LENCO PDR036 - Radio

PDR036 - Radio LENCO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PDR036 LENCO en formato PDF.

📄 90 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice LENCO PDR036 - page 73
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de productoRadio DAB+/FM con Bluetooth y batería recargable
MarcaLenco
ModeloPDR036
Dimensiones (L x P x A)153 x 45 x 93 mm
Peso350 g
AlimentaciónEntrada USB 5 V CC 1 A; batería integrada 2000 mAh
Rango de frecuencia DAB+174,928 - 239,2 MHz
Rango de frecuencia FM87,5 - 108 MHz
Versión Bluetooth5.0
Potencia de salida del altavoz1 x 2 W RMS
Entrada auxiliarToma estéreo de 3,5 mm
Salida de auricularesToma estéreo de 3,5 mm
Funciones principalesDAB+, FM, Bluetooth, AUX, visualización de información, alarma, sueño, ecualizador, búsqueda automática y manual, preselecciones (20 emisoras)
Memorización de emisorasHasta 20 preselecciones DAB+ y 20 FM
PantallaPantalla con retroiluminación ajustable, modo nocturno
Idiomas disponiblesMultilingüe (opciones en el menú)
Alarma2 alarmas independientes (timbre, DAB+ o FM), repetición
Temporizador de sueño15, 30, 45, 60 o 90 minutos
EcualizadorPreajustes: Classic, Jazz, Pop, Rock, Speech, My EQ (ajuste manual)
Mantenimiento y limpiezaPaño suave y seco; no usar disolventes
SeguridadNo exponer a la humedad; no abrir el aparato; no usar en caso de condensación; temperatura de funcionamiento 0-35°C
Accesorios incluidosCable de carga USB, manual de instrucciones
GarantíaConforme a la legislación europea; contactar al vendedor
ReparabilidadNo abrir; confiar las reparaciones a personal cualificado
Consumo en esperaApagado automático en modo Bluetooth después de 20 min sin música; en modo AUX después de 4 h

Preguntas frecuentes - PDR036 LENCO

¿Cómo encender y apagar el aparato?
Mantenga presionada la tecla VEILLE para encender o apagar el aparato.
¿Cómo cambiar al modo DAB+?
Presione la tecla SOURCE para cambiar entre los modos DAB+, FM, Bluetooth y AUX.
¿Cómo realizar una búsqueda automática de emisoras DAB+?
La primera vez, la búsqueda se inicia automáticamente. De lo contrario, mantenga presionado INFO/MENU, seleccione Full Scan, luego presione ENTER.
¿Cómo memorizar una emisora DAB+ como preselección?
Sintonice la emisora. Para las preselecciones 1-3, mantenga presionada la tecla numérica. Para 4-20, mantenga presionado 4+ y luego seleccione el canal con la rueda.
¿Cómo emparejar un dispositivo Bluetooth?
Ponga el aparato en modo Bluetooth (tecla SOURCE). Active Bluetooth en su dispositivo, busque Lenco PDR-036 y selecciónelo. Si se solicita, ingrese el código 0000.
¿Qué hacer si la recepción DAB+ o FM es mala?
Despliegue completamente la antena telescópica trasera y oriéntela para mejorar la recepción. Evite las interferencias eléctricas.
¿Cómo configurar la alarma?
Asegúrese de que el aparato esté cargándose mediante el adaptador. Mantenga presionado INFO/MENU, vaya a SISTEMA y luego Alarma. Ajuste la hora, la fuente, la frecuencia y el volumen.
¿Cómo usar la función de sueño?
Mantenga presionado INFO/MENU, vaya a SISTEMA y luego Sueño. Elija una duración de 15 a 90 minutos o desactivado.
¿Cómo cambiar de estéreo a mono en FM?
En modo FM, presione el botón ENTER (rueda) para cambiar entre Estéreo y Mono forzado.
¿Cómo restablecer el aparato a los ajustes de fábrica?
Mantenga presionado INFO/MENU, vaya a SISTEMA luego Restablecimiento de ajustes de fábrica. Confirme con ENTER.

Preguntas de los usuarios sobre PDR036 LENCO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Radio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PDR036 - LENCO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PDR036 de la marca LENCO.

MANUAL DE USUARIO PDR036 LENCO

Manual de usuario - DAB +, radio FM con bateria recargable y bluetooth

Index

English 3
Nederlands. 18
Deutsch 36
Francais 56
Espanol. 73

Version: 1.0

CAUTION:

el uso de 控roles o ajustes distinctos, oocular a cabo procedimientos distinctos a aquéllosAquí especificados pode tener como consecuencia una exposión peligrosa a la radiación.

