KMT2116CU - Tostadora KITCHENAID - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato KMT2116CU KITCHENAID en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre KMT2116CU KITCHENAID
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Tostadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KMT2116CU - KITCHENAID y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KMT2116CU de la marca KITCHENAID.
MANUAL DE USUARIO KMT2116CU KITCHENAID
INSTRUCCIONES DEL TOSTADOR SEGURIDAD DEL TOSTADOR
SEGURIDAD DEL TOSTADOR
FUNCIONES DE TOSTADO ESPECIAL
COMPROBANTE DE COMPRA Y REGISTRO DEL PRODUCTO Número de modelo __________________________________________________________________ Número de serie ____________________________________________________________________ Fecha de compra ____________________________________________________________________ Nombre de la tienda _________________________________________________________________ Siempre guarde una copia del comprobante en el que se muestra la fecha de compra de su tostador. El comprobante de compra le asegurará el servicio técnico bajo la garantía. Antes de utilizar el tostador, complete y envíe por correo la tarjeta de registro del producto, que fue empacada con la unidad, o bien regístrelo en línea en www.kitchenaid.com. Esta tarjeta nos permitirá contactarlo en el caso improbable de una notificación acerca de la seguridad del producto y nos asistirá para cumplir con las disposiciones de Consumer Product Safety Act (Ley de seguridad de productos al consumidor). Esta tarjeta no confirma su garantía. Complete lo siguiente para su información personal: ÍNDICE W10739208A_SP_v03.indd 32 2/23/15 2:19 PM33 Español CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPYINSTRUCCIONES DEL TOSTADOR SEGURIDAD DEL TOSTADOR PRECAUCIONES IMPORTANTES Al utilizar aparatos eléctricos, se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. No toque las supercies calientes. Use las asas o perillas.
3. Para protegerse contra choque eléctrico, no sumerja el cable, los enchufes ni
el tostador en agua ni en ningún otro líquido.
4. Es necesario supervisar cuidadosamente a los niños cuando usen cualquier
aparato o cuando éste se use cerca de ellos.
5. Desenchufe el tostador del contacto cuando no esté en uso y antes de
limpiarlo. Espere a que se enfríe antes de colocar o retirar piezas.
6. No opere ningún aparato que tenga un cable o enchufe dañado, que haya
funcionado mal o que se haya dañado de alguna manera. Devuelva el aparato al lugar más cercano de servicio autorizado para su examen, reparación o ajuste.
7. El uso de accesorios de acoplamiento no recomendados por parte del
fabricante del aparato puede ocasionar heridas.
8. No lo use al aire libre.
PIEZAS Y FUNCIONESSEGURIDAD DE LA TOSTADORA
9. No deje que el cable cuelgue del borde de una mesa o mostrador ni que
toque supercies calientes.
10. No lo coloque cerca ni sobre un quemador caliente eléctrico o a gas ni
tampoco dentro de un horno caliente.
11. Para desconectar, gire cualquier control hacia “OFF” (Apagado) y quite el
enchufe del contacto.
12. No use el tostador de manera diferente al uso para el cual fue diseñado.
13. No deben insertarse en el tostador alimentos demasiado grandes, paquetes
con papel de aluminio ni utensilios, ya que pueden constituir un riesgo de incendio o choque eléctrico.
14. Puede ocurrir un incendio si se cubre el tostador con un material inamable
o si lo toca, incluyendo cortinas, pañería, paredes y objetos similares cuando esté funcionando.
