010008W - Rebanador Weston - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 010008W Weston en formato PDF.
| Tipo de producto | Cortadora manual (mandolina) |
| Marca | Weston |
| Modelo | 010008W |
| Material | Plástico de calidad alimentaria, acero inoxidable para las cuchillas |
| Dimensiones (aprox.) | Aproximadamente 35 x 12 x 10 cm (plegada) |
| Peso (aprox.) | Aproximadamente 0,5 kg |
| Alimentación | Manual, sin electricidad |
| Funciones principales | Corte recto, corte juliana, ajuste de grosor (3 niveles) |
| Número de cuchillas | 2 cuchillas intercambiables (para rebanadas y juliana) |
| Ajuste de grosor | Mediante selector deslizante con 3 posiciones (finas a gruesas) |
| Seguridad | Bloqueo de la cuchilla en posición inactiva, empujador de alimentos obligatorio, gatillo de cuchilla |
| Mantenimiento y limpieza | Lavado a mano con agua caliente y jabón o en lavavajillas (cesta superior), secado inmediato |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Piezas disponibles (empujador, cuchillas, etc.); garantía de 1 año sobre defectos de material; servicio al cliente Weston |
| Soporte de almacenamiento | Soporte trasero plegable para almacenamiento compacto |
| Accesorios incluidos | Empujador de alimentos con clavijas |
| Información general | Uso sobre superficie estable, con plato o bol debajo de las cuchillas; adecuado para frutas, verduras y carnes no congeladas |
Preguntas frecuentes - 010008W Weston
Preguntas de los usuarios sobre 010008W Weston
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Rebanador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 010008W - Weston y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 010008W de la marca Weston.
MANUAL DE USUARIO 010008W Weston
MANDOLINA REBANADORA DE REBANADO SEGURO
01-0008-W

Ajuste de profundidad
/ Interruptor de
bloqueo

text_image
bloqueo Ajuste de profundidad molido Navaja para julianas Navaja para rebanar Patas Gatillo Perilla de la navajaSoporte posterior
LISTA DE COMPONENTES
NÚMERO EN
DESCRIPCIÓN
NÚMERO
DIAGRAMA
DE PARTE
DE PARTE
1
Pisón para alimentos 01-0011
Si cualquier componente de esta unidad está descompuesto o si la unidad no funciona adecuadamente, llame a Weston Products LLC Larga distancia sin costo al
1-800-814-4895
De lunes a viernes, de 8:00 am a 5:00 pm EST Fuera de Estados Unidos llame al 440-638-3131
Correo electrónico: CustomerService@WestonProducts.com
REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD

¡ADVERTENCIA!
LEA Y ENTIENDA COMPLETAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS ANTES DE UTILIZAR ESTA UNIDAD. ¡SU SEGURIDAD ES LO MÁS IMPORTANTE! NO SEGUIR LOS PROCEDIMIENTOS Y PRECAUCIONES PUEDE PROVOCAR LESIONES GRAVES Y DAÑOS MATERIALES. RECUERDE: ¡SU SEGURIDAD PERSONAL ES RESPONSABILIDAD DE USTED!
- MANTENGA LOS DEDOS LEJOS de la cuchilla en todo momento. NUNCA presione los alimentos con sus manos en línea con la cuchilla cuando esté rebanando. Use SIEMPRE el pisón para alimentos.
- NUNCA use los dedos para raspar restos de comida de la cuchilla. PUEDEN PRODUCIRSE LESIONES GRAVES.
- NUNCA DEJE SIN SUPERVISIÓN LA MANDOLINA REBANADORA. Es necesaria la supervisión cercana cuando se use cerca de niños. SIEMPRE bloquee la cuchilla cuando no esté en uso. La mandolina rebanadora NO debe ser utilizada por niños.
-
REVISE SI TIENE PARTES DAÑADAS. Antes de usar la rebanadora, revise que todas las partes estén funcionando debidamente y realicen las funciones deseadas.
-
El fabricante rechaza cualquier responsabilidad en caso de usos indebidos de esta unidad.
- NUNCA use ningún accesorio o partes de otros fabricantes. Hacerlo INVALIDA LA GARANTÍA y puede causar lesiones.
- Asegúrese de que la mandolina rebanadora esté estable durante su uso.
- Cuando no esté en uso, o cuando esté guardada, asegúrese de que el ajuste de profundidad / interruptor de bloqueo esté en la posición trabada para bloquear el gatillo.
- NO use esta mandolina rebanadora para alimentos congelados ni para nada que no sean alimentos.
- NO use la mandolina rebanadora bajo los efectos de drogas o alcohol.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Consúltelas con frecuencia y úselas para enseñarles a otros.

