AL 800 - Cargador de batería H-Tronic - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato AL 800 H-Tronic en formato PDF.
| Tipo de producto | Cargador de pilas automático |
| Marca | H-Tronic |
| Modelo | AL 800 |
| Tensiones de carga | 6 V y 12 V (plomo, gel, plomo-ácido) |
| Tensión de fin de carga | 6,9 V (6 V) / 13,8 V (12 V) |
| Corriente de carga máxima | 0,8 A (800 mA) |
| Alimentación | 230 V / 50 Hz |
| Índice de protección | IP 20 |
| Dimensiones (aprox.) | 160 x 70 x 40 mm |
| Peso (aprox.) | 0,3 kg |
| Pantalla | 3 LED: red, carga, polaridad |
| Protección | Contra inversión de polaridad, cortocircuito (<1 min), sobrecarga |
| Característica de carga | I/U (corriente constante luego tensión constante) |
| Mantenimiento de carga | Sí, automático después de carga completa |
| Compatibilidad de acumuladores | Plomo, gel, plomo-ácido (6 y 12 V) |
| Seguridad | Disyuntor electrónico, parada automática |
| Temperatura de funcionamiento | Máx. 50 °C |
| Humedad | Locales secos únicamente, evitar condensación |
| Mantenimiento | Limpiar con un paño seco, sin agua |
| Reparabilidad | Reparación por especialista únicamente, piezas originales |
| Garantía | 2 años |
| Normas | CE, directivas 2014/30/UE y 2014/35/UE |
Preguntas frecuentes - AL 800 H-Tronic
Preguntas de los usuarios sobre AL 800 H-Tronic
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cargador de batería en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AL 800 - H-Tronic y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AL 800 de la marca H-Tronic.
MANUAL DE USUARIO AL 800 H-Tronic
- Uso apropiado 45
- Condiciones de uso 46
- Indicaciones de seguridad.......48
- Antes de la puesta en marcha ... 48
- Notasobre la puesta en marcha 49
6.Carga. 50 - Desconexión de la energia............51
8.Garantía 54 - Protección del medio ambiente..55
AUtoMAtiKLAder AL 800

AL 800: El principio dearga I-Ucarga el Accumulator de plomo, en un primer momento, con una corrente constante de 800mA (O,8 A) hasta que se alcanza la tension al final de la energia del accumulator. El cargador la reconoce, para la tension constante y vuela a regularla corrente deenergy (funcion de energia de compensacion). La tension del accumulator se mantiene asi siempre en un estado optimo y el accumulator sueque estar connectado al cargador durante mas tiempo. Este equipo es también ideal para "inverar". El cargador está protegido contra sobrecargas y cortocircuitos temporales (< 1 min). Un systema de proteccion evita la energia en caso de polarizacion inversa, lo que podria averiar el accumulator y el cargador. La polarizacion inversa seenia con un indicatoro rojo. La connexion se realiza a travers de los Bornes de polos de colorres.
FUncioneS
- Por 6 V y 12 V baterías de plomo
- Protección temporal contra cortocircuito y polarización inversa
- Tensión constante al final de la energia
-Carga con caractéristica IU - Ajuste de la tension de energia automatico
- No energia polarizacion inversa
- 3 LED indicadores: polarización inversa, carga
dAtoS t'ecnicoS
- Gebruiksspanning: 230VAC/50Hz
Corriente de energia max.: 800 mA - Tensión al final de la energia: 6,9V, 13,8V (3 o 6 celulas)
- Protection: IP20
AViSo Y inStrUccioneS de SeGUridAd
Lasindicacionesespecialesreferentesalfunctionamento segurodeestedispositivo estanrecogidasalprincipio delasinstruccionedesuso.Este equipoha salido defabrica enperfecto estado encuanto asegurdad Tecnica.Para conservarlo en tal estado y garantizar un functionamento seguro,el usuariodebesepetar lasindicacionesdeseguidad yAVISOs incluidos eneste manual.
Lea detenidamente las instrucciones del presente manual antes de usar el equipo.