PRECAUCIONES PREVIAS AL USO

  1. No cubra o bloqueeacularapertura deventilacion.Cuando coloque eldispositivo en una estanteria,deje 5cm (2")de espacio libre alrededorde todo eldispositivo.
  2. Instálelo conforme al manual de usuario que se adjunta.
  3. Mantenga el aparato alejado de fuentes de calor, como radiadores, calentadores, estufas, velas uthers products que generen calor o llama vivo. El aparato solo可以选择 usarse en climas moderados. Se deben estar los ambientes extremamente frios o calidos. Temperatura de funciona bajo 0^ y 35^ .
  4. Evite usar el dispositivo cerca de Campos magnéticos fuertes.
  5. Una descarga electrostática puede enterecer el uso normal de este dispositivo. En tal caso, simplemente reiniciero siguiendo el manual de instrucciones. Durante la transmisión de ARCHIVOS, por favor manejelo con cuidado opérélo en un entorno libre de electricidad estática.
  6. |Advertencia! Nunca inserte un objeto en el producto atramés de las ventilaciones o aperturas. Alto voltaje fluye atramés del producto e insertar un objerto能把 provocar una descarga electrica y/o un cortocircuito de sus componentes internos. Por el mismo motivo, no derrame agua o liquidos en el producto.
  7. No lo utilise en zonas humedes, como cuartos de bano, cocinas en las que se forme evapor nioca de piscinas.
  8. El aparato no debe exponsera a goteos o salpicaduras y asegürese de que se colocan sobre o circa del aparato objetos llenos de liquidos, como jarrones.
  9. No use este dispositivo cuando se pueda producir condensacion. Cuando utilize la unidad en una habitacion humeda y calida con humedad, poderen generate gotas de agua o condensacion bajo de la unidad y es possible que no funciona correctamente; apague la unidad durante 1 o 2 horas antes de encenderla de nuevo: el aparato debe estar seco antes de connectarse a una fuente de alimentacion.
  10. Aúnque este dispositivo está fabricado con el máximo cuidado y comprobado varías vezes antes de partir de fábrica, toda es posible que se pueda produir problemas, al igual que con todos los aparatos electricos. Si observa la apar县委ction de homo, una acumulación excessiva de calor o cualquier othero fenomeno inesperado, deben disconectar inmediamente el enchufe de la toma de corriente.
  11. Este dispositivo debe funciona con una fuente de alimentacion que se especifica en la etiqueta de specifications. Si no está seguro del tipo de alimentacion que se usa en su hogar, consulte con el distribuidor o una compania electrica local.
  12. Manténgalo alejado de los animales. A algunos animales les gusta morder los cables de alimentación.

  13. Para limpiar el dispositivo use un paño seco y suave. No utilise liquidos disolventes ni con base de petróleo. Para eliminar manchas dificiles, pueda usar un paño humedo con detergente diluido.

  14. El proveedor no asumeunga responsabilidad por daños o datos perdidos provocados por un functionamento incorrecto, uso incorrecto, modificación del dispositivo o sustitución de la bateria.
  15. No interrupma la connexion cuando el dispositivo está formateando o transfiriendo archivos. En caso contrario, los datos se PUden estropear o perdier.
  16. Si launidad dispone de funciona de reproduccion USB, se debe conectar la memoria USB directamente en launidad. No utilise cables de extension USB ya que pueda create interferencias que Cause una perdida de datos.
  17. La etiqueta de calificacion aparece marcada en el panel inferior o posterior del dispositivo.
  18. Este aparato no está Diseñado para su uso por personas (incluyendo niños) con descapacidades físicas, sensoriales o mentalles o con falta de experiencia o conocimientos, salvo que estén bajo la supervisión o hayan recibido formación sobre el uso correcto del dispositivo por parte de una persona responsable de su seguridad.
  19. Este produit está diseñado para un uso no profesional únicamente y no para un uso comercial o industrial.
  20. Asegúrese de que launidad está fjada en una posición estable. La garantía no cubrirá los días derivados de usar este producto en una posición inestable, vibraciones o golpes o por no seguir otheras advertencias o precauciones que aparecen en este manual de usuario.
  21. Nunca retire la carcasa del disposativo.
  22. Nunca coloque este disposativo sobre quello equipo electrico.
  23. Mantenga las bolsas de plástico fuera del alcance de los niños.
  24. Use unicamente los dispositivos/accerosos especialcados por el fabricante.
  25. Remita todas las reparaciones al personalriallicado. Es necessario elmantimico.
    cuando eldispositivopresentada daños encalesquiera manera,comoel cable de alimentacion o el enchufe, cuando seHaya vertido liquido o se hayan caido objetos en eldispositivo,whene eldispositivosehayaxpuestoaIaluviao humedad,wheno no funcione normalmente o cuando sehayacido.
  26. Una larga exposión a sonidos elevados de reproductores de música personales puede provocar una perdida de audición temporal o permanente.
  27. Si el productoiene con un cable de alimentacion o un adaptordo de corriente de CA:

  28. Si se producerialquier problema,desconecte el cable de alimentacion CA y remitase almantimiento de personal calidad.

  29. No pise o pince el adaptador de alimentacion. Tenga mucho cuidado, en especialoca de las tomas y el punto de salute del cable. No colocque objetos pesados enel adaptador de alimentacion, ya que pueda dañarlo. iMantenga el dispositivofuera del alcance de los niños! Si jugan con el cable de alimentacion,能把sacrir lesiones graves.
  30. Desconecte el dispositivo durante tormentas electricas o cuando no vaya a usarse durante periodos prolongados de tiempo.
  31. Laitters de la toma debe instalarse circa del equipo y deben ser fácilmente accesible.

