UV18FH - Acondicionador de aire LG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato UV18FH LG en formato PDF.
| Tipo de producto | Aire acondicionado suspendido en el techo (cassette de 4 vías) |
| Marca | LG |
| Modelo | UV18FH |
| Refrigerante | R32 |
| Tipo de sistema | Bomba de calor (refrigeración y calefacción) |
| Rango de temperatura (refrigeración) | 18 °C a 30 °C |
| Rango de temperatura (calefacción) | 16 °C a 30 °C |
| Velocidades del ventilador | Baja, Media, Alta, Caos |
| Filtro de aire | Limpieza recomendada cada 2 semanas |
| Control remoto | Inalámbrico, alcance hasta 7 metros |
| Alimentación | Red eléctrica, circuito dedicado (220-240 V, 50 Hz) |
| Funciones principales | Refrigeración, Calefacción, Deshumidificación, Ventilación, Modo automático, Jet Cool |
| Funciones adicionales | Plasma (según modelo), Temporizador, Reposo, Control de ángulo de las aletas |
| Seguridad | Puesta a tierra obligatoria, protección contra sobrecarga, parada automática en caso de anomalía |
| Mantenimiento | Limpiar el filtro regularmente, no usar agua en el interior, cortar la corriente antes de la limpieza |
| Instalación | Debe ser realizada por un técnico autorizado |
| Reparabilidad | Confiar al servicio técnico autorizado; no desmontar uno mismo |
| Pilas del control remoto | Pilas AAA, no mezclar tipos nuevos/usados |
| Garantía | Conservar el recibo como comprobante de compra |
| Eliminación | Refrigerante HFC a recoger según normativa |
Preguntas frecuentes - UV18FH LG
Preguntas de los usuarios sobre UV18FH LG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Acondicionador de aire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones UV18FH - LG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. UV18FH de la marca LG.
MANUAL DE USUARIO UV18FH LG
Lea este manual detenidamente antes de utilizar el aparato y guárdelo como referencia para el futuro.
Aire acondicionado de techo
Traducción de las instrucciones originales (R32)
CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA
Estos consejos le ayudarán a reducir el consumo de energía cuando utilice el aire acondicionado. Podrá utilizar el aparato de aire acondicionado de forma eficiente siguiendo estas instrucciones:
- No enfríe excesivamente los espacios interiores. Puede ser nocivo para su salud y consumirá más electricidad.
- Evite el paso de la luz solar con persianas o cortinas cuando esté utilizando el aire acondicionado.
- Mantenga las puertas y ventanas bien cerradas mientras tenga en funcionamiento el aire acondicionado.
- Ajuste la dirección del flujo de aire vertical u horizontalmente para que circule el aire en el interior.
- Aumente la velocidad del ventilador para enfriar o calentar el aire interior con rapidez y en periodo corto de tiempo.
- Abra las ventanas con regularidad para ventilar, porque la calidad del aire interior puede deteriorarse si se utiliza el aire acondicionado durante muchas horas.
- Limpie el filtro del aire cada dos semanas. El polvo y las impurezas acumulados en el filtro de aire pueden bloquear el flujo de aire o debilitar las funciones de refrigeración / deshumidificación.
Como referencia
Grape el justificante de compra en esta página, en el caso de necesitarlo para probar la fecha de la compra o a efectos de garantía. Escriba aquí el número de modelo y el número de serie:
Número de modelo :
Número de serie :
Puede encontrarlos en la etiqueta situada en el lateral de cada unidad.
Nombre del distribuidor :
Fecha de la compra :
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPOR- TANTES
![]() | Lea las precauciones en este manual cuidadosamente antes de operar la unidad. | ![]() | Este equipo está lleno con R32. |
![]() | Este símbolo indica que el Manual de uso debe leerse atentamente. | ![]() | Este símbolo indica que el personal de servicio debe manipular este equipo según lo indicado en el Manual de instalación. |
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO Cumpla con las siguientes precauciones para evitar situaciones de peligro y garantizar un funcionamiento óptimo de su producto.

