Laserliner PowerCrossLaser 5G - Puntero laser

PowerCrossLaser 5G - Puntero laser Laserliner - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PowerCrossLaser 5G Laserliner en formato PDF.

📄 60 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Laserliner PowerCrossLaser 5G - page 42

Preguntas de los usuarios sobre PowerCrossLaser 5G Laserliner

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Puntero laser en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PowerCrossLaser 5G - Laserliner y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PowerCrossLaser 5G de la marca Laserliner.

MANUAL DE USUARIO PowerCrossLaser 5G Laserliner

Lea atentamente las instruciones y el libro adjunto de «Garantía e información complementaria», como como toda la información eindicaciones en el enlace de Internet indicado al final de estas instructaciones. Siga las instruciones indicadas en ellas. Conserve esta documento y entrada con el dispositivo si cambia de manos.

Funcionamente y uso

Láser de Lines cruzadas, con lines láser verdes muy brillantes para nivelar en planosizontales y verticales, y funciona de plomada.

  • Lineas láser verticales alineadas perpendicularamente entre s.
  • El modo de inclinacion adiconal permite colocar declives caidas.
  • Función de plomada sencilla y exacta con el láser adicional de plomada abajo y la cruz de láser arriba.
  • Lineas láser de conexión individual.
  • Out-Of-Level: el aparato indica que se encuesta fuera del rango de nivelación mediante senales opticas.
  • Potente bateria de iones de litio de larga duracion.
  • Posicionamento exacto de las lineas láser gracias al giro de la carcasa con mecanismo de ajuste de precision lateral.
  • Margen de auto-nivelado 2^ , precision 0,15 mm / m

Indicaciones generales de seguridad

  • Utilice el aparato únicamente para los usos previstos dentro de las specifications.
  • Los instrumentos de medicación y los accesorios no son juguetes infantiles. Manténgalos fuera del alcance de los niños.
  • No está permitido realizar transformaciones ni发展机遇os en el aparato, en ese caso pierde su validez la homologacion y la asignacion de seguidad.
  • No exponga el aparato a cargas mecánicas, temperatas muy elevadas, humedad o vibraciones fuertes.
  • No se可以选择 seguir utilizar el aparato cuando falla una funciona o la carga de la bateria es débil.
  • Utilizar el alimentador de red o el cargador únicamente dentro de espacios cerrados; no exponer a la humedad ni a la lluvia, en caso contrario, existe riesgo de descarga electrica.
  • Utilice una y exclusivamente los accesorios originales. El uso de accesorios no autorizados anula la garantía.
  • Desconectar la fuente de alimentacion de la red cuando no se utilize el aparato.

Indicaciones de seguridad

Manejo de laseres de classe 2

Laserliner PowerCrossLaser 5G - Indicaciones de seguridad - 1

Rayo láser!
jNo mire al rayo láser!
Láser clase 2 < 1 mW · 515 / 650 nm EN 60825-1:2014/AC:2017

  • Atencion: No mire directamente el rayo ni su reflejo.
  • No oriente el rayo láser hacer las personas.
  • Si el rayo láser de clase 2 se proyecta en los ojos, ciérrelos inmediamente y aparece la cabeza de su trayectoria.
  • No mire nunca el rayo láser o las reflexiones con aparatos opticos (lupa, microscopio, prismáticos, ...).
  • No utilise el láser a la alta de los ojos (1,40...1,90 m).
  • Durante el uso de un equipo láser hay que cubrir necessitiesamente todas las superficies reflectantes, speculares o brillantes.
  • En zonas de refrico publicas deben limitarse el recorrodo de los rayos bajo de lo possible mediante barreras o tabiques moviles y marcar la zona de trabajo con láser conPlaces de advertencia.

Indicaciones de seguridad

Manejo de radiación electromagnética

  • El instrumento de medicación cumple las normas y limitaciones de compatibiliad electromagnética según la Directiva europea CEM 2014/30/UE.
  • Es Neededo observar las limitaciones de uso locales, por exemple en hospitales, aviones, gasolineras o circa de personas con marcapasos. Se pueda produir efectos peligrosos o interferencias sobre los dispositivos electronicos o por causa de这些东西.
  • El uso cerca de altas tensiones o bajo Campos electromagnéticos alternos elevados puede mearmar la precision de la medicación.

Indicaciones sobre el mantenimiento y el cuidado

Limpie todos los componentes con un paño ligeramente humedecido y evite el uso de productos de limpieza, abrasivos y disolventes. Retire la/s pila/s para guardar el aparato por un periodo prolongado. Conserve el aparato en un lugar limpio y seco.

Characteristicaspeciales

Laserliner PowerCrossLaser 5G - Characteristicaspeciales - 1

Alineación automática del aparato mediante sistemas de pendulo con amortiguación magnética. Una vez colocado el aparato en la posión base este se alinea automatistically.