  32. No sobrecargue las tomas CA o los cables de extension. La sobrecarga puede provocar un incendio o una descarga electrica.

  33. Los dispositivos con Construccion de Clase 1 deben estar connectados a una toma de corriente con una connexion a tierra protegida.
    * Los dispositivos con construccion Clase 2 no requieren una conexion a tierra.
  34. Sujete siempre el enchufe cuando los extraiga de la toma de corriente. No tire del cable de alimentacion. Este pueda provocar un cortocircuito.
    No utilise un cable de alimentacion o enchufe deteriorado o una toma suelta. Si lo hace, podra provocar un incendio o una descarga electrica.

  35. Si el producto contiene o seenta con un mando a distancia que contiene pilas de botón / celdas:

Advertencia:

"Ni ingiera la pila, riesgo de quemadura química" o frase equivalente.
[El mando a distancia que se suministra] Este producto contiene una pila de tipo botón/moneda. Si la pila se traga, pueda provocar graves quemaduras internas en solo 2 horas youlda occasionar la muerte.
- Mantenga las pilas新品o usadas fuera del alcance de los niños.
- Si el compartmentimiento de las pilas no se cierra correctamente,cede de usar el producto y no lo deje al alcance los niños.
- Si tiene la sospecha de que una pila ha sido ingerida o se encuentra en uno lugar del cuerpo, busque inmediamente atencion medica.

  1. Precaución sobre el uso de las pilas:

  2. Existe riesgo de explosión si la pila no se sustituya correctamente. Sustitúyala únicamente con otra del mesmo tipo u otro equivalente.
    No se pueda exponer las pilas a temperatas extremamente altas o bajas, bajo presión de aire a granaltitude durante el uso,almacenacimiento o transporte.

  3. Si cambia las pilas por otheras que no son las correctas, se pueda producir una explosión o la fuga de liquidos o gases inflamables.
  4. Siarroja las pilas al fuego o a unorno caliente, o aplasta o cortar mecancamente una pila, podra provocar una explosión.
  5. Sidea las pilas en un lugar con temperatas extremamente altas, se pue de producir una explosión o una fuga de liquido o gas inflamable.
  6. Si se exponen las pilas a una presión de aire extremamente baja, se pueda producir una explosión o la fuga de liquidos o gases inflamables.
  7. Se debe prestar atencion a los aspectos medioambienteles sobre la eliminacion de baterias.

INSTALACION

  • Desembale todas las piezas y retire el material protector.
  • No conecte la unidad a la corriente electrica antes de comprobar la tension de la corriente y antes de que se hayan hecho todas lasdemasconexiones.

ADVERTENCIA

LENCO PDR036 - ADVERTENCIA - 1

ADVERTENCIA: Utilizar un reproductor de música personal cuando participates en el tráfico pueda hacer que el usuario este menos atento a lospeligos potecuales, como vehículos que se acercan.

LENCO PDR036 - ADVERTENCIA - 2

ADVERTENCIA: Paraatarposiblesdañosenlaaudicón, no la escuchavolúmenes elevados durante largos periodos de tiempo.

ACCESORIOS

  • Manual de instrucciones

Cable de energia USB

LENCO PDR036 - ACCESORIOS - 1

LENCO PDR036 - ACCESORIOS - 2

PANEL DELANTERO Y LATERAL

LENCO PDR036 - PANEL DELANTERO Y LATERAL - 1

LENCO PDR036 - PANEL DELANTERO Y LATERAL - 2

  1. ALTAVOZ
  2. PANTALLA

Se peut ver el estado y la informacion de funcionaiento.

  1. /TU

DAB+: Después de escanear todas las emisoras DAB disponibles, pulse para ver y navigatear por la lista de emisoras.

FM: Presione para sintonizar la fecuencia más baja. Mantenga pulsado para hacer lasuma imisora de fecuencias más bajas.

Bluetooth: Pulselo parakatrar a la pista anterior.

  1. FUENTE

Pulse este botón para selecciónar differsentes modos de funciona el DAB+/FM/Bluetooth/AUX.

  1. BOTONES NUMÉRICOS DE LA EMISORA DE RADIO

Pulse"These botones para recuperar la emisora de radio guardada directamente.

Mantenga pulsado para guardar la emisora de radio.

  1. ATRAS/REPRODUCIR - PONER EN PAUSA/DEVINCULAR

DAB+/FM:

Cuando se enquiryra en la operation de menu, pulse este boton para salir de la pagina del menu actual y volver a la pagea del menu anterior.

FM: Manténgalo pulsado para,iniciar la búsqueda automatá de todas las emisoras FM dispensables.

Bluetooth:

Pulse para poder en停下a la reproduccion. Pulse de nuevo para reanudar la reproduccion.

Mantenga pulsado para desvingular la connexion Bluetooth actual y comendar a巴斯car un nuevo dispositivo Bluetooth.

  1. INFO/MENU

DAB+/FM: Presione varias vezes para que aparezca informaciondifferente de la emisora de radio. Mantenga pulsado para ir al menu de ajustes.