¡ADVERTENCIA!
¡Se recomienda utilizar guantes de Kevlar protectores y resistentes a los cortes siempre que manipule el conjunto de navajas!
LIMPIEZA
Limpie la mandolina rebanadora inmediatamente después de usarla para evitar que los alimentos se sequen sobre las partes.
Lave la base de la mandolina rebanadora y el pisón de alimentos a mano, en agua caliente jabonosa, enjuague con agua limpia y seque inmediatamente.
ADVERTENCIA: Si lava la mandolina rebanadora a mano, siempre limpie HACIA AFUERA de los bordes de la navaja y use agua corriente para remover los bloqueos.
La base de la mandolina rebanadora y el pisón de alimentos pueden lavarse en la bandeja superior del lavaplatos. Coloque con cuidado la mandolina rebanadora, de manera que no pueda cortar ni dañar otros utensilios - asegúrese de que el ajuste de profundidad / interruptor de bloqueo esté en la posición trabada ( ) para bloquear el gatillo.
Cuando no esté en uso, o cuando esté guardada, asegúrese de que el ajuste de profundidad / interruptor de bloqueo esté en la posición trabada (para bloquear el gatillo.
El soporte se pliega para guardarlo fácilmente.
Guárdelo en un lugar fresco y seco.
USO DE LA MANDOLINA DE REBANADO SEGURO
- Desdoble el soporte posterior de la mandolina rebanadora (figura A) y coloque la mandolina rebanadora en una superficie de trabajo estable y plana, con un plato o un cuenco bajo las navajas para recibir los alimentos a medida que se rebanan.
O coloque las muescas en la pata de la mandolina rebanadora sobre el borde de un cuenco (figura B).
-
Seleccione el espesor de corte deslizando el ajuste de profundidad/interruptor de bloqueo fuera de la posición de trababa hasta el nivel uno, dos o tres (figura C).
-
Seleccione corte en julianas o cortes de borde recto presionando y girando la perilla de la navaja a la derecha para cuchillas de juliana y a la izquierda para cuchillas rectas (figura D).
ADVERTENCIA Use SIEMPRE el pisón para alimentos. ¡NUNCA use sus dedos, manos u otros objetos para presionar los alimentos sobre la mandolina rebanadora! El pisón de alimentos está diseñado para no tocar las navajas mientras lo desliza hacia arriba y hacia abajo sobre la cara de la mandolina rebanadora.
- Presione los dientes del pisón de alimentos dentro de los alimentos que está rebanando. Puede ser necesario hacer un corte recto en la comida para mantenerla estable sobre el pisón de alimentos.

- Para rebanar, jale el gatillo para exponer las navajas.
Mueva el pisón de alimentos en un movimiento constante y controlado en la dirección de las flechas sobre la cara del pisón de alimentos (figura E & F). - Revise con regularidad que la placa de ajuste de profundidad cubra las navajas cuando el gatillo se libere.
- Cuando no esté en uso, o cuando esté guardada, asegúrese de que el ajuste de profundidad / interruptor de bloqueo esté en la posición trabada ( 🔒 ) para bloquear el gatillo.