Contiene información importante sobre lapellaa en marchayel manejo.El presente manual pertenece a este producto. Tengala en cuenta también en caso de ceder este producto a cerceros. Conserve el presente manual para consultas posteriores. Antes de usar el equipo,lea las instrucciones del presente manual.La legislacion exige que le facilitemos indicaciones importantes para su seguridad, asi como el modo de evacar daños y lesiones en personas, en el equipo y endemás bienes. Si no respeta estas instrucciones, el fabricante no asumirá la responsabilidad por daños derivados de una inobservancia negligente o premeditatada de las instrucciones del presente manual. Este dispositivo pueda serutilrado por niños de 8 años o más y por personas con facultades físicas, sensoriales o mentales diminuidas, asi como por aquellas sin experiencia ni conocimientos,iami que lo hagan con supervisión o que se les haya ensnado como hacerlo de forma segura, de mannersque comprenderan los posiblespeligos. SeDebecontrolar allos niños para asegurarde que no juguen con el aparato. Los niños no peuvent realizar la limpieza ni elmantimimiento a nivel de usuario sin supervision.

iPeLiGro! La reparación del equipo sólo puede serheetsada a cabo por un experto.
1. USo AProPiAdo
El equipo sirve para cargar y tamponar acumuladores de plomo de 6 o 12 V de tension en los bornes. Los ajustes de la tensión dearga del acumulador se realizan manualmente con el conmutador deslizante. Los tips de acumuladores permitidos son los de gel de plomo, vellon de plomo y acido de plomo. No se pueda connectar ni cargar como acumuladores de plomo baterias primarias (cinc-carbono, alcalina, etc.), nithers tips de acumuladores.
No está permitido un usodistincto alprevisto, lo queprovocaria daños en el producto,además deotrosposiblespeligros como,p.ej.,cortocircuito,incendio,
descarga electrica, etc. Este disposicao no está destinado al uso comercial.
Cualquier uso de otro tipo o modificacion del dispositivo está considerados como uso no previsto y entrada peligos importantes. El fabricante no se responsabiliza por los danios causados por un uso no adecuado del producto.
PeLiGroS en eL MAneJo deL cArGAdor
El cargador está fabricado conforme al estado de la的技术ica y las directivas reconocidas sobre seguridad技术和ina. Sin embargo, en caso de un funciona incorrecto o mal uso, existe peligro para:
- la vida y la salute del usuario o terceros;
- el cargador yotiros bienes reales del usuario.
Todas las personas implicadas en la puesta en marcha, uso, mantenimiento y reparación del cargador, deben estar cualeslicadas pertinentemente, o adquirir o tener conocimientos sobre el manejo de cargadores y baterías, y respetar escrupulosamente las presentes instrucciones. Deben evitarse las averías que afecten a la seguridad y, en casonecessary, deben SOLUTIONNarse de inmediato. Para garantizar un functionamento sin peligro, el usuario debe tener en cuestion las indicaciones de sécurité y las advertencias incluidas en las presentes instrucciones de uso.
2. condicioneS de USo
- El cargador sólo se pueda conectar y usar en un espacio cerrado bien ventilado y seco, y con un voltaje alterno convencional de 230V / 50Hz .
- El equipo se pueda usar en cualquier posición.
- La temperatura ambiente permitted no pueda superar los 50^ durante elFuncioncimiento.
- Las ranuras de ventilacion evitan un aumento excessivo de la temperatura operativa, por lo que no se deben bloquear ni tapar.
- Sobre todo los materiales fácilmente combustibles, como como sustancias inflamables, paños de limpieza o papel, debenmantenerse alejados del equipo.
- El equipo debe utilizes en espacios secs y limpios. En caso de que se forme agua de condensacion, se debe conta con un tiempo de aclimata tion de hasta 2 horas.
- No está permitido usar el equipo en exteriores ni espacios humedes.
-
Proteja el equipo de la humedad, salpicaduras de agua y calor.
-
No cargue baterías congeladas;cede que antes se aclimaten a temperatura ambiente.
- No cargue baterías en un barco ni embarcación.
- Para su energia, la batería debe descargarse del barco o embarcación.
- En caso de manejo inappropriado (p. ej. tipo incorrecto de accumulator o polarización inversa durante demasiado tiempo), el accumulator se pueda sobrecargar y averiar. En el peor de los casos, el accumulator puede explotar y provocar daños considerables.
- Mantenga alejados del cargador los equipos emisores (radioteléfonos, mandos a distancia de maquetas de radiocontrol, etc.), puis la radiación incidente del equipo emisor pueda provocar fallos durante la energia, como averías en el cargador y también en el accumulator. Nunca conecte el cargador directamente a la tensión de red cuando lo pase de un espacío frío a uno caliente. El agua de condensación generada pueda averiar el equipo o provocar una descarga electrica en el peor de los casos.