15. No intente sacar los alimentos cuando el tostador se encuentre enchufado.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este producto está diseñado solo para uso doméstico. W10739208A_SP_v03.indd 34 2/23/15 2:19 PM35 Español CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPYCMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY PIEZAS Y FUNCIONESSEGURIDAD DE LA TOSTADORA Requisitos eléctricos Voltaje: 120 Voltios, CA solamente Frecuencia: 60 Hz NOTA: Su tostador tiene un enchufe de conexión a tierra de 3 terminales. Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este enchufe encajará en un contacto de pared solamente de una manera. Si el enchufe no encaja en el contacto de pared, póngase en contacto con un electricista competente. No modifique el enchufe de ninguna manera. No use un cable eléctrico de extensión. Si el cable de suministro eléctrico es demasiado corto, haga que un electricista o técnico competente instale un contacto cerca del electrodoméstico. Deberá usarse un cable corto de suministro eléctrico (o un cable desmontable de suministro eléctrico) para reducir el riesgo de enredarse o tropezarse con un cable más largo. Hay disponibles cables de suministro eléctrico desmontables más largos o cables de extensión, y pueden usarse siempre y cuando se haga con atención. Si se usa un cable de suministro eléctrico desmontable más largo o un cable de extensión: n La clasificación eléctrica indicada en el juego de cables o cable de extensión deberá ser por lo menos la misma que la clasificación eléctrica del aparato. n Deberá arreglarse el cable de manera que no cuelgue sobre el mostrador o la parte superior de la mesa, en donde los niños podrían jalarlo o tropezarse con él accidentalmente. Si el aparato es del tipo de conexión a tierra, el cable eléctrico de extensión deberá ser un cable de conexión a tierra de 3 terminales. W10739208A_SP_v03.indd 35 2/23/15 2:19 PMCMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY
PIEZAS Y FUNCIONES USO DE SU TOSTADOR Piezas y accesorios Bandeja para migajas (no se muestra) Ranuras extra anchas Botón de Cancel (Anulación) Palanca alta con la función Levantar y ver Perilla de control de tostado 2 rebanadas Ranura larga (4 rebanadas) Almacenamiento de cable (no se muestra) Botón de Cancel (Anulación) Perilla de control de tostado Bandeja para migajas Palanca alta con la función Levantar y ver Botón de Bagel (Roscas) con indicador LED Botón de Bagel (Roscas) con indicador LED Botón para descongelar con indicador LED Botón para descongelar con indicador LED Botón para mantener caliente con indicador LED Botón para mantener caliente con indicador LED Ranuras extra anchas Almacenamiento de cable (no se muestra) W10739208A_SP_v03.indd 36 2/23/15 2:19 PM37 Español CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPYPIEZAS Y FUNCIONES USO DE SU TOSTADOR Antes del primer uso
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
Acorte el cable si es necesario, envolviéndolo debajo de la base. Las patas del tostador son lo suficientemente altas como para permitir que el cable salga de la parte inferior de cualquier lado del tostador. Antes de usar el tostador, revise las ranuras extra anchas y saque todo el material de empaque o impreso que pudiera haberse caído dentro de este durante el envío o la manipulación. Para evitar daños en el tostador, no examine las ranuras interiores del tostador con objetos metálicos. Su tostador KitchenAid
ofrece un uso sencillo y un control excepcional. Con un tostado simple de principio a fin, el tostador descongela automáticamente, tuesta pan o roscas, y los mantiene calientes antes de servir. NOTA: Es posible que vea humo ligero la primera vez que use el tostador. Se trata de algo normal. El humo es inofensivo y desaparecerá pronto. W10739208A_SP_v03.indd 37 2/23/15 2:19 PMCMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY
USO DE SU TOSTADOR FUNCIONES ESPECIALES DE TOSTADO
Presione hacia abajo la palanca para comenzar el ciclo de tostado. Si no se selecciona la opción para mantener caliente, el alimento tostado se levantará automáticamente al final del ciclo y el tostador se apagará. CONSEJO: For smaller items, lift up on the lift lever to raise toast above the top of the Toaster. Tostar
Inserte el pan u otro alimento a ser tostado en las ranuras.
