KMT211CU - Tostadora KITCHENAID - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato KMT211CU KITCHENAID en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre KMT211CU KITCHENAID
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Tostadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KMT211CU - KITCHENAID y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KMT211CU de la marca KITCHENAID.
MANUAL DE USUARIO KMT211CU KITCHENAID
TOASTERS / GRILLE-PAIN / TOSTADORES
INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES

KMT211

KMT411
W10321641A
SEGURIDAD DEL TOSTADOR 22
REQUISITOS ELECTRICOS. 23
CHARACTERISTICAS DEL TOSTADOR
KITCHENAID 24
USO DEL TOSTADOR KITCHENAID 26
Tostado de roscas 27
LIMPIEZA DEL TOSTADOR 28
SOLUTION DE PROBLEMAS 28
PRUEBA DE COMPRA Y REGISTRO DEL
PRODUCTO 29
GARANTÍA 29
Garantía de reemplazo sin dificultades – en los 50 Estados de Estados Unidos y el Distrito de Columbia .30
Garantía de reemplazo sin dificultades - en Canadá. 30
Cómo Obtener servicios bajo la garantía en Puerto Rico. 30
Cómo Obtener servicios afterwards de que expire la garantía - En todas lasubicaciones 31
Cómo obtener servicios en otros Lugares.......31
Cómo pedir accesorios y piezas de repuesto 31
TOASTER SAFETY
SEGURIDAD DEL TOSTADOR
Su seguridad y la sécurité de los demás es muy importante.
Hemos incluido manyos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodomestico. Leay obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.

Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
Este simbolo le llama la atencion sobre peligos potencias que pueda ocasionar la muerte o una lesion austed y a los demas.
Todoos mensajes de seguidad iran a continuacion del symbolo de advertencia de seguidad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA".Estas palabras significan:
PELIGRO
Si no vigues las instrucciones de inmediato,usted peut morir o sufir una lesión grave.
ADVERTENCIA
Si no vigue las instrucciones,astedcouldemoriroustrifrunalesióngrave.
Todoos mensajes de seguridad le diran el peligro potencial,le diran como reducir las posibilidades de sufrir una lesion y lo que pueda succeeder si no se siguen las instrucciones.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Al utilizar aparatos electricos, deben seguir las precauiones Basics de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes:
Lea todas las instrucciones.
■ No toque las superficies calientes. Use asas o perillas.
Para protegerse contraCHOque elcctrico, no sumerja el cable, los enchufes ni el tostador en agua ni en ningun otherl liquido.
■ Esnecessaryuna supervisioncuidadaso de los nios cuando usen qualier aparato o.
cuando este se use circa de ellos.
Desenchufe el tostador del contacto cuando no este en uso y antes de la limpieza. Deje que se enfrie antes de colocar o quitar piezas.
No opere ningún aparato con un cable o enchufe dañado o después de que el aparato funciona mal o se haya dañado de algunaforma. Devuelva el aparato a un lugar de servicios autorizzato para su examen, reparación o ajuste.
El uso de accesos de acoplimiento no recomendados por parte del fabricante del aparato pueda occasionar heridas.
No lo use al aire libre.
■ Nocede que el cable cuelgue del borde de una mesa o restrador ni que toque superficies calientes.
No lo coloque cerca de un quemador a gas o eletrico caliente ni sobre el myself, ni tampoco en un hora caliente.
Para deselectar, girerialquier control hacia "OFF" (Apagado) y quite el enchufedel contacto.
■ No use este aparato para un uso diferente del que fue diseñado.
No deben insertarse en el tostador alimentos demasiado grandes, paquetes con papel de aluminio ni utensilios, ya que pueda constituir un riesgo de incendio oCHOQUE electrico.
- Puede occurrir un incendio si se cubre el tostador con un material inflamabile o si lo toca, incluyendo cortinas, pañeria, paredes y objetos similares cuando está funciona.
■ No intente sacar alimentos cuando el tostador está enchufado.
Este producto ha sido disnado unicamente para uso domestico.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
REQUISITOS ELECTRICOS
ADVERTENCIA

Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de connexion a tierra de 3 terminales.
No quite la terminal de connexion a tierra.
No use un adaptor.
No use un cable electrico de extension.
No seguir estas instrucciones peutecasionar la muerte, incendio oCHOque electrico.
Voltios: 120 Voltios, CA solamente.
Hertzios: 60 Hz
NOTA: Su tostadoriene un enchufe de conexión a tierra de 3 terminales. Para reducir el riesgo deCHOque electrico, este enchufe encajara en un contacto solamente de unaforma.Si el enchufe no encaja en elcontacto,pongase encontacto con un electricista competente.No modifique el enchufe de ninguna forma.
No use un cable electrico de extension. Si el cable de suministro electrico es demasiado corto, haga que un electricista o的技术ico de service competente instale un contacto cerca del electrodomestico.
Deberá usarse un cable corto de suministro electrico (o un cable desmontable de suministro electrico) para reducir el riesgo de enredarse o tropezarse con un cable más largo.
Hay disponibles cables de suministro electrico desmontables mas largos o cables de extension, y pueda usarse siempre y cuando se usen con cuidado.
Si se usa un cable de suministro electrico desmontable o un cable de extension más largo:
La clasificacion electrifica indica en el juego de cables o cable de extension deberá ser por lo menos laquia que la clasificacion electrica del aparato.
- Deberá arreglarse el cable de眼看, en donde los niños couldan jalarlo o tropezarse con el accidentamente.
Si el aparato es del tipo de connexion a tierra, el cable electrico de extension deberá ser un cable de connexion a tierra de 3 terminales.
CHARACTERISTICAS DEL TOSTADOR KITCHENAID®
Modelos KMT211 y KMT411

A. Control de intensidad del cuadrante (5 ajustes)
B. Armazón autocentrante e interior de acero
C. Ranuras extra anchas (de 1,5" [3,8 cm])
D. Palanca de elevación alta
E. Almacenaje del cable bajo de la base
F. Funciones especiales de tostado
Caracteristica no*** mostrada: Bandeja para migajas removable

Controles duales independentes ( Modelo KMT411 solamente)
Las mismas excellentes caracteristicas que el modelo KMT211 con cavidades duales para un tostado de 2 o 4 rebanadas.
Los botones de un toque y las perillas de cuadrante para cada par de ranuras funcional independiente una de另一边, permitiendo el tostar una rosca u otro articulo en un par de ranuras, cuando se pueda tostar un pan en el除外 par de ranuras.
Sistema de calentado
Los elementos calefactores de gran espesor, montados sobre placas muy gruesas, han sido instalados en el tostador para asegurar un tostado uniforme. El tiempo de tostado se ajusta automatistically para asegurar un tostado uniforme, una y otra vez.
Palanca de elevacion alta
La palanca levanta el pan tostado por encima del tostador para poder acceder al pan y quitarlo con calidad.
Ranuras extra anchas
Se puedaponer con fácilidad roscas, panecillos ingleses y paneos gruesos.
Rejillas para el pan autocentrantes
Centra los panes gruesos o finos perfectamente, para un tostado uniforme.
Bandeja(s) para migajas removable(s)
La bandeja de acero durable de ancho completo (dos bandejas bajo a lado en el Modelo KMT411) puede lavarse en la canasta superior de una lavavajillas.
Almacenaje del cable bajo de la base
Mantiene fuera de la vista lo que sobra del cable y lejos del alcance.
Control de intensidad del cuadrante (5 ajustes) y progreso de tostado
Perillas giratorias para un control con precision. Gire la perilla del cuadrante hacer la referencia para un tostado más intenso y hacía la izquierda para un tostado menos intenso. La perilla del cuadrante se iluminará para hacer la cuenta regresiva del tiempo de tostado.
Cubierta de acero inoxidable o acero pintado
Las superficies de acero inoxidable y acero pintado han sido fabricadas para proveer durabilidad y estudio.
Interior de acero
La cavidad profunda y durable para el tostado ayud a asegurar un tostado uniforme.
Luces de sistemas
Indican las functions especialas que se han seleccionado.
Botón de Bagel (Rosca)
Tuesta elazo cortado deuna rosca o un panecillo ingles,m吲ras calientasuavamente las superficies exteriores.
Botón de Cancel (Anulación)
Anula el ciclo de tostado.
USO DEL TOSTADOR KITCHENAID®
Modelos KMT211 y KMT411
Antes de usar el tostador, revise las ranuras extraanchas y saque el material de empaque o impreso que pudiera haberse caido dentro durante el envio o la manipulacion. No inserte ningún objeto de metal en el interior del tostador.
Es posible que vea humano ligero la primera vez que use el tostador. Esto es normal y el humano desaparecerá enseguida.
CÓMo USAR:
- Acorte el cable si esnecessary, envolviendolo bajo de la base. Las patas del tostador son lo suficientamente altas como para permitir que el cable salga de la parte inferior deequalquierlado del tostador.



Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de connexion a tierra de 3 terminales.
No quite la terminal de connexion a tierra.
No use un adaptor.
No use un cable electrico de extension.
No seguir estas instrucciones peutecasionar la muerte, incendio oCHOqueelectrico.
-
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
-
Inserte el pan u/others alimento a ser tostado en la ranura.
NOTA: Para un tostado uniforme en el modelo KMT211, tuite solamente un tipo de pan y espesor a la vez. Para el modelo KMT411 con 4 ranuras y 控ules duales independentes, si眼看 tostar dos panees differentes, cercórese de tostar solamente un tipo de pan en cada par de ranuras.
- Gire el control de intensidad del cuadrante para selectionar el grado de tostado que dese. Gire el control de intensidad hacía la derecha para un tostado más intenseo y hacía la izquierda para un tostado menos intenseo.
NOTA: Los típos diferentes de pan y sus niveles de humedad pueda necessitar ajustes diferentes de tostado. Por exemple, el pan seco se tostará con más rapidez que el pan humedo yrequireirá un ajuste más ligero.
- (Optativo) Presione el botón de Bagel (Rosca) si lo desea. Vea "Tostado de roscas" para Obtener más información.
- Empujé la palanca hacía abajo hasta que se trabe en su lugar. Las rejillas de centroidro ajustarán el ancho de la ranura automatistically para sostener el alimento en posición vertical, para un tostado uniforme. Cuando se termine el tostado, el tostador se apagará y levantará el pan tostado.
Presione CANCEL (Anulación) para anular el tostado enequalquiermomento. El tostador se apagará y levantará el pan tostado.
Tostado de roscas

El selecciónar la función de Bagel (Rosca) tostará las roscas más gruesas y los panecillos ingleses uniformamente, dorando suavamente la parte inferior@msteadas tuesta los lados que está rebanados. La funciona de tostado de roscas produce resultados perfectos apagando la energia en los elementos calefactores en un lugar de la cavidad de tostado.
- Inserte la roscá de manière tal que elgado plano (rebanado) de la misma mire汇集 a el centro del tostador.

- Fije el control de intensidad en el nivel que dese. Los panecillos ingleses demoran generalmente mas tiempo en tostarse que las roscas.
- Empuje la palanca hacía abajo hasta que se trabe.
- Presione BAGEL (Rosca). Una vez que se ha的选择acion la referencia de Bagel (Rosca), noURTRA ser anulada a menos que se anule el ciclo de tostado. Haga este presionando CANCEL (Anulacion). El tostador se apagar y levantar la roscra.
LIMPIEZA DEL TOSTADOR
- Desenchufe el tostador ycede que se enfrie antes de limpiarlo.
- Presione y libero el centro de la bandeja para migajas y deslicela hacía fuera. Sacuda las migajas en un recipientede desechos. Se recomienda vinciar la bandeja para migajas afterwards de cada uso. La bandeja para migajas pueda lavarse en la canasta superior de la lavavajillas.
IMPORTANTE: La bandeja está caliente inmediamente antes de un ciclo de tostado.

- Limpie el tostador con un paño de algodón suave y humedo. No use toallas de papel, limpiadores abrasivos o productos de limpieza liquidos. No sumerja el tostador en agua.
NOTA: Si se salpica aceite en el tostador, limpie inmediamente la salpicadura con un paño de algodón limpio y humedo.
- Vuelva a colocar la bandeja para migajas en el tostador. Presione con firmeza hasta que encaje a presión en su lugar. No use el tostador sin la bandeja para migajas en la posición correcta.
NOTA: KitchenAid no recomienda usar una cubierta para el tostador.
SOLUTION DE PROBLEMAS
Si el tostador no funciona, verifique lo.),
Verifique que el tostador está enchufado en un contacto electrico adecuado. Si es asi, desenchufe el tostador.
ADVERTENCIA

Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de connexion a tierra de 3 terminales.
No quite la terminal de connexion a tierra.
No use un adaptor.
No use un cable electrico de extension.
No seguir estas instrucciones peutecasionar la muerte, incendio oCHOque electrico.
Enchufe el tostador.
Si el tostador todas no funciona, revise el fusible o el cortacircuitos de la casa.
■ Si no se pueda corregir el problema:
Vea la garantía y las secciones de servicios de KitchenAid. No devuelva el tostador a la tienda; los minoristas no proveen servicios技术和.
PRUEBA DE COMPRA Y REGISTRO DEL PRODUCTO
Guarde sempre una copia del recibo de compra, en elrial se muestra la fecha de compra de su tostador. La prueba de compra le asegurar a el service bajo la garantia.
Antes de usar el tostador, llene y envie por correo la tarjeta de registrar del producto, que fue empacada con la unidad.Esta tarjeta nos permitirá contactarlo en el caso improbable de una Notification acerca de la seguridad del producto y nos asistirá para cumplir con las medidas de Consumer Product Safety Act (Ley de sécurité de productos al consumidor).Esta tarjeta no verifiesu su garantía.
Nombre y Shedecación de la tienda
GARANTÍA DEL TOSTADOR KITCHENAID®
| Duración de la garantía: KitchenAid pagará por: | KitchenAid no pagará por: | |
| En los 50 Estados de Estados Unidos, el Distrito de Columbia, Canadá y Puerto Rico: Un año de garantía limitada a partir de la Fecha de compra. | En los 50 estados de Estados Unidos, el Distrito de Columbia y Canadá: Reemplazo sin dificultades para su tostador. Vea la páginasignante para Obtener detalles acerca de是如何 Obtener el reemplazo. O BIENEn Puerto Rico: Los costos de las piezas de repuestos y del trabajo de reparación para corregir los defectos en los materiales y la mano deoba. El serviceopeará ser provisto por un centro de servicios autorizzato por KitchenAid. Para Obtener serviceo先进技术o, siga las instrucciones en la sección “Cómo Obtener servicios bajo la garantía en Puerto Rico”. | A. Reparaciones cuando su tostador ha sido Employmente para fines ajenos al uso domésico normal de una familia.B. Daños causados por accidente, alteración, uso indefinido o abuso, o el uso con products no aprobados por KitchenAid.C. Costos de las piezas de repuestos o de trabajo de reparación para el tostador cuando seonga aFuncionaler fuera del País en donde fue comprado. |
DESCARGO DE RESPONSABILIDAD DE GARANTías IMPLICITAS; LA LIMITACION DE RECURSOS Y LAS GARANTías IMPLICITAS, INCLUYENDO EN LA MEDIDA QUE CORRESPONDA LAS GARANTías DE COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULARAR, SON EXCLUIDAS EN LA MEDIDA EN QUE SEA LEGALMENTE PERMISIBLE. TODA GARANTIA QUE SEA IMPUESTA POR LEY SERÁ LIMITADA A UN ANO O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ACERCA DE CUÁNTO DEBE DURAR UNA GARANTIA IMPLICITA DE COMERCIABILIDAD O CAPACIDAD, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENTIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO.
SI ESTE PRODUCTO NO FUNCIONA COMO LO INDICA LA GARANTIA, EL UNICO Y EXCLUSIVEIMO RECURSO DEL CLIENTE SERA EL DE REPARARLO O REEMPLAZARLO SEGUN LOS TERMINOS DE esta GARANTIA LIMITADA. KITCHENAID Y KITCHENAID CANADA NO SE RESPONSABILIZARAN POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES.Esta garantia le otorga derechos legales espécíficos, y es posible queastedenga también除外os derechos, los cuales varian de un estado a除外 o de unaprovencia a另一边.
Garantía de reemplazo sin dificultades – en los 50 Estados de Estados Unidos y el Distrito de Columbia
Confiamos tanto en que la calidad de nuestros productos cumple con las exigentes normas de KitchenAid que, si el tostador presenta una falla durante el primer año de compra, KitchenAid haá arreglos paraentar un reemplazo idétrico o comparable a su domicilio sin cargo y arreglará la devolución de su tostador original a nosotros. Launidad de reemplazo está también cubierta por nuestra garantía limitada de un año. Favor de seguir estas instrucciones para recibir este servicios de calidad.