- Deje que el equipo se acclimate a la temperatura ambiente.
- No guarde los Accumuladores de plomo cerca de fuentes de calor ni fuegos abiertos.
- El equipo no pueda usarse con liquidos fácilmente inflamables ni combustibles. Mantenga los cargadores y accesorios fuera del alcance de los niños. No son juguetes. En instalaciones profesionales, deben respetarse las prescricciones sobre prevencion de accidentes de la federacion de asociaciones profesionales de la industria para sistemas y recursos electricos.
- En escuelas, centers de formación, talleres de manualidades y autoayuda, el personal formado es responsable de superviar el uso de los cargadores y accesorios.
- No utilise el modulo en un entorno donde haya gases, polvo o vapeores inflamables, o pueda haberlos.
- En caso de que deba repararse el equipo, deben utilizar únicamente recambios originales. La utilización de recambiosDistinctosuede provocar daños y lesiones graves.
- La reparación del equipo sólo puede serheetsada a cabo por un experto.
Tras su uso, el equipo debe desenchufarse siempre del suministro de corrente. Primero retire el acumulador, y luego interruppa la alimentacion electrica.
Durante el manejo de produits que estén en contacto con tension electrica, se
deben Respectar las prescripiones vigentes de la VDE, sobre todo las VDE 0100, VDE 0550/0551, VDE 0700, VDE 0711 y VDE 0860.
Antes de partir un equipo, retire siempre el enchufe o asegúrese de que el equipo noonga corrente.
- Si, a partir de lo detallado anteriormente, el usuario final no profesional no tiene claros los values electricos validos, deben considerar a un especialista. Dirijase también a un experto si tiene dudas sobre el uso o la calidad del producto.
- Por lo general, antes de lapellaa en marcha, se debe comprobar que este producto sea adecuado, en principio, para el uso previsto. En caso de duda, deben tenerse en cuestion las instrucciones de uso del producto (del producto/vehiculo que se carga, o la informacion del fabricante de la bateria).
Tenga en cuenta que los erros de uso y connexion quedenfuera de nuestro ambito de influencia. Lógicamente, noacons demir ninguna responsabilidad por los daños derivados.
3. indicAcioneS de SeGUridAd
Por motivos de seguridad y autorización (CE), no se permitte transformar ni remodelar el producto sin autorización.
- El equipo no debe exponserse a temperatas extremas, fuertes vibraciones ni altas carrgas mecancas, puis se danaría el producto.
- Maneje el producto con cuidado; los golpes o las caidas desdeoca alta能把 danarlo. Los equipos daños no deben usarse mas, y deben desecharse.
- Utilice el equipo únicamente con los accumulatoradores de plomo previstos.
- No deje sin supervisor el material del embalaje, puisuede ser un juguete peligrosso para los niños. Peligro de asfixia.
- Este producto no es un juguete, y debe mantenerse fuera del alcance de los niños. Los niños no peuvent reconcer lospeligros derivados del manejo de equipos electricos.
4. AnteS de LA PUeStA en MArchA
Antes de cada puesta en marcha, revise si el cargador y los cables presentan daños. Noonga en marcha el equipo si el aislamento protector del cable de red o de cargo está dañado (estrangulado, rasgado, arrancado, etc.).
No utilise el cargador en salas o en conditiones ambientes adversas donde haya polvo, gases o vapeores inflamables, o pueda haberlos. Nunca cubra las ranuras de
ventilación ni la carcaja. No coloque el equipo cerca de fuentes de aire caliente, como sistemas de calefacción o similares. No exponga el equipo a la luz solar directa, a entornos con mucho polvo ni a fuertes vibraciones mecánicas o golpes.
- No utilise el equipo cerca de materiales combustibles o fácilmente inflamables.
- Dado el caso, utilise una base incombustible (p. ej. una baldosa de porcelain, grande y gruesa, o una placá de piedra).
- No coloque ni lleve el cable de energia o de red circa de materiales inflamables.
- Asegürese de que no haya ningún objeto fácilmente combustible (madera, traps, estopas, etc.) cerca del equipo.
- El cable de cargo o red no se debe modificar, alargar ni acortar. Tampoco se pueda doblar, aplastar nilearvar por zonas angulosas.
- Los cables de tension o las lineas de connexion del equipo deben revisarse siempre antes y después de su uso para probar si hay fallos de aislamiento o+puntos donde los cables estén rotos, aplastados o doblados.