text_image
Figura C Figura D
SEGURIDAD DE LOS ALIMENTOS
Existen reglas básicas que se deben seguir al manipular alimentos. Estas son COCER, SEPARAR, LIMPIAR y CONGELAR.
COCER
Es crucial cocer los alimentos a una temperatura interna segura para destruir las bacterias presentes. La seguridad de las hamburguesas y otros alimentos hechos con carne molida ha estado bajo mucha atención últimamente, y con justa razón. Al moler la carne, las bacterias presentes en la superficie se mezclan con toda la mezcla molida. Si esta carne molida no se cocina al menos a 160°F a 165°F (71°C a 74°C), las bacterias no se destruirán y existe la posibilidad de contraer una enfermedad.
Los trozos sólidos de carne como por ejemplo el bistec y la chuleta no tienen bacterias peligrosas como la E. coli en el interior, de modo que se pueden servir más crudos. Aún así, todo corte de carne debe ser cocido a una temperatura interna de al menos 145°F (63°C) (medio cocida). La temperatura más segura para la carne de ave es 180°F (82°C) y los cortes sólidos de cerdo deben ser cocidos a 160°F (71°C). Los huevos también deben cocerse completamente. Si prepara un merengue u otra receta que utilice huevos crudos, compre huevos especialmente pasteurizados o use polvo de merengue preparado.
SEPARAR
Los alimentos que se consumen crudos y los alimentos que se cocinan antes de consumir SIEMPRE DEBEN ser separados. Se produce contaminación cruzada cuando las carnes o huevos crudos entran en contacto con los alimentos que se consumen sin cocer. Esta es una fuente de envenenamiento mayor de los alimentos. Envuelva doblemente las carnes crudas y déjelas en la parte más baja del refrigerador de manera que no caigan jugos en los alimentos frescos. Luego use las carnes crudas dentro de 1-2 días de ser compradas, o congélelas para un almacenamiento más prolongado. Descongele las carnes congeladas en el refrigerador no en el mesón.
Al cocinar o preparar en la parrilla carnes crudas o pescado, asegúrese de poner la carne cocida en una fuente limpia. No use la misma fuente que usó para llevar los alimentos a la parilla. Lave los utensilios usados en la parrilla después de voltear el alimento por última vez en la parrilla, así como también las espátulas y cucharas usadas para revolver-freír o voltear la carne a medida que se va cocinando.
Asegúrese de lavarse las manos después de manipular carnes o huevos crudos. Es absolutamente necesario lavarse las manos con jabón y agua o usar toallas antibacterianas húmedas después de haber tocado carnes o huevos crudos. El no lavarse las manos y las superficies cuando esté cocinando es una causa mayor de contaminación cruzada.
LIMPIAR
Cuando esté cocinando, lávese las manos y las superficies de trabajo con frecuencia. Lávese con jabón y agua tibia por al menos 15 segundos, luego séquese con una toalla de papel.
CONGELAR
Es muy importante congelar los alimentos. La zona de peligro donde las bacterias se multiplican es entre 40°F y 140°F (4°C y 6°C). Regule el refrigerador en 40°F (4°C) o menos; regule el congelador en 0°F (-17°C) o menos. Regla básica: sirva los alimentos calientes, calientes, los alimentos fríos, fríos. Use platos de cazuela o fuentes calientes para mantener los alimentos calientes al servirlos. Use baños de agua helada para mantener los alimentos fríos, fríos. No permita que ningún tipo de alimento se mantenga a temperatura ambiente por más de 2 horas – 1 hora si la temperatura ambiente es de 90°F (32°C) o más. Al envolver alimentos para un picnic, asegúrese que los alimentos ya estén fríos cuando los lleve a la canasta de picnic aislada. La canasta no congelará los alimentos, sólo los mantendrá fríos cuando se envuelven adecuadamente con hielo. Los alimentos cocinados en caliente deben dejarse en fuentes poco profundas y deben ser inmediatamente refrigerados de modo que se enfríen rápidamente. Asegúrese de cubrir los alimentos una vez que se enfríen.
INFORMACIÓN DE GARANTÍA WESTON
¡IGUARDE ESTA INFORMACIÓN DE GARANTÍA PARA SUS REGISTROS!
Weston Products LLC garantiza al COMPRADOR AL DETALLE ORIGINAL de este producto que si funciona en cumplimiento con las instrucciones impresas adjuntas, entonces por un período de 1 año desde la fecha de compra, el producto se considerará libre de defectos respecto del material y mano de obra.
La Tarjeta de Garantía, junto con una copia del recibo original debe ser recibida por Weston Products LLC dentro de 30 días desde la fecha de compra para hacer efectiva la garantía. Si no se envía la Tarjeta de Garantía completamente llena, junto con una copia del recibo original, anulará la garantía.