  1. ENSPERA

Mantenga pulsado para encender la unidad. Mantenga pulsado de nuevo para apagar e ir al modo en espera.

  1. /TU

DAB+: Después de escanear todas las emisoras DAB disponibles, pulse para ver y navigatear por la lista de emisoras.

FM: Pulse para sintonizar la Frequencia más alta. Mantenga pulsado para hacer lasuma imisora de Frequencia más alta.

Bluetooth: Pulselo para saltar a la pistasuma.

  1. PERILLA PARA SELECTIONAR/ENTRAR/POSTONER/CONTROL DE VOLUMEN

Cuando no se encuesta en la operation de menu, al girar esta perilla se cambiará el volumen.

Cuando se encuesta en la operation de menu, gire esta perilla para selectionardietentes options a establisher y pulse para confirmar.

FM: Cuando no se encuesta en la operation de menu, pulse para alternar entre estéreo y forzar mono cuando se recibe una emisora de FM.

Cuando se activa la alarma, pulse esta perilla varias vezes para haberar posponer durante 5, 10, 15 o 30关键时刻.

  1. AURICULAR

Conecte a un auricular externo. Conexión de auriculares (3,5 mm).

  1. ENTRADA AUX

Conecte a un reproductor de audio externo.

  1. ENTRADA DE CARGA

ConecteAquisu adaptador de corriente USB (no incluido)para cargar la bateria de la.
unidad o déjelo connectado para poder utiliserlo en la red electrica.

OPERACIONES BÁSICAS

Mantenga pulsado el botón EN ESPERA para encender la unidad. Para apagarla, vuelva mantener pulsado el botón EN ESPERA.

DAB+/FM/Bluetooth/AUX

Cuando se encienda la unidad, pulse el botón SOURCE para alternar entre los modos DAB +, FM, Bluetooth y AUX.

Control de volumen

Sintonice la perilla giratoria para cambiar el volumen.

Ajuste de la antenna

La antenna telescópica en el panel posterior de launidad se debe extender totalmente para garantizar una buena recepción de

DAB +/FM. Cambie la posición de la antenna para encontrar la mejor recepción.

La primera vez que se selección el modo DAB+,oculará automatistically las emisoras DAB+ disponibles. Espere hasta que la búsqueda haya terminado. La pantalla做不到 el progreso de la búsqueda.

LENCO PDR036 - Ajuste de la antenna - 1

  1. Mantenga pulsado el botón INFO/MENU para acceder al control del menu.
  2. Gire la perilla ENTER (o pulse el botón | o>>) hasta que se selección «Full Scan (Escaneo Completo)».
  3. A continuación pulse la perilla ENTER para comenzar a escanear automatistically las emisoras disponibles.

Búsqueda manual

  1. Mantenga pulsado el botón INFO/MENU para acceder al control del menu.
  2. Gire la perilla ENTER (o pulse el botón | o >>) hasta que se selección «Manual Tune (Sintonización Manual)» y a continuación pulse la perilla ENTER.
  3. Gire la perilla ENTER (o pulse el botón | o>>) para selectionar el canal deseado (5A - 13F).
  4. Pulse la perilla ENTER para confirmar.
  5. Para selecciónar otro canal (por exemple 5A - 13F), pulse el botón | o | y a continuación pulse la perilla ENTER para confirmar.

  6. Para salir del control del menu, pulse el botón BACK varías varces.

Sintonizacion

Después de escanear todas las emisoras DAB disponibles, pulse par alve y navelgar por la lista de emisoras. A continuacion pulse la perilla ENTER para sintonizar la emorsa en uno poco segundos.

Guardar presintonias DAB+

Puede guardar hasta 20 emisoras DAB+.

  1. Sintonice la emisora que desee guardar.
  2. Para guardarlo en el canal preestablecido 1 o 2 o 3, mantenga pulsado el botón número correspondingly. Entonces se guardará en ese canal preestablecido.
  3. Para guardarlo en otro canal preestablecido del 4 al 20, mantenga pulsado el botón numérico «4». Aparecerá la lista de canales preestablecidos.
  4. Sintonice la emisora que desee guardar.
  5. Para guardarlo en el canal preestablecido 1 o 2 o 3, mantenga pulsado el botón numérico respectfully. Entonces se guardará en este canal preestablecido.
  6. Para guardarlo en otro canal preestablecido del 4 al 20, mantenga pulsado el botón numérico «4+». Aparecerá la lista de canales preestablecidos.
  7. Gire la perilla ENTER (o pulse el botón |← o >>) para selectionar el canal preestablecido que quiere guardar.
  8. Pulse la perilla ENTER para guardar.

Recuperar presintonías DAB+ almacenadas

  1. Para recuperar el canal preestablecido 1 o 2 o 3, pulse el botón numérico respectivamente. Entonces sintonizará ese canal preestablecido.
  2. Para recuperar/ofo canal preestablecido del 4 al 20, pulse el boton numero «4+» Aparecerla la lista de canales preestablecidos.
  3. Gire la perilla ENTER (o pulse el botón | o>>) para selectionar el canal preestablecido quequiresere recuperar.
  4. Pulse la perilla ENTER para recuperar.