- Cuando se detecte un fallo (daño) del cable, el equipo debe dejar de usarse de inmediato.
- Emplee el equipo unicamente fuera del vehiculo. Al conectar los bornes de cargo de la bateria, cerciorese de que estén bien connectados y de manière segura.
5. notA SoBre LA PUsStA en MArchA
El equipo se calienta cuando funciona. Procure que haya una ventilación suficiente. La carca sa no debe cubirse. Nunca cargue los Accumuladores de plomo en un contender cerrado. Durante la energia, procure una buena ventilación y evite chispas y fuegos abiertos. Durante la energia, se pueda tener gases explosivos. Mantenga el equipo fuera del alcance de los niños. Antes de la energia del accumulator con acidos líquidos, abra los tapones de los elementos. Deje que la carca sa del accumulator se ventile uno 2 horas para que PODan disiparse los gases inflamables. Durante la energia, controle periodically el nivel del liquido, y rellénelo en caso necessario. Controle el liquido de vez en cuando durante las carrgas más largas (hibernación). Utilice gafas protectoras.
No vierta los accumulatorados de acido de plomo. Evite el contacto con el liquido de la bateria, puis coulda dar lugar a una corrosion grave. En caso de contacto, enjuague la zona de contacto (piel, ropa, etc.) de inmediato con abundante agua para diluir el acido de la bateria. En caso de contacto cutaneo, consulte a un medico.
Cuando almacene unlarge tiempo los Accumuladores de acido de plomo, recarguelos cada 3 meSES como minimo para evitar una descarga total. Nunca cortocircuite los contactos de la bateria. Al conectar el accumulator, fises siempre en la polaridad y las instrucciones de cargo del fabricante del accumulator.
6. cArGA
coneXiOn deL cArGAdor
El dispositivo se pueda usar con cualquier toma de corriente de 230 V instalada de forma reglamentaria.
- Consulte en el manual del fabricante del vehiculo si se debe Separar la bateria de la red de a bordo y como hacerlo.
- En caso de que la batería se deba extraer del vehúculo para cargarla, retire primero la connexion de la carrocería de la batería (menos -).
- Antes de cargar la batería, limpie los contactos (polos de la batería).
- Compruebe la polaridad de los polos de la bateria. El polo positivo (+) suele tener un diametro mayor que el negativo (-).
- Si ello fueranecessary de acuero con las instrucciones del fabricante de la bateria, vierta agua destilada hasta llgarg al nivel indicado por el fabricante.
- En el caso de las baterías sin mantenimiento, siga bajo a pasos las instruciones del fabricante.
cÓMo cArGAr UnA BAterÍA inteGrAdA en eL VehićULo
- Asegürese primero de que el cargador no está conectado a la toma de corriente.
- Ajuste el interruptor deslizante en la parte posterior del cargador a 6V o 12V (dependiendo de la batería de plomo)
- Conecte primero el terminal que no está connectado a la carrocería. Realice la另一边 connexion a la carrocería, alejada de la bateria y de la tuberia de combustible.
Esto significica que, con una polaridad directa (negativa) del vehiculo, primero se debe conectar el terminal rojo al polo positivo (+) y afterwards el terminal negro (-) a la carroeria o al bloque motor, alejado de la bateria y de la tuberia del carburante.
;reSPete eL orden!
- No realizice la connexion al carburador, a la tuberia del carburante ni a las abrazaderas metálicas.
- No cologne el cargador sobre la batería ni por encima de ella.
Conecte primero el cargador a la toma de corriente y empezará la carga. Una vez terminada esta, separe primero el enchufe del dispositivo o cargador de la red de alimentación. A continuación, retire la conexión de la carrocería y, porultimate, la de la bateria.
Para cargar baterías desmontadas, conecte los terminales del dispositivo a la bateria: el rojo en el MÁS (+) y el negro en el MENOS (-). Ahora ya pueda conectar el cargador a la toma de corriente.
!PeLiGro de ABrASiOn!
Las baterías contienen ácidos que pueda dararlos ojos y la piel. Además, al cargarlas se producen gases y vapeores nocivos para la salute.
- Evite el contacto con el acido corrosivo de las baterías. En caso de entrada en contacto con el acido, lave la piel y los objetos afectados inmediamente con agua abundante. Si el acido entra en contacto con los ojos, aclareselos durante al menos cinco Minutes con agua corriente yakra al medico.
