Esoteric N05 - Receptor de música

N05 - Receptor de música Esoteric - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato N05 Esoteric en formato PDF.

📄 64 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Esoteric N05 - page 43
Ver el manual : Français FR English EN Español ES

Preguntas de los usuarios sobre N05 Esoteric

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Receptor de música en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones N05 - Esoteric y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. N05 de la marca Esoteric.

MANUAL DE USUARIO N05 Esoteric

Les dimensions sont en millimètres (mm)43 Español

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA (NI EL PANEL POSTERIOR). NO HAY PIEZAS INTERNAS QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR. PARA REPARACIONES, REMÍTASE A UN SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO. El símbolo del rayo acabado en flecha dentro de un trián-gulo equilátero alerta al usuario de la presencia de un “voltaje peligroso” sin aislar dentro de la carcasa del pro-ducto que puede ser de magnitud suficiente como para constituir riesgo de descarga eléctrica para las personas. El signo de exclamación dentro de un triángulo equi-látero alerta al usuario de la presencia de importantes instrucciones de funcionamiento y mantenimiento en la literatura que acompaña al aparato. AVISO: PARA EVITAR RIESGO DE INCENDIO O

DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE

APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. PRECAUCIÓN o NO QUITE LAS CARCASAS EXTERNAS NI DEJE AL AIRE LA ELECTRÓNICA. ¡EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA MANIPULAR! o SI EXPERIMENTA PROBLEMAS CON ESTE PRODUCTO, PÓNGASE EN CONTACTO CON EL ESTABLECIMIENTO DONDE ADQUIRIÓ LA UNIDAD PARA SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO. NO UTILICE EL APARATO HASTA QUE HAYA SIDO REPARADO. o EL USO DE CONTROLES, AJUSTES O PROCEDIMIENTOS QUE NO SEAN LOS ESPECIFICADOS EN ESTE MANUAL PUEDE CAUSAR EXPOSICIÓN A RADIACIONES PELIGROSAS.1) Lea estas instrucciones.2) Conserve estas instrucciones.3) Cumpla con lo indicado en los avisos.4) Siga todas las instrucciones.5) No utilice este aparato cerca del agua.6) Límpielo solo con un trapo seco.7) No bloquee ninguna de las ranuras de ventilación. Instale este aparato de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

8) No instale este aparato cerca de fuentes de calor como radia-

dores, calentadores, hornos u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.9) No elimine el sistema de seguridad que supone el enchufe polarizado o con toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos bornes, uno más ancho que el otro. Uno con toma de tierra tiene dos bornes iguales y una tercera lámina para la conexión a tierra. El borne ancho o la lámina se incluyen para su seguridad. Si el enchufe que venga con la unidad no encaja en su salida de corriente, haga que un electricista cambie su salida anticuada.10) Evite que el cable de corriente quede de forma que pueda ser pisado o quedar retorcido o aplastado, especialmente en los enchufes, receptáculos o en el punto en el que salen del aparato.11) Use solo accesorios / complementos especificados por el fabricante.12) Utilice este aparato solo con un soporte, trípode o bastidor especificado por el fabricante o que se venda con el propio aparato. Cuando utilice un bastidor con ruedas, tenga cuidado al mover la com-binación de aparato/bastidor para evitar que vuelque y puedan producirse daños.13) Desconecte este aparato de la corriente durante las tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante un periodo de tiempo largo.14) Dirija cualquier posible reparación solo al servicio técnico oficial. Este aparato deberá ser reparado si se ha dañado de alguna forma, como por ejemplo si el cable de corriente o el enchufe están rotos, si ha sido derramado algún líquido sobre la uni-dad o algún objeto ha sido introducido en ella, si ha quedado expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona normalmente o si ha caído al suelo en algún momento. o Este aparato libera corriente nominal no válida para el funciona- miento a través de la toma de corriente, aún cuando el interruptor de encendido y activación (POWER o STANDBY/ON) no esté en la posición de encendido (ON). o El enchufe que se conecta a la red es el dispositivo de desco- nexión, por lo que deberá permanecer siempre en prefecto estado de uso. o Deberá llevar cuidado si utiliza auriculares con este producto, ya que una excesiva presión sonora (volumen) procedente de los mismos puede causar perdidas de audición. AVISO Los productos con construcción de Clase ! están equipados con un cable de alimentación que tiene conexión de tierra. El cable de estos productos deberá conectarse a una toma de corriente que tenga conexión de protección de tierra.EN EE. UU./CANADÁ, UTILICE SOLO ALIMENTACIÓN CON CORRIENTE DE 120 V. PRECAUCIÓN o No exponga este aparato a salpicaduras ni goteras. o No coloque objetos que contengan líquidos, como por ejem- plo jarrones, sobre el aparato. o No instale este aparato en lugares cerrados tales como estan- terías o similares. o Este aparato debe situarse lo suficientemente cerca de una toma de electricidad como para poder alcanzar fácilmente el cable de corriente en cualquier momento. o Si el producto utiliza pilas (esto incluye las pilas instaladas y los “packs” de pilas), se evitará su exposición directa al sol, al fuego o a cualquier otra fuente de calor excesivo. o PRECAUCIÓN con los productos que emplean baterías de litio reemplazables: existe peligro de explosión si la batería se reemplaza por otra de tipo incorrecto. Reemplácela sólo por otra igual o de tipo equivalente.44 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD (continuación) “DSD” is a registered trademark. Windows and Windows Vista are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. Mac, Mac OS, OS X and iPad are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. App Store is a service mark of Apple Inc. Wi-Fi® is a registered trademark of the Wi-Fi Alliance. MEXCEL is a registered trademark of Mitsubishi Cable Industries, Ltd. in Japan and other countries. ESOTERIC is a trademark of TEAC CORPORATION, registered in the U.S. and other countries. Los nombres de otras compañías, nombres de productos y logos que aparecen en este documento son marcas comerciales o registradas de sus respectivos propietarios. La información sobre derechos de autor (copyright) y licencias relacionados con software de código abierto figuran en el documento “Important Notice Regarding Software” (notificación importante acerca del software) que se proporciona por separado (solo en inglés). Modelo para EE. UU. Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos siguientes con- diciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier inter- ferencia recibida, incluidas interferencias que puedan causar anomalías de funcionamiento. Se ha comprobado que este equipo cumple con los límites esta- blecidos para los dispositivos digitales de Clase B, de acuerdo con el apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se puede garantizar que dichas inter- ferencias no se produzcan en instalaciones particulares. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, que se comprueban apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregirla mediante una o varias de las siguientes medidas:

  • Reoriente o recoloque el equipo y/o la antena receptora.
  • Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
  • Conecte el equipo a una toma de electricidad situada en un cir- cuito eléctrico diferente al del receptor.
  • Consulte al distribuidor o solicite ayuda a un técnico de radio/TV con experiencia. Modelo para Europa

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Por la presente comunicación, TEAC Corporation declara que este producto cumple con los requisitos de las directivas de la Unión Europea y con los restan- tes reglamentos de la Comisión. PRECAUCIÓN Cualquier cambio o modificación efectuada en este equipo que no haya sido expresamente aprobada por la parte responsable del cumplimiento de los requisitos exigidos podría invalidar el derecho del usuario a utilizar el equipo. Para consumidores europeos Deshacerse de aparatos eléctricos, electrónicos, pilas/ baterías y acumuladores a) Todos los aparatos eléctricos y electrónicos, y pilas/baterías y acumuladores gastados, deben ser eliminados separados del resto de basura común y únicamente en los “puntos limpios” o bajo los procedimientos especificados por el gobierno o auto- ridades municipales locales. b) Con la eliminación correcta de los equipos eléctricos y electróni- cos, y de pilas/baterías y acumuladores gastados, estará ayudando a conservar recursos muy valiosos y a evitar los posibles efectos negativos en la salud humana y en el medio ambiente. c) La eliminación incorrecta de los equipos eléctricos y electróni- cos, y pilas/baterías y acumuladores, puede producir efectos muy dañinos en el medio ambiente y en la salud humana a causa de las sustancias peligrosas que pueden encontrarse en estos equipos. d) El símbolo de Eliminación de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (WEEE en inglés), identificado por cubos de basura con ruedas tachados, indican que los equi- pos eléctricos y electrónicos, y las pilas/baterías y acumuladores, deben ser eliminados de forma totalmente independiente con respecto a la basura doméstica. Si una pila/batería o un acumulador contienen más cantidad de los valores especificados de plomo (Pb), mercurio (Hg), y/o cadmio (Cd) según está definido en la Directiva relativa a las pilas (2006/66/EC), entonces los símbolos químicos correspondientes a estos ele- mentos estarán indicados debajo del símbolo WEEE. e) Existen sistemas para la eliminación y recogida a disposición del usuario final. Si necesita más información sobre cómo deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos antiguos, así como de pilas/baterías y acumuladores, póngase en contacto con su ayuntamiento, con la correspondiente empresa del ser- vicio de recogida de residuos o con el establecimiento donde adquirió ese aparato. Pb, Hg, Cd45 Español Índice Gracias por adquirir este producto Esoteric. Lea detenidamente este manual para obtener el mejor rendimiento de este producto. Después de leerlo, guárdelo en un lugar seguro, junto con la tarjeta de la garantía, para futuras consultas. El Manual del usuario puede descargarse desde el sitio web de ESOTERIC (http://www.esoteric.jp/indexe.html). Para utilizar esta unidad, también debe usar un iPad que tenga insta- lada la app específica (gratuita) y que esté conectado a la misma red que esta unidad.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ...................43

  • Antes de su utilización p. 46
  • Precauciones de uso p. 46
  • Conexiones de red p. 47
  • Realizar las conexiones p. 48
  • Nombres y funciones de las partes (unidad principal) p. 50
  • Descarga de la app de control remoto p. 51
  • Cambiar la fuente de entrada p. 51
  • Uso de la función DAC por USB p. 52
  • Modo de configuración p. 54
  • Apartados de configuración y sus opciones p. 55
  • Solución de posibles fallos p. 58
  • Especificaciones p. 60
  • Dibujos con las dimensiones Antes de su utilización Qué hay en la caja Asegúrese de que la caja incluye todos los accesorios suministrados que se muestran a continuación. Por favor, póngase en contacto con el establecimiento donde adquirió este producto si falta cualquiera de estos accesorios o si alguno ha sufrido desperfectos durante el transporte. Cable de corriente × 1 Manual del usuario (este documento) × 1 Tarjeta de garantía × 1 Mantenimiento Utilice un paño suave y seco para limpiar la superficie de la unidad. Para manchas difíciles, use un paño húmedo que haya sido bien escurrido para eliminar el exceso de líquido. o Nunca derrame ni pulverice líquido directamente sobre esta unidad. o No utilice gamuzas ni paños impregnados con productos quími- cos, ni disolvente o sustancias similares, ya que pueden dañar la superficie de la unidad. o Evite que materiales de goma o de plástico estén en contacto con la unidad durante largos períodos de tiempo, ya que pueden dañar la carcasa. p. 6246