Nota:

  • La antenna telescópica en el panel posterior de la unidad se debe extender totalmente para garantizar una buena recepción. Cambie la posición de la antenna paraocularla mejor recepción.

Mostrar la informacion de la emisora DAB+

Existen various temas que información que se enumeran a continuación. ParaATTER la información de la pantalla, pulse INFO/MENU varias vezes.

  1. Desplazamente por el texto de radio

Muestra titulos de música o detailles de programas que facilita la emisión de radios selectionada.

  1. Barra de senal

Nivel de la seals de transmisión. Cuantos más rectángulos aparezcan completos, más fuerte se recibe la seals. El rectángulo sin marcar es el nivel del umbral donde la fuerza

de la seals recibida debe exceder el mesmo. Para melhorar la recepcion,ajuste la posicion de la antenna.

  1. Tipo de programa (PTY) Tipo de programa proportionado por el emisor
  2. Nombre multiplex
    Muestra el nombre multiplex a whom pertenece la emisora actual
  3. Frecuenc Nstreamo de canal y fecuencia actuales
  4. Tasa de error de postal Muestra el indice de error. Cuanto mayor sea el valor, mas errores recibirá. Para melhorar la recepción, ajuste la posición de la antenna.
  5. Tasa bit radio
    Esta es la受害者 de bits de audio del canal actual
  6. Hora Muestra la hora actual proportionsada por la emisora de radio.
  7. Fecha Muestra la Fechaactualproporcionada porla emisora deradio

OTRAS OPERACIONES DEL MENU DAB+

Mantenga pulsado el botón INFO/MENU para acceder al control del menu. A continuación, gire la perilla ENTER (o pulse el botón | o)) para ver lasdietesoptionescomo se describea continuacion.

Prune Invalid

Estamericanas emisoras inactivas.

  1. Mantenga pulsado el botón INFO/MENU para acceder al control del menu.
  2. Gire la perilla ENTER (o pulse el botón | o >>) hasta que se selección «Prune Invalid» y a continuación pulse la perilla ENTER.
  3. Gire la perilla ENTER (o pulse el botón | « o ») para seleccionar « Yes (Si) »
  4. Pulse la perilla ENTER para confirmar.
  5. Para salir del control del menu, pulse el botón BACK varías varces.

Control de gama dinámica (DRC)

El DRC pueda poderler la audicnion de sonidos mas suaves cuando se usa la unidad en un entorno ruidoso. El nivel de DRC de una emision lo establece el canal de radio seleccionado y se transmitte con el serviceo. Cambiar el valor del DRC en la unidad le permite aplicar un factor de subida o bajo a este nivel.

Existen tres niveles de compresion:

DRC high (DRC alto):
Compresión Tmaxa tal y como se envía con el servicios Transmitido
DRC low (DRC bajo):
Fijado a 1/2 del que se envía en el service Transmitido
DRC off (DRC Apagado):
Sin compresión

  1. Mantenga pulsado el botón INFO/MENU para acceder al control del menu.
  2. Gire la perilla ENTER (o pulse el botón | o >>) hasta que se selección «DRC» y a continuación pulse la perilla ENTER.

  3. Gire la perilla ENTER (o pulse el botón | « o ») para selectionar «Alto», «Bajo» o «Apagado».

  4. Pulse la perilla ENTER para confirmar.
  5. Para salir del control del menu, pulse el botón BACK varías varces.

Nota:

  • No todas las emisoras de radio DAB + puede usar la funciona DRC. Si la emisora no admite DRC,對於 el ajuste DRC no hará absolutamente nada.
  • Una vez que haya ajustado el;nivel DRC el sonido pueda ser más alto.

Búsqueada automática

  1. Encienda la unidad en modo FM.
  2. Mantenga pulsado el botón para,iniciar la búsqueada automatica y guardar las emisoras disponibles (almacenacimiento max. 20).

Búsqueda manual

  1. Encienda la unidad en modo FM.
  2. Pulse el botón | o varias veces para sintonizar de formamanual a una Frequencia diferente.
  3. O mantenga pulsado el botón o el botón paraocularmente elsignificante canal disponible.

Guardar presintonías FM

Puede guardar hasta 20 presintonias FM.

  1. Sintonice la emisora que desee guardar.
  2. Para guardarla en el canal preestablecido 1 o 2 o 3, mantenga pulsado el número de presintonía preferido. Entonces se guardará en este canal preestablecido.
  3. Para guardarlo en otro canal preestablecido del 4 al 20, mantenga pulsado el botón número «4+». Aparecerá la lista de canales preestablecidos.
  4. Gire la perilla ENTER (o pulse el botón | o>>) para selectionar el canal preestablecido que quiere guardar.
  5. Pulse la perilla ENTER para guardar.

Recuperar presintonías FM almacenadas

  1. Para recuperar el canal preestablecido 1 o 2 o 3, pulse el botón número correspondingly. Entones sintonizará ese canal preestablecido.
  2. Para recuperar otro canal preestablecido del 4 al 20, pulse el botón número «4+». Aparecerá la lista de canales preestablecidos.
  3. Gire la perilla ENTER (o pulse el botón | o>>) para selectionar el canal preestablecido que quiere recuperar.
  4. Pulse la perilla ENTER para recuperar.