Laserliner PowerCrossLaser 5G - Characteristicaspeciales - 2

BLOQUEO de transporte: El aparato cuenta con un bloqueo pendular como sistemas de proteccion para el transporte.

Laserliner PowerCrossLaser 5G - Characteristicaspeciales - 3

La Tecnología GRX-READY hace posible el uso de los láser de lineas también con malas conditiones de luz. En ellos caseos las lineas láser vibran con una alta Frequencia y son detectadas a grandes distancias por los receptores de láser especialies.

Tecnología láser verde

Laserliner PowerCrossLaser 5G - Tecnología láser verde - 1

Los modulos láser en la version DLD son sinónimo de elevada calidad de la linea, con un trazado limpio, claro y por lo tanto bien visible. En comparación con las generaciones anteriores son más resistentes a las temperatas y(ofrecen mayor eficacia energetica.

Por otra parte, el ojo humano posee una mayor sensibilitad en la gama de ondas del láser verde que, por exemple, en la del láser rojo. Por estarzón, los diodos láser verdes parecen mucho más brillantes que los rojos.

Los láseres verdes - y en particular el tipo DLD --ofrecen ventajas en cuando a la visibiliad de la linea láser bajo conditiones desfavorables.

Número y disposición de los láseres

H = lásér horizontal

V = lascar vertical

D = láser de plomada (downpoint)

Laserliner PowerCrossLaser 5G - Número y disposición de los láseres - 1

Laserliner PowerCrossLaser 5G - Número y disposición de los láseres - 2

Laserliner PowerCrossLaser 5G - Número y disposición de los láseres - 3

1 Ventana de salute láser
2 Interruptor CON/DES seguro para el transporte
3 Círculo horizontal 360^
4 Rueda para regular el ajuste de precision
5 Rosca de 5 / 8^ (lado inferior)
6 Salida de láser de plomada (lado inferior)
7 Pies de ajuste con tapones de goma extraibles
8 Adaptador para tripodes de manivela y telescópicos
9 Nivel de burbuja para ajustesapproximados con iluminacionde fondo / Indicacion de bateriabaja: bateria bajo cuandoparpadea el nivel de burbuja
10 Batería de iones de litio (extraíble)
11 Linea laser vertical
12 Lineas laser horizontales
13 Clavija de connexion para el cargador

#

Para transporte el aparato,
desconecte siempre el seguro
de transporte (2) para evapor
que el aparato sufra daños.

Manejo de la bateria de iones de litio

Antes de utiliser por primera vez, coloque la bateria en el aparato y carguela hasta el máximo (min. 4 horas). Paraarlo conecte el cargador con la bateria. Durante la energia está encendido el LED rojo del paquete de baterias. El proceso de energia finaliza cuando el LED cambia a luz verde. Un parpadeo de la iluminacion de fondo del nivel esférico indica que la energia de la

Laserliner PowerCrossLaser 5G - Manejo de la bateria de iones de litio - 1

bateria es débil. En ese cargo proceda a recargar de nuevo la bateria. también se puedaregarla bateriafuera del aparato o bien durante el funcionaimiento.

  • La batería sólo puede ser cargada con el cargador adjunto y realizada únicamente con este aparato láser. De lo contario existe peligro de accidente y de incendio.
  • Observese que no haya ningún objeto conductor cerca de los contactos de la bateria. Un cortocircuito de ellos contactos pueda provocar quemaduras y fuego.
  • No abra la bateria. Podria provocar un cortocircuito.

2Nivelación horizontal y vertical

Gire el seguro para el transporte (2) hacía la derecha y suelte el pendulo. A continuación el láser se alinea automatistically con el sistemas de pendulo y la luz del láser horizontal es constante. Con los botones H y V se pueda activar o desactivar los láseres por分开ado. Ahora ya se pueda efectuar la nivelación horizontal o vertical.

Si el aparato fue colocado con demasiada inclinacion (fuera de los 2^ ), los láser connectados parpadean. A continuacion, oriente el aparato con los pies de ajuste (7) o colóquelo en una superficie nivelada.

El nivel esférico (9) sirve para orientar.

BModo de inclinacion

No suele el bloqueo del pendulo o gire el seguro del transporte (2) hacía la izquierda. A continua conecte el láser (teclas 11, 12). Ahora ya se pueda create planos inclinados opendentes. Los láser parpadean de vez en cuando paraSEArar que el aparato no se ajusta automatistically.

Laserliner PowerCrossLaser 5G - BModo de inclinacion - 1

4Posicionar las lineas láser

La parte superior del aparato pueda girarse sobre el casquillo para una alineación aproximada del láser. El posicionamento exacto能把 determinarse con la rueda de ajuste fino (4). Los pies de ajuste (7) permiten colocar el aparato en superficies inclinadas.