ADVERTENCIA
Puede sufrir lesiones de gravedad o mortales si ignora las instrucciones

PRECAUCIÓN
Puede sufrir lesiones menores o dañar el producto si ignora las instrucciones.

ADVERTENCIA
• Realice siempre la conexión del aparato a tierra. Existe riesgo de descarga eléctrica.
- No utilice un interruptor automático defectuoso o de valor nominal inferior al correspondiente. Utilice el interruptor y el fusible de valor nominal adecuado. Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
- No utilice una regleta / ladrón. Utilice siempre este aparato en un circuito y un interruptor específicos. De lo contrario, podría ocurrir una descarga eléctrica o incendio.
- Para trabajos eléctricos, póngase en contacto con el distribuidor, vendedor, técnico cualificado o centro de asistencia técnica autorizado. No desmonte ni repare el producto usted mismo. Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• Realice siempre la conexión del aparato a tierra como se indica en el diagrama de conexión. No conecte a tierra en tuberías de agua o de gas, a un pararrayos o a cables telefónicos. Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
- Instale correctamente el panel y la cubierta de la caja de control. Hay riesgo de incendio o de descarga eléctrica por polvo, agua, etc.
- Utilice el interruptor o fusible de valor nominal adecuado. Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
- No modifique ni utilice un prolongador en el cable de alimentación. Si el cable de alimentación está rayado o pelado, o se ha deteriorado, entonces se debe sustituir. Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
- Para la instalación, extracción o reinstalación, contacte con su distribuidor o con el Centro de servicio autorizado. Existe riesgo de incendio, descarga eléctrica, explosión o lesiones.
- No instale el aparato en una superficie de instalación insegura. Asegúrese de que el soporte de instalación no se deteriora con el tiempo. Podría causar un fallo en el producto.
- No instale la unidad exterior en un soporte móvil o en un lugar donde pueda caerse. Si se cae la unidad exterior, podría dañarse, herir una persona o incluso matarla.
- Si el aparato se moja (inundado o sumergido), póngase en contacto con un Centro de servicio técnico autorizado. Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
- Asegúrese de comprobar el refrigerante usado. Lea la etiqueta del producto. Un refrigerante incorrecto podría prevenir el correcto funcionamiento de la unidad.
- No utilice un cable de alimentación, enchufe o una toma suelta y dañada. De lo contrario, podría provocar un incendio o descarga eléctrica.
- No toque, manipule o repare el producto con las manos mojadas. Manipule el cable de alimentación tomándolo por el enchufe. Existe riesgo de descarga eléctrica o incendio.
- No coloque una estufa ni otros aparatos de calefacción cerca del cable de alimentación. Existe riesgo de incendio y descarga eléctrica.
- No permita que entre agua en las piezas eléctricas. Instale la unidad lejos de fuentes de agua. Existe riesgo de incendio, avería del producto o descarga eléctrica.
-
No almacene o utilice, ni deje el producto cerca de gas inflamable o combustibles. Hay riesgo de incendio.
-
Las conexiones de cableado interior / exterior deben asegurarse y el cable debe enrutarse adecuadamente para que el cable no quede demasiado tirante desde los terminales de conexión. Las conexiones incorrectas o sueltas podrían provocar la generación de calor, o incluso el fuego.
- Elimine con seguridad los materiales de empaquetado. Por ejemplo, tornillos, uñas, pilas, partes rotas, etc, después de la instalación o el servicio. Elimine también las bolsas de empaquetado. Los niños podrían jugar con ellos y provocar daños.
- Asegúrese de comprobar que el enchufe del cable de alimentación no esté sucio, suelto o roto y, a continuación, introdúzcalo completamente. Un enchufe de alimentación sucio, suelto o roto puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
- En la unidad exterior, el capacitor de subida suministra electricidad de alto voltaje a los componentes eléctricos. Asegúrese de descargar el capacitor por completo antes de llevar a cabo la reparación. Un capacitor cargado podría provocar una descarga eléctrica.
