622 - Equipos de medición Testo - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 622 Testo en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre 622 Testo
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Equipos de medición en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 622 - Testo y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 622 de la marca Testo.
MANUAL DE USUARIO 622 Testo
Pos: 2 /TD/Überschr iften/2. Sicher heit und Umwelt @ 0\mod_117377471935 1_79.doc @ 292 @ 1 2 Seguridad y eliminación Pos: 3 /TD/Überschr iften/2.1 Zu diesem Dokume nt @ 0\mod_117377525235 1_79.doc @ 346 @ 2 2.1. Acerca del manual Pos: 4 /TD/Sicherhei t und Umwelt/Zu diesem Doku ment/Verwendung (Standar d) @ 0\mod_11737750685 54_79.doc @ 337 @ 5 Uso > Lea atentamente este manual y familiarícese con el manejo del producto antes de su uso. Preste atención a las indicaciones de seguridad para prevenir lesiones y daños al producto. > Tenga este manual a mano de forma que le resulte fácil consultarlo cuando sea necesario. > Entregue el manual a posteriores usuarios del producto. Pos: 5 /TD/Sicherhei t und Umwelt/Zu diesem Doku ment/Symbole und Schr eibkonventionen/Sym bole und Schreibkonv. [te sto622/623 @ 4\mod_1249 373225894_79.doc @ 47075 @ 5 Convenciones Símbolo Significado Señal de advertencia, el nivel de riesgo viene determinado por la palabra: ¡Peligro! Riesgo de daños físicos importantes. ¡Precaución! Riesgo de daños físicos leves o daños al producto. > Se deben tomar las medidas preventivas necesarias. Nota: información importante o adicional.
Pasos numerados: respetar el orden marcado. > ... Acción: paso o acción adicional. - ... Resultado de una acción. Menu Elementos en el visualizador del instrumento. [Set] Teclas del instrumento. ... | ... Funciones/rutas dentro de un menú. “...” Ejemplos3 Especificaciones
Pos: 6 /TD/Überschr iften/2.2 Sicher heit gewährleisten @ 0\mod_1173 780783960_79.doc @ 366 @ 2 2.2. Evitar daños personales/daños al producto Pos: 7 /TD/Sicherhei t und Umwelt/Sicherhei t gewährleisten/Nic ht mit Lösungsmitteln lagern @ 0\mod_117569237517 9_79.doc @ 583 @ > No almacene el producto junto con disolventes, no utilice desecantes. Pos: 8 /TD/Sicherhei t und Umwelt/Sicherhei t gewährleisten/Nur i n geschlossenen, troc kenen Räumen betreiben @ 0\ mod_1186985797828_79. doc @ 2243 @ > Utilice el producto solo en interiores secos y a salvo de la lluvia y la condensación. Pos: 9 /TD/Sicherhei t und Umwelt/Sicherhei t gewährleisten/Produ kt bestimmungsge mäß verwenden @ 0\mod_11737 81261848_79.doc @ 386 @ > Utilice el producto solo de forma adecuada, según su finalidad de uso y dentro de los parámetros especificados en los datos técnicos. No fuerce el instrumento. Pos: 10 /TD/Überschr iften/2.3 Umwelt schüt zen @ 0\mod_1173780843645 _79.doc @ 375 @ 2 2.3. Protección del medio ambiente Pos: 11 /TD/Sicherhei t und Umwelt/Umwelt sc hützen/Akkus/Batteri en entsorgen @ 0\mod_11 75693637007_79.doc @ 619 @ > Recicle las pilas agotadas/defectuosas según las leyes vigentes. Pos: 12 /TD/Sicherhei t und Umwelt/Umwelt sc hützen/Produkt entsorge n @ 0\mod_1173780307072_ 79.doc @ 357 @ > Al final de su vida útil, deposite el instrumento según la ley vigente respecto a los residuos eléctricos y electrónicos o devuélvanoslo para que nos ocupemos de eliminarlo ecológicamente. Atención: su producto está marcado con este símbolo. Significa que los productos eléctricos y electrónicos usados no deberían mezclarse con los residuos domésticos generales. Existe un sistema de