencia.

Dado que los osciladores de rubidioienen una precision y una estabilidad extremamente altas, se usan en satélites GPS y aplicaciones similares. En este generator de reloj maestro hemos incorporeda una unidad de rubidio porque también proportionscía realizad a corte plazo y gran calidad de forma de onda, asi como la capacité para ser utilizado durante muchos años sin necessitar calibracion. Estas y除外arascharacteristicac hancen que sea perfecto para responder a las exigencias de un generator de reloj maestro en un sistemas de audio de alta gama.

Cuando sale de fabrica, esta unidad está configurada en modo Rubidio y utilizes la unidad de rubidio interna para tener el reloj de referencia.

Con una precision de fecuencia de ± 0,05 ppb (cuando sale de fabrica) y una estabilidad de fecuencia de ± 0,1 ppb en un rango de temperatas que van desde -20^ a +65^, estaunidadde rubidio es capaz de proportionar un reloj de audio extremamente estable.

Este generator de reloj maestro también peut ser conectado a un receptor GPS para funciona enlazado con GPS.

Introduciendo una seals GPS de 1 pps a工程技术 del terminal de entrada EXT IN yactivando el modo 1pps, se pueda hacer que la unidad de rubidio interna siga al GPS.

En la mayoría de los casos con salute de receptor GPS, el grado de estabilidad a corto plazo depende del receptor GPS. Sin embargo, dato que la realizadla largoplazo depende del satelite GPS, este modo permite que este generador de reloj maestro se sincronice con la precision proportionscada por la realizadla largoplazo del satelite GPS (aproximamente 0,001 ppb)@msteadasutila laalta calidad de la unidad de rubidio.

Para que la unidad de rubidio se sincrónica con una senal de entrada de 1 pps, la senal debe tener una precision y estabilidad equivalentes a las de un GPS.

Si utilizes un receptor GPS que noonga salute de 1 pps, este generador de reloi maestro可以选择 por el mesmo tener una seals de 1 pps a partir de la seals de salute de 10 MHz del receptor GPS. Paraarlo, utilise el modo 10MHz de esta unidad para hacer que la unidad de rubidio funciona sincronizada con el GPS.

Esoteric Grandioso G1 - Oscilador de rubidio - 1
1 Encienda esta unidad.

Esoteric Grandioso G1 - Oscilador de rubidio - 2
POWER

2 Comience la reproduccion del dispositivo connectado despues de que se ilumine el indicator LOCK.

  • Una vez encendida la unidad, se recomienda esperar hasta que el oscilador se estabilice (10关键时刻).

Solucn de posiblesfallos

Si Tiene algunos problema con esta unidad, por favor temese uno instantes para revisar lasuma informacion antes de solicitar asistencia的技术ica.

Si aun asi este producto no funciona correctamente,pongase en contacto con el distribuidor donde lo compró.

La unidad no se enciende.

Compruebe que el cable de corriente está enchufado en una toma de electricidad que funciona.
Compréue que el cable de corriente está correctamente conectado a estaupon.

La salute de reloj no se está sincronizando con altri dispositivo.

Confirme que el dispositorio conectado admite reloj de 10 MHz/0,5 Vrms.

La entrada y la sincronizacion de las senales de reloj PODRIAN variar segun el dispositivo.Consulte elmanual de instruccionedes cada dispositivo para ver como se conecta y como se configura cada uno.

El indicator LOCK nuncadea de parpadear.

El oscilador puede tardar unos 10 horas en estabilizar su oscilación.
Si el terminal de entrada de referencia (EXT IN) es 1pps o 10MHz, confirma que la referencia y el nivel del reloj de referencia que se está introduciendo no son Incorrectos.
Cuando el terminal de entrada de fecuencia de referencia (EXT IN) está puesto en OFF, si el indicator LOCK nodea de parpadear,pongase en contacto con el establishimiento donde adquirido launidad.

Mantenimiento

Utilice un paño suave y seco para limpiar la superficie de la unidad. Para manchas dificiles, use un paño humedo que haya sido bien escurrido para eliminar el excesso de liquido.

Pó Seguridad, desenchufe el cable de corriente de la toma de electricidad antes de limpiar la unidad.

Nunca pulverice liquido directamente sobre esta unidad.

  • No utilise gamuzas ni páños impregnados con productos químicos, ni disolvente o sustancias similares, ya que pueda darar la superficie de la unidad.
  • Evite que materiales de goma o de plástico estén en contacto con la unidad durante largos periodos de tiempo, ya que pueda darar la carcaja.

Salidas de reloj

Frecuencia de salute. 10 MHz

Terminales BNC 4

Nivel de salute. onda senoidal, 0,5± 0,1 Vrms/50

Entrada de reloj maestro (EXT IN)

Frecuencia de entrada

Modo 1pps.. .. . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...

Modo 10MHz. 10 MHz (precision GPS o maior)

Terminal BNC. 1

Niveles de entrada

Senal de 1 pps. pulso positivo: nivel TTL/10 kO

10 MHz. onda senoidal: 0,5-1 Vrms/50 Ω

onda cuadrada: 1,5-5 Vpp/50 Ω

Oscilador de rubidio

Tiempo de estabilización del reloj. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . aprox. 10关键时刻 (tiempo hasta que el oscilador se estabiliza cuando del encendido)

Estabilidad de fecuencia ....dento de ± 0,1 ppb (de -20^ a +65^)

Precisión de Frequencia.......dentro de ±0,05 ppb (al salir de fabrica) (ppb = 10

General

Alimentación

Modelo para Europa/Hong Kong/Corea...CA 220-240 V,50/60 Hz

Modelo para EE. UU./Canada/Taiwan CA 110-120 V,60 Hz

Consumo de corriente. 74 W (durante el calentimiento)

23 W (alcanzada la estabilidad)

Dimensiones (ancho × alto × profundo) (incluidos salientes)

445× 132× 448mm

Peso. 23 kg

Temperatura de funciona.. de + 5^ a +35^

Accesorios incluidos

Cable de corriente × 1

Almohadillas de fieltro × 4

Manual del usuario (este documento) × 1

Tarjeta de garantía × 1

  • El disen y las specifications estan susertos a Cambios sin previo aviso.
    -El peso y las dimensiones sonapproximados.
  • Las ilustraciones de este manual peuvent diferir ligeramente de los modelos de produccion.

Esoteric Grandioso G1 - Accesorios incluidos - 1

Esoteric Grandioso G1 - Accesorios incluidos - 2

Esoteric Grandioso G1 - Accesorios incluidos - 3

Dimensiones en milimetres (mm)

Esoteric

TEAC CORPORATION 1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530, Japan Phone: +81-42-356-9156

TEAC AUDIO EUROPE

Gutenbergstr. 3, 82178 Puchheim

Phone: +49-8142-4208-141

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Esoteric

Modelo : Grandioso G1

Categoría : Generador de reloj maestro