Por seguridad, desenchufe el cable de corriente de la toma de electricidad antes de limpiar la unidad. o No instale esta unidad donde pueda calentarse. Esto incluye lugares que estén expuestos a la luz solar directa o cercanos a un radiador, calefactor, estufa o cualquier otro aparato de calefacción. Tampoco coloque esta unidad encima de un amplificador u otro equipo que genere calor. Si lo hace, la unidad podría decolorarse, deformarse o funcionar mal. o Evite lugares extremadamente fríos o expuestos a humedad o polvo excesivos. o Para permitir una buena disipación del calor, deje al menos 20 cm entre esta unidad y las paredes u otros componentes del equipo cuando la instale. Si se coloca en un rack, tome precauciones para evitar un sobrecalentamiento, dejando al menos 5 cm libres por encima de la unidad y 10 cm por detrás. Si no deja estos márgenes de seguridad, el calor podría acumu- larse en el interior y provocar fuego. o Coloque la unidad en un lugar estable cerca del equipo de audio con el que la vaya a utilizar. o No coloque nada encima de la unidad, ni siquiera discos CD, CD-R, discos de vinilo LP o cintas de cassette, ya que podría causar daños. o El voltaje suministrado a la unidad deberá coincidir con el voltaje impreso en el panel posterior. Si tiene dudas al respecto, consulte a un electricista. o No mueva la unidad durante su uso. o No abra la carcasa de la unidad porque podría causar daños en los circuitos o una descarga eléctrica. En caso de que se introduzca un objeto extraño en la unidad, contacte con su distribuidor. o Cuando desenchufe el cable de corriente de la toma de electrici- dad, tire siempre directamente del conector, nunca tire del cable. Precauciones de uso47 Español Conexiones de red a NAS (dispositivo de almacenamiento conectado en red) Se utiliza para almacenar los archivos de audio.Es necesario que funcione como servidor UPnP para poder utilizarlo como servidor multimedia. MinimServer es el servidor multimedia recomendado para utilizar con esta unidad. b Router Wi-Fi® Utilice una conexión Wi-Fi para conectar el iPad a esta unidad y al NAS. c iPad Instale la app para controlar esta unidad. d N-05 Esta unidad. a b

NAS Router Wi-Fi® iPad N-05 Ejemplo de conexión A InternetCable LAN o Es necesaria una conexión a Internet para instalar la app en el iPad, para actualizar el firmware NET (de red) de esta unidad o para utilizar la radio por Internet, por ejemplo.48 Realizar las conexiones

Precauciones al hacer las conexiones o Termine de realizar todas las demás conexiones antes de enchufar el cable de corriente a la toma de electricidad. o Lea los manuales de instrucciones de todos los dispositivos que se van a conectar y siga sus indicaciones.

LLRR F G La salida digital puede activarse/desactivarse (página 57). Cables de audio RCACables XLRCable USB Conecte un juego de cables de un tipo o de otro. Cable coaxial RCALAN cableCable de corriente incluidoCable coaxial RCACable coaxial BNC Amplificador estéreo Ordenador Equipo con salida de audio digital Equipo con salida de audio digital Dispositivo que emite señal de reloj (G-01, G-02, etc.) ENTRADA DIGITAL(COAXIAL) SALIDA DIGITAL(COAXIAL) SALIDA DIGITAL(ÓPTICA) SALIDA DE RELOJEntrada de audio(LINE IN, etc.)Cable digital óptico Amplificador AV o dispositivo de grabación digital (grabadora de CD, pletina de MD, etc.) La polaridad de los terminales XLR puede ajustarse para que el VIVO (POSITIVO) sea el pin 2 o el 3 (página 57). Unidad flash USB Haga esta conexión cuando utilice esta unidad como DAC por USB. Toma de electricidad49 Español A Terminal DIGITAL OUT Por este terminal salen las señales de audio digital reproducidas con esta unidad y las señales introducidas a través de los termi- nales de entrada digital de esta unidad. Conecte el terminal DIGITAL OUT de esta unidad a un terminal de entrada de audio digital de otro dispositivo digital, como por ejemplo un convertidor D/A, un amplificador AV o una grabadora. Utilice un cable coaxial RCA de los disponibles en estable- cimientos comerciales para la conexión. o La salida digital puede activarse/desactivarse (página 57). B Terminales de entrada de audio digital (DIGITAL IN) Se utilizan para introducir señales de audio digital. Se pueden conectar a los terminales de salida digital de dispositivos de audio apropiados. Pueden recibir señales con frecuencias de muestreo de 32–192kHz y profundidad de bits de hasta 24 bits. Utilice cables de los disponibles en establecimientos comerciales para las conexiones. OPTICAL: cable digital óptico (TOS) RCA 1, RCA 2: cables digitales coaxiales RCA C Puerto USB Se utiliza para introducir audio digital procedente de un ordena- dor. Conéctelo al puerto USB del ordenador. Utilice un cable USB de los disponibles en establecimien- tos comerciales para la conexión. o Antes de realizar la conexión, lea las páginas 52 y 53. D Terminales de salida de audio analógico (LINE OUT) Por estos terminales salen 2 canales de audio analógico. Conecte los terminales XLR o RCA a un amplificador. Utilice cables de los disponibles en establecimientos comerciales para las conexiones. XLR: cables XLR balanceados RCA: cables de audio RCA Conecte el terminal R (derecha) de esta unidad al terminal R del amplificador, y el terminal L (izquierda) al terminal L del amplificador. o La salida de audio analógico puede asignarse a los terminales RCA o XLR (la polaridad de los terminales XLR puede configu- rarse con el pin 2 o el 3 como VIVO [POSITIVO]) o desactivarse (OFF) (página 57). E Terminales CLOCK SYNC IN, OUT Se utilizan para introducir y emitir señales de sincronización de reloj. Cuando utilice un generador de reloj maestro, conecte el ter- minal de salida de reloj de dicho generador al terminal CLOCK SYNC IN de esta unidad. Utilice los ajustes de configuración del modo de reloj para selec- cionar el terminal de sincronización de reloj activo (página 56). Conecte el terminal CLOCK SYNC OUT de esta unidad al terminal de entrada de reloj de un dispositivo fuente digital. Utilice cables coaxiales BNC de los disponibles en estable- cimientos comerciales para las conexiones. F Puerto ETHERNET Utilice un cable LAN de los disponibles en establecimientos comerciales para conectar esta unidad a una red. G Puerto USB DRIVE Conecte aquí unidades flash USB que contengan archivos de música. H Terminal de tierra (SIGNAL GND) La calidad del audio podría mejorarse conectando este terminal de tierra a un amplificador u otro dispositivo que esté conectado a esta unidad. o Este terminal no es una toma de tierra de seguridad eléctrica. I Entrada para el cable de corriente (~IN) Conecte a esta entrada el cable de corriente suministrado. No enchufe el cable de corriente a una toma de electricidad hasta que no haya terminado todas las demás conexiones.