recogida independiente para estos productos. Pos: 13 /TD/Überschr iften/3. Leistungs beschreibung @ 0\mod_11737 74791554_79.doc @ 301 @ 1 3 Especificaciones Pos: 14 /TD/Überschr iften/3.1 Verwendung @ 0\mod_1176211016437_ 79.doc @ 695 @ 2 3.1. Uso Pos: 15 /TD/Leistungsb eschreibung/Ver wendung/testo 622 verw endung @ 3\mod_1232711983 771_79.doc @ 23507 @ Este instrumento es un medidor que muestra en pantalla los valores de las condiciones ambientales en laboratorios durante los tests y las calibraciones. En el amplio visualizador se muestran al unísono los valores de temperatura, humedad y presión. Este instrumento se puede colgar en la pared o se puede dejar como instrumento de sobremesa. Pos: 16 /TD/Leistungsb eschreibung/Lief erumfang/testo 622 Li eferumfang @ 4\mod_125446 5079034_79.doc @ 50953 @ 23 Especificaciones
3.2. Entrega En la entrega del testo 622 se incluye:
- El instrumento de medición testo 622 (modelo 0560 6220)
- Manual de instrucciones
- Protocolo de calibración
- Elementos para el montaje mural
Características Valores Parámetros Temperatura / Humedad / Presión absoluta Unidades °C/°F % HR, td, wb hPa, mbar, kPa, in Hg, in H2O, psi Resolución Temperatura: 0.1 °C Humedad: 0.1 %HR Presión absoluta: 0.1 hPa Rango de medición Temperatura: -10 a +60 °C Humedad: 0 a 100 %HR (sin condensac.) Presión absoluta: 300 a 1200 hPa Exactitud Temperatura: ± 0.4 K + 1 dígito Humedad: ±2 %HR + 1 dígito a 25 °C (10 a 90 %), ±3 % HR (resto rango) Presión absoluta: ±3 hPa + 1 dígito Intervalo medición 10 s Temperatura funcionamiento -10 a +60 °C4 Descripción del producto
Características Valores Temperatura almacenamiento -20 a +60 °C Tipo de pila 4 pilas AA Vida de la pila Mínimo 1 año Material caja ABS Clase de protección IP 30 Peso aprox. 240 g (sin pilas) Medidas (LxAnxAl nº mm) 185x105x36 185x112x47 (soporte sobremesa desplegado) Garantía 2 años, condiciones: ver el sitio web www.testo.com/warranty Directriz CE 2004/108/EC
① Teclas Tecla Función Visualización del valor máx. Visualización del valor mín.4 Descripción del producto
Tecla Función Configurar la unidad de humedad Visualización de los ajustes de presión Modificar ajustes Modificar ajustes Confirmar ajuste Cancelar entrada Confirmación de alarma ② Sensores
③ Orificio para montaje mural ④ Compartimento de las pilas e interfaz del instrumento ⑤ Clip de soporte sobremesa y montaje mural (integrado en la caja) Pos: 22 /TD/Überschr iften/4.2 Grundlegen de Eigenschaften @ 0\mod_11 76380399692_79.doc @ 742 @ 25 Primeros pasos
1. Abra el compartimento de las pilas situado en la parte posterior
2. Inserte las pilas/pilas recargables (¡respete la polaridad!)
3. Cierre el compartimento.
6 Utilización del producto Pos: 29 /TD/Produkt ver wenden/testo 622/tes to 622 Inbetriebnah me @ 4\mod_1254471440026_79. doc @ 51077 @ 2 6.1. Operaciones previas al uso Antes de medir con el instrumento se debe configurar la fecha y la hora.
1. Seleccionar la función requerida con [Set].
Si no se pulsa ninguna tecla > 30 seg, el testo 622 pasa al Modo Medición. Para efectuar otros ajustes, se debe presionar la tecla [Set] durante 2 seg. > El parámetro a configurar parpadea.
2. Establecer los valores con [] o [] y confirmar con [Set] (ver
la tabla inferior para las distintas posibilidades de ajuste).
Para avanzar o retroceder rápidamente por los valores, mantener presionadas [ o ]. Pulsar [Esc] para cancelar los ajustes sin memorizarlos. Presionar [Set] durante 2 s para memorizar los valores y salir del menú. - El instrumento regresa al Modo Medición.