El producto debe ser enviado o despachado mediante flete prepagado a Weston Products LLC para efectuar los servicios establecidos en la garantía, en su envase original o en un envase similar que garantice igual grado de protección. El daño producto del despacho no es responsabilidad de la compañía. Weston Products LLC cobra \$35.00 por concepto de mesón por hora. NOTA: Las reparaciones no se iniciarán sin la autorización del cliente. El costo por despacho de devolución al cliente se agregará a la factura por reparación.
Antes de devolver el producto para la Reparación según la Garantía, el producto debe estar completamente limpio y libre de partículas de alimentos u otros fragmentos. El incumplimiento del comprador respecto de esta norma resultará en el envío de la unidad sin reparación. En algunos casos, podría aplicar un sobrecargo de \$50 por concepto de limpieza.
Weston Products LLC reparará (o a su decisión, cambiará) el producto sin cobro, si a juicio de la compañía, se ha demostrado que está defectuoso respecto de la mano de obra y material del vendedor, dentro del período de garantía.
Los cambios de productos nuevos o reacondicionados por partes defectuosas de fábrica serán suministrados por un (1) año desde la fecha de compra. Las partes cambiadas están garantizadas por el resto del período original de garantía.
Para las reparaciones que no estén cubiertas en la garantía, comuníquese con Servicio al Cliente de Weston Products LLC al 1-800-814-4895 de lunes a viernes, desde las 8 a.m. hasta las 5pm EST (Desde fuera de los Estados Unidos comuníquese al 440-638-3131) para solicitar un Número de Autorización de Devolución de la Mercadería (Número RMA). Weston Products LLC rechazará todo envío que no contenga este número. NO DEVUELVA LA UNIDAD SIN LA AUTORIZACIÓN DE WESTON PRODUCTS LLC.
LIMITACIONES: La garantía queda invalidada si el producto se utiliza para algún objetivo que no sea aquél para el cual está diseñado. El producto no debe haber sido previamente alterado, reparado, ni tampoco se le debe haber hecho servicio técnico por cualquier otra persona que no sea de Weston Products LLC. Si corresponde, no se debe alterar o eliminar el número de serie. El producto no debe estar sujeto a accidentes durante el transporte o estando en posesión del cliente, no debe ser mal usado, mal tratado, u operado en forma contraria a las instrucciones de este manual. Esto incluye toda falla causada por negligencia de mantención razonable o necesaria, voltaje de línea inadecuado o actos de la naturaleza. Esta garantía es intransferible y sólo se aplica a ventas realizadas en Estados Unidos y Canadá.
Salvo en la medida en que lo prohíba la ley correspondiente, ninguna otra garantía expresa o implícita, incluyendo comerciabilidad o aptitud de la garantía para un objetivo en particular, aplicará a este producto. Bajo ninguna circunstancia Weston Products LLC será responsable de daños emergentes sostenidos en conexión con dicho producto y Weston Products LLC no asume ni autoriza a ningún representante u otra persona a asumir por él ninguna obligación o responsabilidad que no sea aquella expresamente establecida en esta tarjeta de garantía. Toda garantía correspondiente implícita también se limita a un período de un (1) año de la garantía limitada.
Esta garantía cubre sólo el producto y sus partes específicas, no cubre los alimentos u otros productos procesados en él. CORTE POR LA LÍNEA PUNTEADA Y ENVÍE LA TARJETA DE GARANTÍA JUNTO CON UNA COPIA DE SU RECIBO DE COMPRA ORIGINAL A
Nombre del Cliente: ____
Dirección: ____
Ciudad/Estado/CódigoZip/País: ____
Número Telefónico: (____)
Dirección de Correo Electrónico: ____
Fecha de Compra Original: ____ / ____ / ____
Modelo del Producto #: ____
# de Serie (Si corresponde): ____
WESTON®
TRANCHEUSE MANDOLINE
SÉCURISÉE
01-0008-W

Revise completamente el envase y compruebe que no falten partes o que algún producto esté dañado. si el producto está dañado por el transporte, solicite asistencia al distribuidor.
Para todas aquellas preguntas referentes al uso del producto, partes faltantes, daño del producto, dificultad o activación de la garantía, comuníquese con el equipo de servicio al cliente de weston products: desde las 8:00 am hasta las 5:00 pm est, de lunes a viernes
CustomerService@WestonProducts.com
Línea de Servicio al Cliente para Residentes de EE.UU.: 1.800.814.4895 (Fuera de EE.UU., Ilame al: 1.440.638.3131) Weston Products LLC, 20365 Progress Drive, Strongsville, Ohio 44149
WestonProducts.com
NO devuelva este artículo al vendedor minorista antes de comunicarse con Servicio al Cliente de Weston Products.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Consulte estas instrucciones y úselas para enseñar sobre el uso de este producto a otras personas.