Utilice exclusivamente un cable de corriente de marca Esoteric. El uso de otros cables de corriente puede causar fuego o descargas eléctricas. Desenchufe el cable de corriente de la toma de elec- tricidad si no va a utilizar la unidad durante un largo periodo de tiempo. En Esoteric utilizamos cables Esoteric MEXCEL libres de estrés como referencia. Encontrará información detallada en el siguiente sitio web: http://www.esoteric.jp/products/esoteric/accessory/indexe.html50 Nombres y funciones de las partes (unidad principal) A Botón POWER Púlselo para encender y apagar la unidad.Cuando la unidad está encendida, el anillo que rodea este botón se ilumina en azul.Cuando la unidad está apagada, el anillo no se ilumina.Cuando no utilice la unidad, apáguela. B Indicador CLOCK Muestra el estado de la sincronización de reloj.El indicador parpadea cuando se introduce una señal a través del terminal CLOCK SYNC IN y se ilumina cuando la unidad se ha acoplado a la señal. C Botón MENU Púlselo para acceder al modo de configuración. D Receptor de señales de control remoto Recibe las señales del mando a distancia. Cuando utilice un mando a distancia, apunte el extremo del mando hacia este panel receptor. o Esta unidad no incluye mando a distancia. o El atenuador de pantalla (dimmer) de esta unidad puede ajustarse utilizando el mando a distancia incluido con un K-01X o con otro producto Esoteric. E Pantalla Muestra el tiempo de reproducción, la canción y otras informaciones. F Botón INPUT Se utiliza para cambiar la entrada digital. Seleccione un terminal que tenga conectado un dispositivo fuente digital.Si no está entrando ninguna señal digital, la pantalla parpadea. G Botones de ajuste de parámetros (+/−) Se utilizan para cambiar los parámetros en el modo de configuración. o Con esta unidad no se puede cambiar el volumen.Botón +Cuando está seleccionado NETWORK (red), este botón cambia la información de la pantalla entre información normal e informa-ción de pistas. A CB ED F G51 Español Descarga de la app de control remoto Para utilizar esta unidad, también debe usar un iPad que tenga insta- lada la app específica (gratuita) y que esté conectado a la misma red que esta unidad. Instalando la app en un iPad, puede utilizarla en una red inalámbrica para manejar la unidad. o La descarga y el uso de la app son gratuitos. Cómo descargar la app para iPad Busque “ESOTERIC” en el App Store. Cada vez que pulse el botón INPUT, la entrada activa cambiará en el orden indicado a continuación y se mostrará en la pantalla: (Entrada USB para ordenadores)

OPT RCA 2 (Entrada digital óptica) o Cuando se selecciona una entrada digital externa (USB, RCA1, RCA2, OPT), en la pantalla aparece el nombre y la frecuencia de muestreo de la entrada seleccionada. Si no hay ninguna señal entrante o la unidad no se ha acoplado a la señal de entrada, no se mostrará la frecuencia de muestreo. o Si la entrada digital externa (NETWORK, USB, RCA1, RCA2 u OPT) no es una señal de audio digital o es un formato de señal de audio que esta unidad no admite, como por ejemplo Dolby Digital o DTS, en la zona de la pantalla correspondiente a la frecuencia de muestreo aparecerá “– – –”. Configure la salida digital del disposi- tivo conectado como salida de audio PCM. Cambiar la fuente de entrada52 Uso de la función DAC por USB Nota sobre los modos de transmisión Esta unidad se conecta utilizando el modo asíncrono de alta veloci- dad (HIGH SPEED). Las frecuencias de muestreo que se pueden utilizar para la trans- misión son 44,1kHz, 48kHz, 88,2kHz, 96kHz, 176,4kHz, 192kHz, 352,8kHz y 384kHz. También es compatible con DSD de 2,8 MHz, 5,6MHz y11,2MHz. o DSD de 11,2MHz solo es compatible con reproducción DSD nativa. No es compatible con reproducción DoP (audio DSD sobre tramas PCM). Una vez realizada correctamente la conexión, podrá seleccionar “ESOTERIC USB AUDIO DEVICE” como salida de audio del sistema ope- rativo en el ordenador. En el modo asíncrono, los datos de audio transmitidos desde el orde- nador se procesarán utilizando el reloj de esta unidad, reduciéndose así las fluctuaciones producidas durante la transmisión de datos. Instalación del controlador (driver) Si se utiliza Mac OS X El controlador funciona con las siguientes versiones (a febrero de 2016): OS X Lion (10.7) OS X Mountain Lion (10.8) OS X Mavericks (10.9) OS X Yosemite (10.10) OS X El Capitan (10.11) o Esta unidad funciona con el controlador (driver) estándar del sistema operativo, por lo que no es necesario instalar ningún con- trolador especial. Si se utiliza Windows El controlador funciona con las siguientes versiones (a febrero de 2016): Windows Vista (32 bits, 64 bits) Windows 7 (32 bits, 64 bits) Windows 8 (32 bits, 64 bits) Windows 8.1 (32 bits, 64 bits) Windows 10 (32 bits, 64 bits) No se garantiza el funcionamiento con otros sistemas operativos. Instalación del controlador (driver) en el ordenador Antes de poder utilizar esta unidad para reproducir archivos desde un ordenador, primero debe descargar el controlador específico desde la página de descarga de ESOTERIC indicada a continuación e instalarlo en el ordenador. Página de descarga del software controlador http://www.esoteric.jp/products/esoteric/usb/usb_driver_e.html Instale el software controlador específico después de descargarlo de la página mencionada. ADVERTENCIA IMPORTANTE Debe instalar el software controlador (driver) específico antes de conectar esta unidad a un ordenador por cable USB. Si conecta la unidad al ordenador por USB antes de instalar el contro- lador, no funcionará correctamente. Para obtener información detallada sobre la instalación del controla- dor, por favor consulte las instrucciones en la página de descarga de ESOTERIC. Dependiendo del hardware y del software del ordenador, puede darse el caso de que el funcionamiento no sea posible incluso con los sistemas operativos mencionados anteriormente.53 Español Reproducción de archivos de audio Puede utilizar el reproductor de audio ESOTERIC HR Audio Player para reproducir archivos de audio en un ordenador. Por favor, descargue esta aplicación gratuita desde la siguiente URL: http://www.esoteric.jp/products/esoteric/hr_audio/indexe.html ESOTERIC HR Audio Player es un software de reproducción de audio para Windows y Mac que permite disfrutar de la reproducción con alta fidelidad y alta calidad de archivos y fuentes de audio de alta resolu- ción, incluyendo DSD, sin necesidad de hacer ajustes complicados. 1 Conecte esta unidad al ordenador utilizando un cable USB. Utilice un cable USB de los disponibles en establecimientos comerciales que tenga el conector adecuado para esta unidad. Cable USB 2 Encienda el ordenador. Confirme que el sistema operativo se ha iniciado correctamente. 3 Pulse el botón POWER para encender la unidad. 4 Pulse el botón INPUT para seleccionar “USB” (página 51). 5 Comience la reproducción de un archivo de audio en el ordenador. Para obtener mejor calidad de audio, ponga el volumen del ordenador al máximo y ajuste el volumen del amplificador conectado a esta unidad. Ponga el volumen del amplificador al mínimo cuando comience la reproducción y vaya aumentán- dolo gradualmente. o El ordenador no se puede utilizar para controlar esta unidad ni esta unidad se puede utilizar para controlar el ordenador. o Esta unidad no puede transmitir archivos de audio al ordenador por USB. o No lleve a cabo ninguna de las siguientes operaciones cuando se esté reproduciendo un archivo de audio a través de la conexión USB. Si lo hace podría causar anomalías de funcionamiento en el ordenador. Salga siempre del software de reproducción de audio antes de llevar a cabo alguna de las siguientes acciones:

Desconectar el cable USB.

Cambiar la entrada. o Cuando se reproducen archivos de música a través de la conexión USB, también se transmiten los sonidos propios del funciona- miento operativo del ordenador. Para evitar que estos sonidos se escuchen, haga los ajustes pertinentes en el ordenador. o Si conecta esta unidad al ordenador o cambia la entrada a “USB” después de haber iniciado el software de reproducción de música, los archivos de audio podrían no reproducirse correctamente. Si esto ocurre, reinicie el software de reproducción de audio o reini- cie el ordenador.54 Modo de configuración

Cambiar los ajustes 1 Durante la reproducción o con ella parada, pulse el botón MENU. 2 Pulse el botón MENU repetidamente para seleccio- nar el apartado de conguración que desee cambiar. Cada vez que pulse el botón MENU, cambiará el apartado mos-trado en pantalla.DIMMER> APS> DPaOFF> DOUT> AOUT>

FIX> PCMF> DSDF> CLK> CLK_OUT> o Dependiendo de la fuente seleccionada y del estado opera- tivo, algunos apartados podrían no aparecer. o CLK_TH se mostrará cuando CLK> esté configurado como “IN” o como “MCK”. o CLKOUT se mostrará solo cuando CLK> esté configurado como “OUT”. o FIX se mostrará solo cuando UPCONV> esté configurado como “FIX”. o Si no hace nada durante 10 segundos o más, el modo de configuración se cancelará y se reanudará la pantalla normal. 3 Utilice los botones de ajuste de parámetros (+/−) para cambiar los ajustes. Para cambiar varios apartados, repita los pasos