El circulo horizontal de giro libre (3) Facilita el giro del aparato en el ángulo deseado. Solo hay que poner la escala a cero y bajo go girar el aparato los grados deseados.

Laserliner PowerCrossLaser 5G - 4Posicionar las lineas láser - 1

5 ⑤ Mode de receptor manual Optional: Trabajar con el receptor láser GRX

Utilice un receptor de láser GRX (optional) para nivelar a grandes distancias o para lineas láser no visibles.

El modo de receptor manual está activado automatistically.

Laserliner PowerCrossLaser 5G - ⑤ Mode de receptor manual Optional: Trabajar con el receptor láser GRX - 1

Observe el manual de instrucciones del receptor láser respectivo.

Dispositiones de la EU y GB y eliminacion

El aparato cumple todas las normasrequireidas para el libre trafico de mercancías en la UE y GB.

Se tratate de un aparato electrico, por lo que deben ser recogido y eliminado por分开ar o como a la directiva europea y GB relativa a los aparatos electricos y electrónicos usados.

Más información detallada y de seguridad en: http://laserliner.com

Laserliner PowerCrossLaser 5G - Dispositiones de la EU y GB y eliminacion - 1

Preparativos para la comprobación de la calibración:

Usted también puede comprobar la calibración del láser. Coloque el aparato en el medio entre 2 parexes,Separatedas como minimums 5m . Encienda el aparato, suelete paraarlo el seguro de transporte (cruz de láser activado). Para una comprobación optima, por favor utilise un típode / soporte.

  1. Marque el punto A1 en la pared.
  2. Gire el aparato 180^ y marque el punto A2. Ahoraiene una referencia horizontal entre A1 y A2.

Laserliner PowerCrossLaser 5G - Preparativos para la comprobación de la calibración: - 1

Comprobar la calibración:

  1. Ponga el aparato lo más cerca posible de la pared, a la alta del punto A1 marcado.
  2. Gire el aparato 180^ y marque el punto A3. La referencia entre A2 y A3 es la tolerancia.

Laserliner PowerCrossLaser 5G - Comprobar la calibración: - 1

Calibración

El aparato tiene que ser calibrado y verificado con regularidad para poder garantizar la precision y el funcionaimiento. Se recomienda una periodicidad de calibración de un año. Póngase en contacto con su distribuidor especializzato o diríjase al Servicio Técnico de UMAREX-LASERLINER.

Control de la linea vertical:

Cologne el aparato a uno 5 m de una pared. Fije una plomada con una pared de 2,5 m en la pared, la plomada debe poderse mover libremente. Conecte el aparato y oriente el láser vertical según la pared de plomada. La precisión se incluye bajo de la tolerancia si la desviación entre la linea de láser y la pared de plomada no supera los ± 0,75 mm.

Control de la linea horizontal:

Coloque el aparato a uno 5 m de una pared y conecte la cruz del láser. Marque el punto B en la pared. Gire la cruz de láser uno 2,5 m hacía la derecha. Verifique si la linea horizontal

del punto C se encuesta ± 0,75 mm en la misma alta que el punto B. Repita el proceso, pero ahora girando la cruz de láser hacía la izquierda.

Laserliner PowerCrossLaser 5G - Control de la linea horizontal: - 1

Laserliner PowerCrossLaser 5G - Control de la linea horizontal: - 2

Compruebe regularmente la calibracion antes del uso, despues de transporte y de almacenajes prolongados.

Datas��ecnicos (Sujeto a Modifications tícnicas. 22W10)
Margen de autonivelado ± 2°
Precisión ± 0,15 mm / m
Visibiliad (túpico)* 55 m
Rango de trabajo con el receptor manual(segunamos de intensidad condicionadas por la技术和legal) 40 m
Longitud de onda del láser 515 nm
Longitud de onda del láser de plomada650 nm
Clase láser 2 / < 1 mW (EN 60825-1:2014/AC:2017)
Alimentación Bloque de iones de litio de 7,4V / 2,6Ah
Autonomía de trabajo aprox. 4 h
Tiempo de entrega aprox. 4 h
Condicaciones de trabajo0°C ... 50°C, Humedad del aire max. 80% h.r., no condensante, Altitud de trabajo max. 4000 m sobre el nivel del mar (nivel normal cero)
Condicaciones de almacén-10°C ... 70°C, Humedad del aire max. 80% h.r.
Peso 1400 g (Bloque de batería incluido)
Dimensiones (An x Al x F) 120 x 200 x 120 mm

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Laserliner

Modelo : PowerCrossLaser 5G

Categoría : Puntero laser