Visualización Función Opciones de ajuste Parpadea
o MM.DD.YYYY Ajuste del formato de fecha DD.MM.YYYY = día, mes, año MM.DD.YYYY = mes, día, año Parpadea el año Ajuste del año 2009 - 2099 Parpadea el mes Ajuste del mes 01 - 12 Parpadea del día Ajuste del día 01 - 31 24H o 12H (AM/PM) parpadean Ajuste del formato de la hora 24h/12h Parpadea la hora Ajuste de la hora 00 - 23 ó 01 - 12 Parpadea el minuto Ajuste del minuto 00 - 59 Parpadea el segundo Ajuste del segundo
°C parpadea Ajustar la unidad de temperatura °C/°F6 Utilización del producto
Si se interrumpe la alimentación, los ajustes se memorizan durante 3 minutos. Pos: 30 /TD/Produkt ver wenden/testo 622/tes to 622 Grenzwerte einste llen @ 4\mod_125447245053 0_79.doc @ 51108 @ 2555 6.2. Ajuste de límites Temperatura Cuando se cambia la unidad de temperatura de °C a °F, los valores límite configurados se convierten a la nueva unidad. Humedad Cuando se cambia la unidad de humedad (%, td, wb), los valores límite configurados no se convierten a la nueva unidad, se deber reconfigurar mediante el menú correspondiente. Presión No se pueden configurar valores límite. Pos: 31 /TD/Produkt ver wenden/testo 622/tes to 622 -Einstellungen vornehmen @ 3\mod_123416 8105590_79.doc @ 23845 @ 2
6.3. Configuraciones
1. Presionar [Set] durante 2 s.
> Parpadea la información en el visualizador.
2. Seleccionar la función requerida con [Set].
> El parámetro configurable parpadea. 3 Establecer los valores con [ ] o [] y confirmar con [Set] (ver la tabla inferior para los diversos tipos de ajuste). - El instrumento pasa a la siguiente función.
Para avanzar o retroceder rápidamente por los valores, mantener presionadas [ o ]. Pulsar [Esc] para cancelar los ajustes sin memorizarlos. Presionar [Set] durante 2 s para guardar la configuración y abandonar el menú. Si se finaliza por completo un menú de configuración, los ajustes establecidos se memorizan automáticamente. Si no se pulsa ninguna tecla durante 30 s, la pantalla regresa automáticamente al Modo Medición sin memorizar los ajustes. - El instrumento pasa a la siguiente función.6 Utilización del producto
En las siguientes páginas se detallan en produndidad los puntos , , , , .6 Utilización del producto
No. Visualización Función Opción de ajuste/valor
y °C/°F se iluminan, ON o OFF parpadea Activar o desactivar la visualización del límite de alarma superior para temperatura Desactivar: OFF Activar: ON Sólo si se ha seleccionado
Parpadea el valor límite superior Ajustar el valor límite superior para temperatura
y °C/°F se iluminan, ON o OFF parpadea Activar o desactivar la visualización del límite de alarma inferior para temperatura Desactivar: OFF Activar: ON Sólo si se ha seleccionado
Parpadea el valor límite inferior Ajustar el valor límite inferior para temperatura
y % se iluminan, ON o OFF parpadea Activar o desactivar la visualización del límite de alarma superior para humedad Desactivar: OFF Activar: ON Sólo si se ha seleccionado
Parpadea el valor límite superior Ajustar el valor límite superior para humedad
y % se iluminan, ON o OFF parpadea Activar o desactivar la visualización del límite de alarma inferior para humedad Desactivar: OFF Activar: ON6 Utilización del producto
No. Visualización Función Opción de ajuste/valor Sólo si se ha seleccionado
Parpadea el valor límite inferior Ajustar el valor límite inferior para humedad
Parpadea la unidad de presión Seleccionar la unidad de presión mbar, hPa, kPa, inHg, inH2O, psi Altitude se ilumina, la unidad de altitud parpadea Seleccionar la unidad para la altitud sobre el nivel del mar m, ft 2 parpadea Ajustar el valor para la altitud sobre el nivel del mar Para los metros (m): 0 a 9000 m Para los pies (ft): 0 a 29,527 ft
Calibration! Se ilumina, ON o OFF parpadea Activar o desactivar la función de recordatorio de calibración Desactivar: OFF Activar: ON Sólo si se ha seleccionado
Calibration! Se ilumina, parpadea el año Ajustar el año 2009 - 2099 Sólo si se ha seleccionado
Calibration! Se ilumina, parpadea el mes Ajustar el mes 01 - 12
Update date & time? Se ilumina, No parpadea Para actualizar la fecha y la hora Sin actualizar Seleccionar Yes Seleccionar No6 Utilización del producto
No. Visualización Función Opción de ajuste/valor Sólo si se ha seleccionado Yes
Ajustar el formato de fecha
mes, día, año Solo si se ha seleccionado Yes Parpadea el año
2009 - 2099 Solo si se ha seleccionado Yes Parpadea el mes
Solo si se ha seleccionado Yes Parpadea el día
Ajustar el formato de hora
24h/12h Solo si se ha seleccionado Yes Parpadea la hora
Solo si se ha seleccionado Yes Parpadea el minuto
00 - 596 Utilización del producto
No. Visualización Función Opción de ajuste/valor Solo si se ha seleccionado Yes Parpadea el segundo
Ajustar los segundos
°C parpadea Ajustar la unidad de temperatura °C/°F
En la función máx./mín., se muestran el valor correspondiente (°C/% HR) y la hora en la que se midió. Visualización de valores máx. > Pulsar [Max]. Para hacer un reset del valor máx.:
1. Seleccionar el valor máx. de temperatura o el valor máx. de
- El valor máx. de temperatura o el de humedad se reposicionan.