4 Pulse el botón INPUT para completar el ajuste. Si no hace nada durante 10 segundos o más, el modo de confi-guración se cancelará y se reanudará la pantalla normal. o Los ajustes se conservan aunque se desconecte la unidad de la corriente.55 Español Apartados de configuración y sus opciones Ajuste de sobreconversión Pantalla (UPCONV>***) o Este ajuste se puede hacer para cada entrada. ORG (original) La señal de entrada original es enviada directamente al converti- dor D/A sin sobreconversión. 2Fs La frecuencia de muestreo de la señal de la fuente de entrada se sobreconvertirá multiplicándose por 2 desde 32, 44,1 o 48 kHz hasta 64, 88,2 o 96kHz. 4Fs La frecuencia de muestreo de la señal de la fuente de entrada se sobreconvertirá multiplicándose por 4 desde 32, 44,1 o 48kHz (o por 2 desde 88,2 o 96kHz) hasta 128, 176,4 o 192kHz. 8Fs La frecuencia de muestreo de la señal de la fuente de entrada se sobreconvertirá multiplicándose por 8 desde 32, 44,1 o 48kHz (o por 4 desde 88,2 o 96kHz, o por 2 desde 176,4 o 192kHz) hasta 256, 352,8 o 384kHz. DSD La señal de la fuente PCM se sobreconvertirá hasta DSD de 11,2896/12,288 MHz. Las señales de una fuente DSD no se pueden sobreconvertir. FIX El formato de salida es fijo en este modo. Las señales de audio siempre saldrán en el formato fijado en el siguiente apartado (FIX>), independientemente de los cambios hechos a la señal de la fuente de entrada. Las señales de entrada serán convertidas ascendentemente (sobreconversión) o descen- dentemente a dicho formato y enviadas al convertidor D/A o a la sección de salida digital. Ajuste de formato de salida FIJO Pantalla (FIX>***) o Se mostrará en pantalla solo cuando UPCONV> esté configurado como “FIX”. PCM44 Salida a 44,1 kHz. PCM48 Salida a 48 kHz. PCM88 Salida a 88,2 kHz. PCM96 Salida a 96 kHz. PCM176 Salida a 176,4 kHz. PCM192 Salida a 192 kHz. PCM352 Salida a 352,8 kHz. PCM384 Salida a 384 kHz. DSD2.8M Salida DSD a 2,8224 MHz. DSD5.6M Salida DSD a 5,6448 MHz. DSD11.2M Salida DSD a 11,2896 MHz. Ajuste de filtro digital durante la reproducción PCM Pantalla (PCMF>***) o Este ajuste se puede hacer para cada entrada. OFF Durante la reproducción PCM no se utiliza el filtro digital. o Con este ajuste, salen los armónicos de altas frecuencias del sonido. Si se produce distorsión de modulación cruzada u otro ruido a causa de estos armónicos, configure PCMF como “FIR” o “SDLY”. FIR1 Se utiliza un filtro FIR con una atenuación pronunciada para cortar bruscamente las señales que quedan fuera de la banda de audio. FIR2 Se utiliza un filtro FIR con una atenuación lenta para cortar suave- mente las señales que quedan fuera de la banda de audio. SDLY1 Se utiliza un filtro de retardo corto con una atenuación pronun- ciada para cortar bruscamente las señales que quedan fuera de la banda de audio. SDLY2 Se utiliza un filtro de retardo corto con una atenuación lenta para cortar suavemente las señales que quedan fuera de la banda de audio. Nota sobre el ltro digital durante la reproducción PCM Filtros digitales de tipo FIR Este tipo de filtro tiene fama bien ganada por su calidad de sonido y sus prestaciones de calidad tonal, tanto por sus reverberaciones de gran densidad y riqueza sonora como por sus transitorios de gran nitidez. Filtros digitales de tipo SDLY Este tipo de filtro no tiene eco previo en la respuesta de impulsos y se caracteriza por la naturalidad del ataque del sonido y de la reverberación para obtener una calidad tonal cercana al original.56 Ajuste de filtro digital durante la reproducción DSD Pantalla (DSDF>***) o Este ajuste se puede hacer para cada entrada. OFF No se utiliza un filtro que corta las señales por encima de 50kHz. o Para ajustar la salida de audio con esta unidad, debe usarse el filtro DSD. Cuando se ajusta el volumen (a un valor que no sea 100) con la app, la unidad utiliza el filtro DSD para cortar las señales por encima de 50kHz, incluso aunque esté configurado como “OFF”. Si el volumen se reajusta al máximo (100) con la app, la unidad vuelve a utilizar el ajuste del filtro DSD otra vez. Recomendamos ajustar este apartado en “OFF” y utilizar el amplificador conectado a esta unidad para ajustar el volumen.

Se utiliza un filtro que corta las señales por encima de 50kHz. Ajuste del modo de sincronización de reloj Pantalla (CLK>***) o Este ajuste se puede hacer para cada entrada. o Cuando la entrada sea COAX u OPT, introduzca una señal de reloj que se sincronice con la fuente de entrada. Si la fuente de entrada no es compatible con la entrada de reloj, ponga el ajuste en “OFF”. o Cuando la entrada sea NETWORK o USB, las frecuencias de reloj que pueden introducirse dependerán de si el archivo de reproducción tiene una frecuencia de 44,1 o 48kHz. Un reloj de 10 MHz puede introducirse para cualquier tipo de archivo de reproducción. OFF No hay sincronización de reloj.

El reloj maestro de esta unidad se sincroniza a la señal de reloj (44,1kHz, 48kHz, 88,2kHz, 96kHz, 176,4kHz, 192kHz o 10MHz) introducida a través del terminal CLOCK SYNC IN y se utiliza ope- rativamente. MCK La señal de 22,5792 MHz/24,576 MHz introducida a través del ter- minal CLOCK SYNC IN se utiliza como reloj maestro. OUT La señal de reloj establecida en el apartado CLKOUT es emitida desde el terminal CLOCK SYNC OUT. Ajustes de salida de reloj Pantalla (CLK_TH>***) Determina la salida de reloj durante el modo de entrada de reloj. OFF No se emite señal de reloj desde el terminal CLOCK SYNC OUT.

Desde el terminal CLOCK SYNC OUT se emite una señal de reloj con la misma frecuencia que el reloj entrante. Ajustes de frecuencia de salida de reloj Pantalla (CLKOUT>***) Determina la frecuencia emitida desde el terminal CLOCK SYNC OUT cuando la unidad está configurada como reloj maestro (CLK>OUT).

La salida es a 44,1 kHz.

La salida es a 48 kHz.

La salida es a 88,2 kHz.

La salida es a 96 kHz.

La salida es a 176,4 kHz.

La salida es a 192 kHz. 22M La salida es a 22,5792 MHz. 24M La salida es a 24,576 MHz. Apartados de configuración y sus opciones (continuación)57 Español Ajuste de salida analógica Pantalla (AOUT>***) XLR2 Las señales de audio analógico salen por los terminales XLR con pin 2 VIVO (POSITIVO). XLR3 Las señales de audio analógico salen por los terminales XLR con pin 3 VIVO (POSITIVO). RCA Las señales de audio analógico salen por los terminales RCA. OFF No sale audio analógico y el circuito del convertidor D/A deja de funcionar. Ajuste de salida digital Pantalla (DOUT>***) OFF La salida digital está desactivada.