Seleccione el tostado deseado girando la perilla de control a la derecha para un tostado más oscuro o hacia la izquierda para un tostado más ligero. Para recalentar las tostadas que se hayan enfriado, gire la perilla de control de tostado hasta el extremo izquierdo de los ajustes de control de tostado. NOTA: La frescura, el tipo y el nivel de humedad de los diferentes tipos de pan pueden requerir diferentes ajustes de tostado. Por ejemplo, el pan seco se tostará con más rapidez que el pan húmedo y requerirá un ajuste más ligero. NOTA: Para activar la función de mantener caliente, presione la palanca y después presione el botón KEEP WARM (Mantener caliente). NOTA: Para un tostado uniforme, tueste solamente un tipo de pan y espesor a la vez. Si va a tostar roscas, cerciórese de presionar el botón de Bagel (Rosca). Consulte “Tostado de roscas”.
Para cancelar el tostado en cualquier momento, presione CANCEL (Cancelar). El tostador elevará las tostadas y se apagará. Tostado simple de principio a n: Seleccione cualquiera de las tres funciones de tostado (descongelar, roscas o mantener caliente) y el tostador pasará automáticamente de un paso al siguiente sin ningún esfuerzo adicional. Tostado simple de principio a fin W10739208A_SP_v03.indd 38 2/23/15 2:19 PM39 Español CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPYUSO DE SU TOSTADOR FUNCIONES ESPECIALES DE TOSTADO Cómo tostar roscas
Presione el botón BAGEL (Rosca). Se encenderá la luz indicadora de roscas. Si no está seleccionada la función para mantener caliente, las roscas se levantarán automáticamente al final del ciclo y el tostador se apagará.
Con la perilla de control de tostado fijada en el nivel deseado, presiónela hacia abajo para comenzar el ciclo de tostado.
Inserte las roscas con los lados cortados mirando hacia dentro, como se muestra. CONSEJO: La función Bagel se puede utilizar al mismo tiempo que la función para descongelar y mantener caliente. Su tostador tiene un ajuste especial para tostar roscas, el cual ajusta el calor y tiempo óptimos para obtener los mejores resultados. Los elementos calefactores se ajustarán para tostar bien el interior de una rosca cortada sin quemar la supercie exterior. W10739208A_SP_v03.indd 39 2/23/15 2:19 PM40 FUNCIONES ESPECIALES DE TOSTADOFUNCIONES ESPECIALES DE TOSTADO Descongelación
Con la perilla de control de tostado fijada en el nivel deseado, presiónela hacia abajo para comenzar el ciclo de tostado.
Inserte el pan u otro alimento a ser tostado en las ranuras. La función para descongelar agrega tiempo adicional al ciclo de tostado para descongelar los alimentos congelados antes de tostarlos.
Presione el botón DEFROST (Descongelar). Se encenderá la luz indicadora para descongelar. Si no está seleccionada la función para mantener caliente, las tostadas se levantarán automáticamente al final del ciclo y el tostador se apagará. CONSEJO: La función Defrost (Descongelar) se puede utilizar al mismo tiempo que la función para roscas y mantener caliente. W10739208A_SP_v03.indd 40 2/23/15 2:19 PM41 Español FUNCIONES ESPECIALES DE TOSTADOFUNCIONES ESPECIALES DE TOSTADO La función para mantener caliente mantiene las tostadas con un calor bajo y suave durante tres minutos después de tostarlas.
Presione el botón de KEEP WARM (Mantener caliente). La luz indicadora de la función mantener caliente se parpadeará lentamente.
CONSEJO: La función Keep Warm (Mantener caliente) se puede utilizar al mismo tiempo que la función para roscas y descongelar. Mantener caliente
Con la perilla de control de tostado fijada en el nivel deseado, presiónela hacia abajo para comenzar el ciclo de tostado.
Inserte el pan u otro alimento a ser tostado en las ranuras.