Selección de Estéreo/Fuerza Mono

Cuando reciba un canal de radio FM estéreo, si pulse la perilla ENTER se cambiará entre audio estéreo y audio mono forzado.

Nota:

  • La antenna telescópica en el panel posterior de la unidad se debe extender totalmente para garantizar una buena Reception. Cambie la posición de la antenna paraunar la mejor Reception.

Mostrar la información de una emisora FM

Existen variedostips que informacionque se enumeraran a continuacion.Parachangiar la informacion de lapellata,pulseINFO/MENUvariasces.

  1. Radio texto

El texto en desplazimiento muestra informacion de los títulos de música o la informacion del programa proportionada por la emisora de radio

  1. Tipo de programa (PTY)

Tipo de programa proportionado por el emisor

  1. Frecuenc

Frecuencia del canal actual

  1. Tipo de audio

Estéreo o Mono

  1. Fecha

Muestra la Fechaactualproporcionada porla emisora de radio

OTRAS OPERACIONES DEL MENU FM

Mantenga pulsado el botón INFO/MENU para acceder al control del menu. A continuación, gire la perilla ENTER

(o pulse el botón | o |) para ver lasdietresoptionesco se describea continuación.

Configuración de búsqueada

  1. Mantenga pulsado el botón INFO/MENU para acceder al control del menu.
  2. Gire la perilla ENTER (o pulse el botón | o>>) hasta que se selección «Scan Setting (Ajustes de escaneo)» y a continuación pulse la perilla ENTER.
  3. Gire la perilla ENTER (o pulse el botón o) para selectionar «Strong Stations Only (Solo emisoras fuertes)» o «All Stations (Todas las Emisoras)» y a continuación pulse el botón ENTER para confirmar. Cuando se selección «Strong Stations Only (Solo emisoras fuertes)», solo se detectan las emisoras fuertes. La búsueda ignorará las emisoras con ruido. Cuando se selección «All Stations (Todas las Emisoras)», se detectaran todas las emisoras durante la búsueda FM incluso si la emorsa de radio presente是多么 ruido.
  4. La proxima vez que realize una búsqueda FM, launidad buscará las emisoras basándose en la configuración confirmada.
  5. Para salir del control del menu, pulse el botón BACK varías varces.

Ajustes de audio

  1. Mantenga pulsado el botón INFO/MENU para acceder al control del筷.

  2. Gire la perilla ENTER (o pulse el botón | o>>|) hasta que se selección «Audio Setting (Ajustes de audio)» y a continuación pulse la perilla ENTER.

  3. Gire la perilla ENTER (o pulse el botón | o>>) para selecciónar «Stereo Allowed (Estéreo permitido)» o «Forced Mono (Mono forzado)» y a continuação pulse el botón ENTER para confirmar.
  4. Para salir del control del menu, pulse el botón BACK varías varces.

AUDIO BLUETOOTH

Siga estas instrucciones de vinculacion para conectar la unidad a su dispositivo Bluetooth.

  1. Pulse el botón SOURCE para entrada en el modo Bluetooth. Aparecerá «Disconnected (Desconnectado)» en la pantalla. Comenzará la búsqueada.
  2. Encienda la funciona Bluetooth de su dispositivo y active la búsqueda hasta que se enquirytre "Lenco PDR-036".Selección «Lenco PDR-036» en el dispositivo Bluetooth para efectuar la conexión. Introduzca la contraseña "0000" si la solicita.
  3. Una vez que haya emparejado correctamente, aparecerá «Bluetooth conectado» en la pantalla.
  4. Ahora puede empezar a reproducir música desde su smartphone de forma inalábrica al altovoz.
  5. Puede pulsar el botón para hacer una pausa o reanudar la reproducción.
  6. Puede pulsar el botón o para saltar a la canción anterior osuma.

Nota:

  • Si mantiene pulsado el botón UNPAIR se desconectará la connexion y comenzara aUGC.
    buscar un nuevo dispositivo Bluetooth.
  • Debido a los requisitos de la etapa dos de ErP y para proteger el medio ambiente, launidad cambiará al modo de espera de forma automatística si no se reproduce música transcurridos 20 horas en modo Bluetooth. Cuando se apague launidad debido a ErP, mantenga pulsado el botón EN ESPERA para volver a encender laundry.

«Este producto dispone de una función de recepción bluetooth, no pueda transmitir ningún sonido bluetooth con ella: este significía que pueda recibir de forma inalábrica una señal de sonido bluetooth desde una fuente externa como un smartphone».

ENTRADA AUX

Esto le permittedarconectar el sonido de un reproductor externo mediate la unidad.

  1. En primer lugar deben conectar un cable de audio de 3,5 mm (no incluido) al terminal AUX IN de launidad.
  2. Pulse el botón SOURCE para entrada en el modo AUX IN.
  3. Empiece a reproducir música con el reproductor externo.
  4. La unidad reproducirá el sonido.