La salida digital está activada. o Las señales salen en base al ajuste de sobreconversión y a cómo sean las señales de la fuente de entrada. o La salida digital puede alcanzar resoluciones de hasta 192 kHz en formato PCM y 2,8 MHz en formato DSD (DoP). Si se exceden estos límites a causa del ajuste de sobreconversión o de las señales de entrada, no se emitirá salida. o Cuando UPCONV> está configurado como “FIX” (modo de formato de salida fijo), las señales digitales salen de acuerdo al ajuste del apartado FIX> (formato de salida fijo), independientemente del formato de las señales de la fuente de entrada. Esto permite que todos los archivos de audio de una lista de reproducción se envíen a la salida digitalmente incluso aunque tengan diferentes frecuen- cias de muestreo. Ajuste del oscurecimiento automático de la pantalla Pantalla (DPaOFF>***)

La pantalla se oscurecerá automáticamente después de que la reproducción permanezca parada durante 30 minutos. OFF La pantalla no se oscurecerá automáticamente. o Es recomendable configurar este ajuste en “ON” porque si se muestra la misma información en la pantalla sin cambiar durante mucho tiempo, pueden surgir irregularidades en el brillo. Ajuste del ahorro de energía automático Pantalla (APS>***) o El ajuste por defecto es “30m”. Cuando la fuente de entrada sea RCA1, RCA2, OPT o USB, la unidad se apagará automáticamente si transcurre la cantidad de tiempo fijada sin que se haya podido acoplar una señal de entrada procedente de la fuente de entrada seleccionada. o Las fuentes de entrada que no están seleccionadas no influyen sobre la función de ahorro de energía automático. 30m 30 minutos 60m 60 minutos 90m 90 minutos 120m 120 minutos OFF La función de ahorro de energía automático está desactivada.58 Solución de posibles fallos Si tiene un problema con esta unidad, por favor dedique un momento a revisar la información que le proporcionamos a conti- nuación antes de solicitar servicio técnico. Es más, el problema podría estar causado por algún motivo ajeno a esta unidad. Por favor, asegú- rese del correcto funcionamiento de las unidades conectadas. Si aun así este producto no funciona correctamente, póngase en contacto con el distribuidor donde lo compró. General La unidad no se enciende. e Enchufe el cable de corriente a una toma de electricidad. e Compruebe la conexión del cable de corriente a esta unidad. La unidad se apaga automáticamente. e Esto sucede porque la función de ahorro de energía automá- tico la ha apagado. Pulse el botón POWER de la unidad principal para encenderla. Cambie el ajuste de la función de ahorro de energía automá- tico si es necesario (página 57). La unidad no responde cuando se pulsan los botones. e Múltiples pulsaciones de botones sin parar pueden hacer que la unidad deje de responder. Después de pulsar un botón, espere un momento hasta que la unidad responda. Hay ruido e Aleje la unidad lo más posible de televisiones y otros aparatos con fuerte magnetismo. No hay sonido procedente de los altavoces. El sonido está distorsionado. e Compruebe las conexiones con el amplificador y los altavoces (página 48). e Ajuste el volumen del amplificador y de los restantes dispositivos. e Cuando la reproducción está en pausa no hay sonido. Pulse el botón de reproducción (7) para reanudar la reproducción normal. e Compruebe el ajuste de la salida de audio analógico (página 57).

ATENUADOR DE PANTALLA

Pantalla (DIMMER>***) Se puede ajustar el brillo de la pantalla e indicadores de esta unidad. DIMMER3