Cuando el ciclo de tostado se complete, la luz indicadora de la función mantener caliente dejará de parpadear y se mantendrá encendida mientras el tostador mantiene caliente las tostadas durante tres minutos después de tostarlas. W10739208A_SP_v03.indd 41 2/23/15 2:19 PMCMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
CUIDADO Y LIMPIEZAFUNCIONES ESPECIALES DE TOSTADO
IMPORTANTE: La bandeja estará caliente inmediatamente después de un ciclo de tostado. Espere hasta que la tostadora se enfríe antes de vaciar la bandeja para migajas. NOTA: Si se salpica el tostador con grasa o aceite, limpie inmediatamente la salpicadura con un paño de algodón limpio y húmedo. Levantar y ver
Presione hacia abajo la palanca para bajar las tostadas de nuevo.
Levante la palanca en cualquier momento durante el ciclo de tostado para ver el progreso de las tostadas. CONSEJO: Para los alimentos más pequeños, levante la palanca para elevar el alimento tostado por encima del tostador. Con la función Lift & See (Levantar y ver), puede vericar el progreso del tostado sin detener el ciclo de tostado.
Limpie el tostador con un paño de algodón suave y húmedo. No use toallas de papel, limpiadores abrasivos ni productos de limpieza líquidos. No sumerja el tostador en agua.
Desenchufe el tostador y deje que se enfríe antes de limpiarlo.
W10739208A_SP_v03.indd 42 2/23/15 2:19 PM43 Español CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY CUIDADO Y LIMPIEZA
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
NOTA: KitchenAid no recomienda usar una cubierta para la tostadora. Si el tostador no funciona, verique lo siguiente:
1. Revise que el tostador esté conectado en
un contacto eléctrico de 3 terminales con conexión a tierra. Si es así, desenchufe el tostador.
2. Enchufe el tostador.
3. Si el tostador todavía no funciona, revise
el fusible o el cortacircuitos de la casa. Si no se puede corregir el problema: Consulte las secciones de garantía y servicio de KitchenAid. No devuelva el tostador a la tienda; los vendedores no proveen servicio técnico.
Presione el botón “PUSH” (Presionar), ubicado en el centro de la bandeja para migajas, de manera que se abra ligeramente, y deslícela para sacarla del tostador. Sacuda las migas en un recipiente para desechos. Para obtener resultados constantes de dorado, vacíe la bandeja para migajas después de cada uso. La bandeja para migajas solo se puede lavar a mano.
Vuelva a colocar la bandeja para migajas en el tostador. Presione el centro de la bandeja hasta que se ubique en la posición adecuada con un chasquido. No use el tostador sin la bandeja para migajas en la posición correcta.
FUNCIONES ESPECIALES DE TOSTADO
para los 50 estados de Estados Unidos, el distrito de Columbia, Puerto Rico y Canadá Esta garantía se extiende al comprador y a cualquier propietario subsiguiente para el cafetera de Tostador usadas en los cincuenta estados de Estados Unidos, el Distrito de Columbia, Puerto Rico y Canadá. Duración de la garantía: Un año de garantía completa a partir de la fecha de compra. KitchenAid pagará por lo siguiente, a su elección: Reemplazo sin dicultades de su cafetera de Tostador. Consulte la siguiente página para obtener detalles acerca de cómo obtener el servicio o llame al Centro para la eXperiencia del cliente, sin cargo, al 1-800-541-6390. O BIEN Los costos de las piezas de repuesto y del trabajo de reparación para corregir los defectos en los materiales y la mano de obra. El servicio deberá ser provisto por un Centro de servicio autorizado por KitchenAid. KitchenAid no pagará por: A. Reparaciones cuando su cafetera de Tostador se use para nes ajenos al uso doméstico normal de una familia. B. Daños causados por accidente, alteración, uso indebido o abuso. C. Cualquier gasto de envío o manejo para llevar el cafetera de Tostador a un centro de servicio autorizado. D. Piezas de repuesto o costos de mano de obra para cafetera de Tostador operados fuera de los cincuenta estados de Estados Unidos y Distrito de Columbia, Puerto