Si no se pulsa la tecla [Max] >30 s, la pantalla pasa al Modo Medición automáticamente. Visualización de valores mín. > Pulsar [Min]. Para hacer un reset del valor mín.:
1. Seleccionar el valor mín. de temperatura o el valor mín. de
- El valor mín. de temperatura o el de humedad se reposicionan. Si no se pulsa la tecla [Min] >30 s, la pantalla pasa al Modo Medición automáticamente6 Utilización del producto
Visualización de valores de humedad Para cambiar la visualización entre % de humedad relativa, punto de rocío y bulbo húmedo: > Pulsar [%RH]. Si están activos los valores límite para % humedad relativa, no se muestran los valores límite para punto de rocío y bulbo húmedo cuando se pulsa la tecla [% RH]. Si están activos los valores límite para punto de rocío o bulbo húmedo, no se muestran los valores límite para % de humedad relativa cuando se pulsa la tecla [% RH]. Visualización de valores de presión y altitud sobre el nivel del mar Para cambiar la visualización entre presión absoluta, presión barométrica y altitud sobre el nivel del mar: > Pulsar [hPa]. Confirmación de alarma Se activó una alarma: - Parpadea el LED de aviso - Parpadea el valor excedido o no alcanzado Para confirmar la alarma: > Pulsar [Alarm]. - La alarma se cancela Si hay una alarma activada y se modifica el menú de configuración, la alarma activa se cancela. Pos: 35 /TD/Überschr iften/7. Produkt ins tand halten @ 0\mod_1173789 831362_79.doc @ 397 @ 17 Mantenimiento del producto
7 Mantenimiento del producto Pos: 36 /TD/Produkt ins tand halten/testo 622/ testo 622 Batterie wechsel @ 3\mod_123538327 2827_79.doc @ 26544 @ 5 Reemplazar las pilas/pilas recargables PRECAUCIÓN Unas pilas / pilas recargables mal insertadas podrían dañar el instrumento. > Respetar la polaridad al insertar las pilas / pilas recargables.
1. Abrir el compartimento de las pilas situado en la parte posterior
las nuevas (tipo AA) - El instrumento se pone en marcha automáticamente.
3. Cerrar el compartimento.
Si se interrumpe la alimentación los ajustes se memorizan durante 3 minutos.
Recomendamos extraer las pilas / pilas recargables del instrumento si este no se va a usar durante un largo periodo de tiempo para evitar daños al mismo debido a la descarga de las pilas. Pos: 37 /TD/Produkt ins tand halten/testo 622/ 623/Gerät reinigen @ 4\ mod_1254831615946_79. doc @ 51542 @ 5 Limpieza del instrumento > Limpiar la superficie del instrumento con un paño húmedo. ¡No use ningún limpiador agresivo o disolventes! Se pueden utilizar jabones o limpiadores neutros.
No limpie el instrumento con aire comprimido pues podría dañar el sensor. Pos: 38 /TD/Überschr iften/8. Tipps und Hilfe @ 0\ mod_1173789887985 _79.doc @ 406 @ 18 Consejos y ayuda
Certificado de calibración DKD de humedad, para higrómetros electrónicos; puntos de calibración 11.3 %HR y 75.3 %HR a 25 °C
Certificado de calibración ISO de humedad, puntos de calibración 11.3 %HR y 75.3 %HR a 25 °C
Mensaje Causa posible Instrumento muestra LO Tª por debajo de -20 °C Instrumento muestra HI Tª por encima de +70 °C Si no hemos podido resolver sus dudas, por favor, póngase en contacto con el Servicio Técnico Testo. Encontrará los datos de contacto en la contraportada de este documento o en la página web www.testo.com/service-contact === Ende der Liste für Textmarke Inhalt ===0970 6220 de en fr es 01 V01.00
ManualFácil