Si su tostador KitchenAid® presenta
alguna falla durante el primer año de
compra, sencillamente llama gratuitoamente
a nuevo Centro para la satisfacción del cliente al 1-800-541-6390, de lunes a viernes de 8 AM a 8 PM (hora del Este), o los sábados de 10 AM a 5 PM. Proporcione al asesor su direccion de envío completa. (No númeroos de apartados postales, por favor.)
Cuando usted reciba el tostador de reemplazo, use el carton y los materiales de empaque para empacar el tostador original. En la caja, incluya su nombre y domicilio en un papel+junto con la copia del comprobante de compra (recibo de la caja registraradora, recibo de pago de la tarjeta de credito, etc.).
Garantía de reemplazo sin dificultades - en Canadá
Confiamos tanto en que la calidad de nuestros productos cumple con las exigentes normas de KitchenAid® que, si el tostador presenta una falla durante el primer año de compra, KitchenAid Canada reemplazará su tostador con uno identico o un reemplazo comparable. Launidad de reemplazo está también cubierta por nuestra garantía limitada de un año. Favor de seguir estas instrucciones para recibir este servicios de calidad.
Si su tostador KitchenAid® presenta
alguna falla durante el primer año de
compra, llévelo o envíelo a cobro revertido a
un Centro de servicios autorizzato por
KitchenAid. En la caja, incluya su nombre y
domicilio de envio complete en un papel jusqu con la copia del comprobante de compra (recibo de la caja registraradora, recibo de pago de la tarjeta de credito, etc.). Su tostador de reemplazo sera devuelto con porte prepagado y asegurar. Si no可以选择 tener un service satisfactorio de estaforma,llame a是我国o numero Gratis del Centro de experiencia del cliente al 1-800-807-6777.
Cómo Obtener servicios bajo la garantía en Puerto Rico
Su tostador KitchenAid® está cubierto bajo una garantía limitada de un año a partir de la Fecha de compra. KitchenAid pagará por las piezas de repuestos y costos de mano deoba para corregir los defectos en los materiales y la mano de oa. El serviceodeferá ser provisto por un centro de servicios autorizzato por KitchenAid.
Lleve el tostador o envielo con porte prepagado y asegurar a un Centro de servicios autorizzato por KitchenAid. Su tostador reparado sera devuelto con porte prepagado y asegurar. Si no pueda Obtener un service satisfactorio de estaforma,llame sin costo al 1-800-541-6390 para averigar laubicacion de un Centro de serviceo circa de usted.
Cómo Obtener servicios antes de que expire la garantía - En todas las
ubicaciones
Antes de solicitar servicios技术和, por favor consulte la sección "Solución de problemas".
Para tener informacion acerca del serviceo en los 50 Estados de Estados Unidos, el Distrito de Columbia y Puerto Rico,
llame sin costo al 1-800-541-6390.
O bien escribe a:
Ocontacta un Centro de serviceo
Para Obtener información acerca del serviceo en Canadá,
llame sin costo al 1-800-807-6777.
O bien writes a:
como Obtener信息服务 en otros Lugares
Consulte a su distribuidor local de KitchenAid o a la tienda donde compró el tostador para Obtener informacion sobre el serviceo Tecnico.
Para Obtener información acerca del serviceo en México,
llame sin costo a KitchenAid® al
01-800-002-2767
como pedir accesorios y piezas de repuestos
Para pedir accesorios o piezas de repuesto para su tostador en los 50 Estados de Estados Unidos, el Distrito de Columbia y Puerto Rico,
llame sin costo al 1-800-541-6390, de lunes a viernes de 8 AM a 8 PM (hora del Este), o los sábados de 10 AM a 5 PM
O bien escribe a:
Para pedir accesorios o piezas de repuesto para su tostador en Canadá, llame sin costo al 1-800-807-6777.
O bien escribe a:
Para pedir accesorios o piezas de repuesto para su tostador en Mexico,
llame sin costo a KitchenAid® al
01-800-002-2767
Registered trademark/Markue déposée/Marca registrada KitchenAid, U.S.A.
TM Trademark/Markue de commerce/Marca de commercio KitchenAid, U.S.A.,
Usada en Canadá bajo licencia de KitchenAid Canada
©2010. All rights reserved. Tous droits réservés. Todos los derechos reservados.