- Utilice gafas de proteccion y guantes resistentes a los acidos. Protejase la ropa, p. ej., con un delantal.
- No incline la bateria, ya que podra derramarse el acido.
- Procure que haya sido suficiente ventilacion.
- No inhale los gases ni los vapores generados.
jAtencion!
Si la bateria está defectuosa, no siga con el proceso dearga.
Sintomas de una batería defectuosa:
- Olor a gas en la sala
- Al tocar la bateria, se detectan distinctas temperatas en cada elemento
- Deformaciones mecánicas oétémicas en la carcaja de la batería o el cargador
- Distinto nivel de liquido en los elementos, o fuga de liquido
7. deSconeXiOn de LA cArGA
El cargador está dotado de una desconexión automatica de la cargo que finaliza el proceso de cargo automatistically cuando se logra la tensión final de la cargo, y el equipoalla solo al modo de cargo de compensación.
El indicator amarillo de energia se apaga en el mode de energia de compensación o cuando la corriente de energia cae por debajo de 80~mA .
El equipo destaca por estas caracteristicas:
- Protección temporal contra cortocircuito y polarización inversa
- Tensión constante al final de la energia
- En caso de polarización inversa del accumulator, no se realiza la carga
- La entrega tiene lugar únicamente cuando el Accumulator está conectadocorrectamente
- Indicación visual de red, energia y polarización inversa
Al contrario que los cargadores@sencillos, la corriente de energia de este transporte automatico no tiene un valor fijo y depende de varios factores. Por exemple, el estado de energia, la antiguedad, el tipo, la calidad, etc. del accumulator. Además, también es importante el nivel de descarga del accumulator.
Si se ha tornado mucha corriente del accumulator, en la recarga se ajusta primero una corriente inicial de cargo elevada (max. 0,8 A) que se reduce tras un tiempo. Esto significica que, a medida que aumento la tensión en el accumulator, la corriente de cargo disminuye. El suiviente diagrama aclara este proceso.
tieMPo
El tiempo dearga hasta poder a la tensión al final de larama depende de variedos parámetros, como:
- la capacité (Ah, cuando mayor capacité, más tarda la entrega)
- el tipo de acumulador
- el nivel de energia del acumulador (carga completa, parcial o vacía)
- la temperatura ambiente
- el estado general (antiguaidad) del acumulador
El tiempo dearga se basa en los parámedos anteriores y se pueda calcular con lasuma formula de forma aproximada (para tener una estimación aproximada de la duración):
$$ \begin{array}{l l} \text {T i e m p o d e c a r g a} & \text {C a p a c i d a d d e l a c u m u l a d o r e n A h} \ (\text {e n h o r a s [ h ]}) = & \frac {\text {C a p a c i d a d d e l a c u m u l a d o r e n A h}}{\text {C o r r i e n t e d e c a r g a 0 , 8 A}} \end{array} $$
Ejemplo: acumulador de gel de plomo, 12 Ah, descargado
$$ \frac {1 2 \mathrm {A h}}{0 . 8 \mathrm {A}} = \text {e l t i m p o d e c a r g a s e r a a p r o x .} 1 5 \mathrm {h} $$
Al final de la energia (cuando el Accumulador está cargado), se apaga normalmente el LEDamarillo de energia. En los accumulatoros más antiguos o de alta capacité, pueda occurrir que el Accumulador muestre una autodescargablemado alta (aprox. 1 % de la capacité del accumulator), y que el cargador no reconozca esta elevada corriente de energia de compensacion como un ciclo de energia finalizzato (el LEDamarillo no se apaga). En este caso, el cargador opera como tampón para compensar la autodescarga del accumulator.
Con los accumulatorales nuevos, el LED suele apagarse cuando el accumulator está totalmente cargado. Se puedaregar accumulatoroles de diferente capacité: en los de mayor capacité, el tiempo de cargo es mayor,@m间隙 que en los de menor capacité, el tiempo se reduce.
En la propia carga, no es importante si el Accumulator está descargado parcial o totalmente. El accumulator también puede estar connectado permanentarlemente al cargador; ese si, la temperature ambiente no deben superar los 50^ . Si el accumulator se conecta pordescending al carrador con la polaridad equivocada, se Penalizará con un LED rojo y, al mesmo tiempo, se desconectará la corriente de carga.
notA
Al cargar los acumuladores, tíjese bien en la correcta polarización cuando conecte el acumulador.