Nota:

  • Debido a los requisitos de la etapa dos de ErP y para proteger el medio ambiente, launidad cambiará al modo de espera de forma automática cuando está en modo AUX durante más de 4 horas. 10 Minutes antes de entrada en el modo de espera, se le notifies con «AUTO POWER OFF (APAGADO AUTOMÁTICO)» en la pantalla. Para

extend el modo AUX puede pulsar el botón. Cuando se apague launidad debido a ErP, mantenga pulsado el botón EN ESPERA para volver a encender laundry.

AJUSTES DEL SISTEMA

Existen various ajustes del sistema disponibles para que el usuario seleccione sus preferencias. Mantenga pulsado el boton INFO/MENU para acceder al control del menu. Gire la perilla ENTER (o pulse el boton)ISTA que se seleccione «SYSTEM» y a continuacion pulse la perilla ENTER. A continuacion, gire la perilla ENTER (o pulse el boton) para ver las differentes selecciones como se describe a continuacion. A continuacion, pulse la perilla ENTER para configurar. Para partir del control del menu, pulse el boton MENU varias varces.

  • Tema
    Mode nocturno
    Dormir
  • Alarma
  • Ecualizador
    Hora/Fecha
    Retroiluminación
    Idioma
  • Reinicio Fabrica
  • Version software

Tema

Esto es para cambiar differsentes-coloredes de fondo de pantalla.

Mode nocturno

Es para establecer la duración del modo nocturno. Cuando se activa el modo nocturno, se atenuará la pantalla.

Función de retardo

Puede establecer la functiOn del temporizador de apagado entre 15, 30, 45, 60 y 90 Minutes.

  1. Durante la cuenta atrás del temporizador de apagado automatico, aparece un icono de luna en el área inferior de la pantalla.
  2. Cuando el temporizador de retardo隐身 a cero, la unidad se apagará automatistically.
  3. Para cancelar la funciona de apagado, mantenga pulsado el botón EN ESPERA.

Configuración de la alarma (solo en modo de cargo del adaptorador. Adaptador no incluido.)
Existen 2 alarmas que se pueda establishecr de forma independiente. Cada alarma se peut establecer como diaria, una vez, fines de semana y días laborables. La fuente de alarmapuede ser Zumbador, DAB + o FM. Porultimate,sepuedestablecer la duracion de la alarmayel volumen de la alarma.

Para habilar la alarma, establerca la alarma a «On (Activada)». Para deshabilitar la alarma, establerzcala a «Off (Apagado)».

Cuando suene la alarma, mantenga pulsado el boton EN ESPERA para detener la alarma.

Nota:

  • La funciona de alarmas solamente se incluena disponible cuando launidad está en modo de energia del adaptor.
  • Cuando la unidad funciona con la batería integrada, no se pueda configurar la alarma, bajo a que la hora no se memorizará en el modo de espera de la batería.

Funci de posponer (solamente en modo de cargo del adaptor. adaptor no incluido.) La func iion de posponer suepe configurar normalmente unicamente cuando esta en mode de cargo del adaptor.

Puede activar la funciona «Posponer» al pulsar la perilla ENTER cuando suena la alarma. El sonido de la alarma se silenciará youldr dormir durante un rato más en funciona del tiempo de posponer establisho. Pulse la perilla ENTER varias vezes paraestablisher el tiempo de posponer de 5,10,15 o 30制动os.Cuando transcurra el tiempo de posponer,volverá asonar la alarma. Para detener la funciona de posponer,mantenga pulsado el botón EN ESPERA.

Funcionamento del ecualizador

Tambien peut disfurar de différentes preajustes de sonido EQ. Estos preajustes de EQ son Classic, Jazz, Pop, Rock, Speech y My EQ.

En My EQ Setup, se pueda establer Treble/Bass de forma manual.

Hora/Fecha

En la selección Hora/Fecha, existen varias configuraciones como se describe a continuacion.

Fecha/Hora

En este menu, se pueda establercer la hora y la Fecha de forma manual.

Actualización automática

Puede establecer el estado de laactualizacion de la hora/fecha como se indica a continuacion.

«from Any (de qualquiera)»:

la hora/fecha seactualizará a工程技术 DAB o FM

«from Digital Radio (Deathe la radio digital)»:

Solamente deactualizará la hora/fecha desde DAB

Solamente deactualizará la hora/fecha desde FM

«No Update (No hay Ningunaactualizacion)»:

La hora/fecha nunca seactualizará

Ajustar 12/24 h

Puede configurar el formatting de pantalla de la hora como pantalla de 12 o 24 horas.

Ajustar el formatting de Fecha

Puede configurar el formatting de pantalla de la Fecha como DD-MM-AAAA o MM-DD-AAAA.

Estilo de reloj

Puede configurar la pantalla del estilo del reloj en modo de espera. Son Normal Digital, Big Digital, Classic Analog y Modern Analog.

Nota:

  • Solamente se enquiryra disponible la pantalla del reloj en modo de espera cuando está en modo de energia del adaptor. Adaptador no incluido.

Nota:

  • La funciona de reloj solo funciona cuando la unidad está en modo dearga del adaptorador. Adaptador no incluido. Cuando se utilizes con la bateria integrada, la hora del reloj no se memorizará en modo de espera.