Rico y Canadá. EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE RECURSOS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO EN LA MEDIDA QUE CORRESPONDA LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, SON EXCLUIDAS EN LA MEDIDA EN QUE SEA LEGALMENTE PERMISIBLE. TODA GARANTÍA QUE SEA IMPUESTA POR LEY SERÁ LIMITADA A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ACERCA DE CUÁNTO DEBE DURAR UNA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O CAPACIDAD, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO. SI ESTE PRODUCTO NO FUNCIONA COMO LO INDICA LA GARANTÍA, EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SERÁ EL DE REPARARLO O REEMPLAZARLO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. KITCHENAID Y KITCHENAID CANADA NO SE RESPONSABILIZARÁN POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. Esta garantía le otorga derechos legales especícos, y es posible que usted tenga también otros derechos, los cuales varían de un estado a otro o de una provincia a otra. W10739208A_SP_v03.indd 44 2/23/15 2:19 PM45 Español CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPYCMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY GARANTÍA Y SERVICIO En los Estados Unidos y Puerto Rico: Para obtener información acerca del servicio técnico o para pedir accesorios o piezas de repuesto, llame sin costo al 1-800-541-6390 o escriba a: Centro para la eXperiencia del cliente, KitchenAid Small Appliances, P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218 Fuera de los Estados Unidos y Puerto Rico: Consulte a su distribuidor local de KitchenAid o a la tienda donde compró
Tostador para obtener información sobre el servicio técnico. Para obtener información acerca del servicio en Canadá: Llame sin costo al 1-800-807-6777. Para obtener información acerca del servicio en México: Llame sin costo al 01-800-0022-767. Conamos tanto en que la calidad de nuestros productos cumple con las exigentes normas de KitchenAid que, si el Tostador presentara alguna falla durante el primer año de compra, KitchenAid se encargará de entregar un reemplazo idéntico o comparable a su domicilio sin cargo y arreglará la devolución del Tostador original a nosotros. La unidad de reemplazo estará también cubierta por nuestra garantía limitada de un año. Si su Tostador s fallara durante el primer año de compra, simplemente llame a nuestro Centro para la eXperiencia del cliente al 1-800-541-6390 , de lunes a viernes. Tenga a mano el recibo de compra original cuando llame. Se requerirá el comprobante de compra para iniciar un proceso de reclamo. Proporcione al asesor su dirección de envío completa. (No proporcionar números de apartados postales) Cuando usted reciba el Tostador
reemplazo, use la caja y los materiales de empaque y la etiqueta de envío prepagado para empacar el Tostador original y envíela a KitchenAid. Conamos tanto en que la calidad de nuestros productos cumple con las exigentes normas de KitchenAid que, si el Tostador presentara alguna falla durante el primer año de compra, KitchenAid Canada reemplazará
Tostador con uno idéntico o similar. La unidad de reemplazo estará también cubierta por nuestra garantía limitada de un año. Si su Tostador s fallara durante el primer año de compra, simplemente llame a nuestro Centro para la eXperiencia del cliente al 1-800-807-6777 , de lunes a viernes. Tenga a mano el recibo de compra original cuando llame. Se requerirá el comprobante de compra para iniciar un proceso de reclamo. Proporcione al asesor su dirección de envío completa. Cuando usted reciba el Tostador
reemplazo, use la caja y los materiales de empaque y la etiqueta de envío prepagado para empacar el Tostador original y envíela a KitchenAid. Cómo obtener servicio técnico después de que expire la garantía o cómo pedir accesorios y piezas de repuesto Garantía de reemplazo sin dicultades – En los cincuenta estados de Estados Unidos, el Distrito de Columbia y Puerto Rico Garantía de reemplazo sin dicultades – en Canadá
ManualFácil