- Paraatar daños en los Accumuladores,cerciórese de que los accumulatorados no se descarguen nunca del todo.
- Durante el proceso de energia, procure suficiente ventilacion en la sala.
- Abra los tapones de los elementos del acumulador de acido de plomo (si los hay).
- Antes de la energia, compruebe el nivel de acido del accumulator de acido de plomo.
- Durante las cargas más largas, compruebe el nivel de accidento del accumulator de vez en cuando.
- En principio, evite fuegos abiertos, candelas y chispas cerca del acumulador durante la energia (peligro de explosión por gas detonante).
- Respete lasindicaciones decarga delfabricante del Accumulador (suen estarimpresas enelaccumulador).
AVeriA
Si se cree que no es posible seguir usingo el equipo sin peligro, se debe dejar deutilizar y proteger para que no se use de forma involuntaria.
Así sera:
- cuando el equipo mueste daños visibles
- cuando el equipo no funciona más
- cuando haya partes del equipo sueltas o flojas
- cuando las conexiones presenten daños visibles
En caso de que deba repararse el equipo, deben utilizar únicamente recambios originales. La realizacion de recambios distinctosuede provocar daños y lesiones graves. La reparacion del equipo solouede serseedadaacabo por un experto.
8. GArAntía
Este equipo tiene 2 años de garantía. La garantía abarca la reparación gratuite de fallos cuando se demuestreatabuible a lautilizaciónde materiales defectuosos o fallos de fabricación.
Queda excluida la ampliación de derechos. No asumimos ningún tipo de garantía ni responsabilidad por los días directos o indirectos en relacion con es te producto. Nos reservamos el derecho de reparación, mejor, suministro de recambios o devolución del preco de compra.
La garantía sera nula y no se procedera a la reparación en caso de:
- modificaciones ointentos de reparacion del equipo
- variación del cableado sin autorización
- extracción imprevista e indefinida de componentes del articulo, y cableado libre de componentes como interruptores, potenciómetros, cojinetes, etc.
- daños en circuitos impresos o zonas terminales
- sobrecarga del equipo
- daños por la intervisión de personas ajenas
- daños por la inobservancia de las instruciones de uso y del esquema de conexiones
- conexión de una tensión o tipo de corriente Incorrectos
- polarización inversa del modulo
- uso inaprojado o días por un manejo negligente o mal uso
- uso de piezas no originales
En todos这些东西 caseos, la devolucion del equipo correrá a cargo del cliente.
9. Protección del Medio AMBiente
eLiMinAción de Baterías/AcUMULAdoreS USAdoS

Las baterías y accumulatoradores que contengan sustancias nocivas estábn identificados con los@simbolos pertinentes que indican la prohibicón de descharlos en la basura de casa. Así complirá todas las obligaciones legales y contribuirá a la protección del medio ambiente.

inForMaioneS SoBre LA Proteccion MedioAMBientAL
Al final de su vida uyil, este producto no debe tirarse a la basu ra domestica normal, sino que debe llevarse a un punto de reciclaje de equi pos electricos y electronicos. El significolo que aparece en el pro duc to, las
instruciones de uso o el embalaje asi lo indica. Las mate rías reci clables se reutilizan según su identificación. Con la reutilización, la utilización de los materiales o cualquier othera forma de aprovechimiento de equipos antiguos, realizará una aportación importante para proteger我们的entor no.
MArcA ce Y conForMidAd

Este producto vale lamarca CE en concordancia con las dispositions de la Directiva 2014/30/EU y 2014/35/EU. La conformidad esta aprobada y las certifications correspondientes como la explicacion de la conformidad CE STL an archivalos por el fabricante: H-TRONIC GmbH, Industriegebiet Dienhof 11, D-92242 Hirschau
Este manual es una publicación de la H-TRONIC GmbH, Industriegebiet Dienhof 11, 92242 Hirschau, Allemania. Reservados todos los derechos, incluidos los de la traducción. Las reproducciones de cualquier tipo, p. ej. fotocopias, micro-filmación o el registrar en sistemas informáticos, precisan la autorización escrita del editor. Queda prohibida la reproducción, incluo en forma de extractos. El presente manual de instrucciones corresponde al niveau de la技术和 en el momento de la impressión. Reservado el derecho a modificationsétecnicas, de equipuesto o Diseño. © Copyright 2018 by H-TRONIC GmbH.