Retroiluminación

Si el usuario no realiza ninguna operation en launidad durante un periodo de tiempo (tiempo de esper), el nivel de retroiluminación de la pantalla de launidad podra reducirse de forma automatica para averrar energia. El tiempo de esper se pueda establecer en 10segundos, 20segundos, ..., hasta 180segundos. Si el tiempo de esper se establece a «On (Activado)», significa que la pantalla está siempre encendida sin ninguna funciona de atenuacion automatica. Además, puede establecer el nivel de retroiluminación de la pantalla y el nivel de atenuacion respectivamente.

Idioma

Puede configurar launidad endietentesidiomasdefuncionamento.

Reinicio Fabrica

Estafunciionreinicialaunidadalac configuraciondefabricaoriginal.

Version software

Aparecerá la version del software de la unidad.

No se enciende

  • Compruebe que la unidad está encendida y que la batería está totalmente cargada.

No hay calidad de sonido

  • Asegürese de que la unidad no está silenciada.

No能把 en el nombre Bluetooth de esta unidad en mi dispositivo Bluetooth para el emparejamento Bluetooth

  • Asegürese de que launidad está encendida.
  • Asegürese de que la función Bluetooth está activada en su dispositivo Bluetooth.
    La unidad dispone de una func iON Bluetooth que peut recibir una senal en 10 metros.

Recepión DAB+/FM

  • Verifique que la antenna telescópica en el panel posterior está Completely extendido para melhorar la recepción DAB + /FM.
    Las interferencias electricas en su hogar能把caesaruna mala recepcion.Mueva la unidad a otro lugar y compruebe otra vez la recepcion.

Interferencias en los altavoces

  • Compruebe que no se ha dejado el Telefono móvil cerca de la unidad.

ESPECIFICACIONES TECNICAS

Margen de frequencies de radio DAB+ 174,928-239,2 MHz

Alcance de Frequencia de radio FM 87,5 - 108 MHz

Rango de Frequencias Bluetooth 2,402 - 2,480 GHz

Potencia de salute del transmisor Menos que 10 mW

Entrada de energia CC 5 V 1 A

Bateria integra 2000 mAh

Potencia de salute del altovoz 1 x 2 W RMS

Version de Bluetooth V5.0

Entrada AUX 3,5 mm, jack estéreo

Salida de auriculares 3,5 mm, jack estéreo

Dimensiones 153 (Long) x 45 (Prof) x 93 (Alt) mm

Peso 350g

  • La asignación se presenta solo como referencia. Los values del peso y del tiempo sonapproximados.
  • Nuestro producto se不太好 constantemente y las specifications y unidades你可以 cambiarse sin previo avis.

GARANTÍA

Lenco offre servicios y garantía en cumplimiento con las leyes de la Unión Europea, lo cual implica que, en caso de que su producto precise ser reparado (tanto durante como después del periodo de garantía), deben contactar directamente con su distribuidor.

Nota importante: No es possible enviar sus reparaciones directamente a Lenco.

Nota importante: Si la unidad es abierta por un centro de servicios no oficial, la garantía quedará anulada.

Este aparato no esADECuido para el uso profesional. En caso de darle un uso profesional, todas las obligaciones de garantia del fabricante quedaran anuladas.

EXENCIón DE RESPONSABILITY

Regularmente seleneck a caboactualizaciones en el Firmware y en los componentes del hardware. Por estarzon,algunas de las instrucciones,specificaciones e imagenes incluidas en este documento peuvent diferir ligeramente respecto a su situacion particular. Todos los elementos descritos en this guia tienen un objetivo de mera ilustracion,y可以更好 no ser de aplicacion en su situacion particular.No se puebe obtener ningnundecho ni derechoho legal a partir de la descripcion hecha en este manual.

ELIMINACION DEL ANTIGUO DISPOSITIVO

LENCO PDR036 - ELIMINACION DEL ANTIGUO DISPOSITIVO - 1

Este símbolo indica que no debár deshacerse del producto electrico o bateria en cuestion jusqu'àn con los residuos domesticos, en el ambito de la UE. Para garantizar un tratimiento residual correcto del producto y su bateria, por favor, eliminadosoompliendocan las leyes locales aplicables sobre requisitos para el desechado de equipos electricos y baterias. De hacerlo, ayudará a conservar recursos naturales y mejorar los estandares de proteccion medioambiental en el tratimiento y eliminacion de residuos electricos (Directiva sobre la Eliminacion de Equipos Elctricos y Electrnicos).

MARCA CE

Por la presente, Commaxx B.V. Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, Païses Bajos, declar que este produit cumple con las exigencias esenciales de las directivas de la UE.

Se pueda consultar la declaración de conformidad a temas de techdoc@commaxxgroup.com

LENCO PDR036 - MARCA CE - 1

SERVICIO TECNICO

Para Obtener más información y soporte del département技术水平, por favor, visite la págrainetw.net www.lenco.com

Commaxx B.V. Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, Pairs Bajos.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : LENCO

Modelo : PDR036

Categoría : Radio