Off (brillo normal) (apagada) o El atenuador de pantalla de esta unidad se puede ajustar utili- zando el botón DIMMER del mando a distancia que se incluye con un K-01X o con otros productos ESOTERIC. o Incluso aunque el ajuste sea “DIMMER1” u “Off”, se utilizará un ajuste más brillante cuando en la pantalla se muestren mensajes de error o menús de configuración. Apartados de configuración y sus opciones (cont.)59 Español Sincronización de reloj El indicador CLOCK no deja de parpadear. e Ajuste el modo de sincronización de reloj en “OFF” (desacti- vado) cuando no se utilice. e Puede estar entrando una señal de reloj con la que la unidad no puede sincronizarse. Compruebe la conexión del terminal CLOCK SYNC IN y los ajustes de configuración del dispositivo conectado. Se oye un pitido a intervalos regulares. e Si se escucha un pitido a intervalos regulares cuando la uni- dad está en modo de sincronización de reloj, podría ser que el dispositivo conectado no esté en modo de sincronización de reloj. Compruebe la conexión del terminal CLOCK SYNC IN y el ajuste del modo de sincronización de reloj del dispositivo conectado. No se puede reproducir (correctamente) un archivo de audio. e No todos los servidores multimedia (NAS) son compatibles con todos los tipos de archivos. Utilice un servidor multimedia recomendado (MinimServer) para que la funcionalidad del N-05 sea completa. El sonido se interrumpe durante la reproducción. e Si los archivos MP3 y otros archivos con velocidades de bits bajas se reproducen normalmente, pero los archivos a 384 kHz y otras velocidades de bits altas se interrumpen, puede que la velocidad ETHERNET sea demasiado lenta. Los datos de audio se transmiten desde el servidor NAS a través del router. Por eso, lo mejor es utilizar cables LAN para conectar el NAS al router y el router a esta unidad. Conexiones USB con un ordenador El ordenador no reconoce esta unidad. e Esta unidad puede conectarse por USB y utilizarse con un ordenador que funcione bajo uno de los siguientes sistemas operativos (a febrero de 2016): OS X Lion (10.7) OS X Mountain Lion (10.8) OS X Mavericks (10.9) OS X Yosemite (10.10) OS X El Capitan (10.11) Windows Vista (32 bits, 64 bits) Windows 7 (32 bits, 64 bits) Windows 8 (32 bits, 64 bits) Windows 8.1 (32 bits, 64 bits) Windows 10 (32 bits, 64 bits) No está garantizado el funcionamiento con otros sistemas operativos. Hay ruido. e Iniciar otras aplicaciones durante la reproducción de un archivo de música puede interrumpir la reproducción o causar ruido. No inicie otras aplicaciones durante la reproducción. e Si la unidad se conecta a un ordenador a través de un “hub” (concentrador) USB, puede oírse ruido. Si es el caso, conecte la unidad directamente al ordenador. No se pueden reproducir archivos de audio. e Conecte el ordenador a esta unidad y seleccione USB como entrada antes de iniciar el software de reproducción de música y comenzar la reproducción de archivos de música. Los datos de audio pueden no reproducirse correctamente si se conecta esta unidad al ordenador o se selecciona USB como entrada después de que el software de reproducción de música ya haya sido iniciado. Dado que esta unidad utiliza un microcontrolador, ruidos externos y otras interferencias pueden producir anomalías de funcionamiento en la unidad. Si esto ocurre, apague la unidad y espere aproximadamente un minuto antes de volver a empe- zar con las operaciones.60 Especificaciones Restablecer los ajustes de fábrica Los ajustes se conservan incluso aunque se desconecte la unidad de la corriente.Siga este procedimiento para restablecer todos los ajustes a sus valo-res predeterminados de fábrica por defecto y borrar la memoria de la unidad. 1 Apague la unidad. Si la unidad está encendida, pulse el botón POWER y espere algo más de 30 segundos antes de continuar. 2 Pulse el botón POWER mientras mantiene pulsado el botón MENU. Cuando en la pantalla aparezca “Setup CLR” (borrar ajustes), suelte el botón MENU. Nota sobre la condensación Si traslada esta unidad de un ambiente frío en el exterior a una habitación cálida, o si la calefacción acaba de encenderse en la habitación donde esté ubicada, por ejemplo, podría producirse condensación en piezas operativas o en las lentes, provocando un funcionamiento anómalo. Si esto sucede, deje la unidad encendida y espere una o dos horas. Así debería restablecerse la reproducción con normalidad. Solución de posibles fallos (continuación) Entradas de audio digital Terminales RCA ..............................2 pares (L: izda./R: dcha.) Nivel de entrada .........................................0,5 Vp-p Impedancia de entrada ......................................75 Ω Formato de señal de entrada ..........................32–192 kHz de 16 a 24 bitsLineal PCM (formato IEC 60958)DSD (formato DoP) Terminal digital óptico .............................................. 1 Nivel de entrada ...................de −24 dBm a −14,5 dBm (pico) Formato de señal de entrada ..........................32–192 kHz de 16 a 24 bitsLineal PCM (formato IEC 60958)DSD (formato DoP) Puerto USB .................................................1 (Tipo B) Formato de señal de entrada ........................44,1–384 kHzde 16 a 32 bitsLineal PCMDSD 2,8/5,6/11,2 MHz Puerto ETHERNET .........................................1000BASE-T Formato de señal de entrada ........................44,1–384 kHz de 16 a 32 bitsLineal PCM DSD 2,8/5,6 MHz Formatos de archivos compatiblesDSD sin pérdida ........................DSF, DSDIFF (DFF), DoPPCM sin pérdida ........ FLAC, Apple Lossless (ALAC), WAV, AIFFAudio comprimido ................MP3, AAC (contenedor m4a) Puerto USB DRIVE .........FAT32; se recomienda USB 2.0 o más rápido Salida de audio digital Terminal RCA .......................................................1Nivel de salida ........................0,5 Vp-p (a una carga de 75 Ω)Impedancia de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75 Ω Formato de señal de salida ..............................44,1–192 kHz de 16 a 24 bitsLineal PCM (formato IEC 60958) DSD (formato DoP)61 Español Entrada de sincronización de reloj Terminal BNC .......................................................1 Frecuencias que pueden introducirse (±15 ppm) 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz, 10 MHz, 22,5792 MHz, 24,576 MHz Impedancia de entrada .........................................75 Ω Nivel de entrada ..........Onda rectangular: equivalente a niveles TTL Onda senoidal: de 0,5 a 1 Vrms (50–75 Ω) Salida de sincronización de reloj Terminal BNC .......................................................1 Nivel de salida .......................equivalente a nivel TTL (a 75 Ω) Frecuencias de salida 44,1 kHz, 88,2 kHz, 176,4 kHz, 48 kHz, 96 kHz, 192 kHz 22,5792 MHz, 24,576 MHz Iguales a las frecuencias de entrada (cuando se retransmite la salida) Salidas de audio analógico Terminales XLR ................................1 par (L: izda./R: dcha.) Terminales RCA ................................1 par (L: izda./R: dcha.) Impedancia de salida .......................................XLR: 20 Ω RCA: 20 Ω Nivel de salida máximo (a 1 kHz, carga de 10 kΩ) ..........XLR: 5 Vrms RCA: 2,5 Vrms Respuesta de frecuencias (192 kHz PCM) ........5 Hz – 70 kHz (−3 dB) Relación señal/ruido ...........................................117 dB Distorsión ...........................................0,0007 % (1 kHz) General Alimentación Modelo para EE. UU./Canadá ..........................CA 120 V, 60 Hz Modelo para Corea ...................................CA 220 V, 60 Hz Modelo para Europa ..........................CA 220–240 V, 50/60 Hz Consumo de corriente ...........................................18 W Dimensiones externas (ancho × alto × prof.) .... 445 × 107 × 356 mm (incluidos salientes) Peso ............................................................11 kg Temperatura de funcionamiento ....................de +5 °C a +35 °C Humedad de funcionamiento ......de 5 % a 85 % (sin condensación) Temperatura de almacenamiento ..................de −20 °C a +55 °C Accesorios incluidos Cable de corriente × 1 Manual del usuario (este documento) × 1 Tarjeta de garantía × 1 o El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso. o El peso y las dimensiones son aproximados. o Las ilustraciones de este manual pueden diferir ligeramente de los modelos de producción.62 Dibujos con las dimensiones

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Esoteric

Modelo : N05

Categoría : Receptor de música