- Cuando instale la unidad, utilice el kit de instalación que acompaña el producto. De lo contrario, la unidad podría caerse y provocar graves heridas.
- Asegúrese de utilizar sólo las piezas que aparecen en la lista de piezas de servicio. No intente modificar el equipo. El uso de piezas no apropiadas podría provocar una descarga eléctrica, generación excesiva de calor o un incendio.
- No utilice el aparato en un espacio cerrado durante un periodo prolongado de tiempo. Ventile regularmente. La falta de oxígeno podría dañar su salud.
- No abra la parrilla frontal del aparato mientras está en funcionamiento. (No toque el filtro electrostático, si la unidad dispone del mismo). Existe riesgo de lesiones personales, descarga eléctrica o avería del aparato.
- Si escucha sonidos extraños, o sale olor o humo del producto, apague el interruptor o desconecte el cable de alimentación. Existe riesgo de descarga eléctrica o incendio.
-
Ventile la sala del producto de vez en cuando combine el producto con una estufa u otros aparatos de calefacción, etc. La falta de oxígeno podría dañar su salud.
-
Desconecte la alimentación y desenchufe la unidad al limpiar o reparar el producto. Existe riesgo de descarga eléctrica.
- Cuando el aparato no se vaya a utilizar durante un largo período de tiempo, desconecte el enchufe de la alimentación o apague el interruptor diferencial. Existe riesgo de daños en el aparato, avería o funcionamiento inesperado.
- Asegúrese de que nadie se siente o apoye sobre la unidad exterior, especialmente los niños. Podrían producirse lesiones personales y daños en el aparato.
- Asegúrese de que el cable de alimentación no pueda estirarse o dañarse durante el funcionamiento. Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
- No coloque nada sobre el cable de alimentación. Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
- No enchufe o desenchufe la clavija de alimentación para encender o apagar la unidad. Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
- Si hay fugas de gas, apague el gas y abra una ventana para ventilar antes de encender el aparato. No utilice el teléfono ni encienda o apague los interruptores. Existe riesgo de explosión o incendio.
- No encienda el disyuntor ni la alimentación en caso de que el panel frontal, el gabinete, la cubierta superior o la cubierta de la caja de control se hayan extraído o abierto. De lo contrario, podría producirse un incendio, una descarga eléctrica, una explosión o incluso la muerte.
- Utilice una bomba al vacío o gas inerte (nitrógeno) cuando proceda a pruebas de escape o purga de aire. No comprima ni el aire ni el oxígeno, ni utilice gases inflamables. En caso contrario, podría causar un incendio o una explosión. Existe riesgo de muerte, lesión, incendio o explosión.
- El equipo debe almacenarse en un espacio sin fuentes de encendido que operen continuamente (por ejemplo: llamas abiertas, un equipo que opere a gas o un calentador eléctrico operativo).
- Mantenga las aberturas de ventilación necesarias libres de obstáculos.
- El equipo debe almacenarse en un área bien ventilada donde el tamaño del espacio corresponda al área del espacio especificada para la operación.
- Los conductos conectados al aparato no deben contender ninguna fuente de ignición.

PRECAUCIÓN
- Se necesitan o más personas dos personas para levantar y transportar el aparato. Evite lesiones personales.
- No instale el aparato donde quede expuesto directamente al viento del mar (rocío salino). Podría causar corrosión en el aparato.
- Instale la manguera de drenaje para asegurarse de que el agua condensada se drena correctamente. Una mala conexión puede causar fugas de agua.
- Mantenga nivelado incluso al instalar el producto. Para evitar vibración o ruido.
- No instale el aparato donde el ruido o el aire caliente de la unidad exterior puedan molestar a los vecinos. Podría provocar un problema con los vecinos y, por lo tanto, disputas.
- Compruebe siempre las fugas de gas (refrigerante) después de la instalación o reparación del aparato. Niveles bajos de refrigerante pueden producir una avería del aparato.
- No utilice este aparato para fines específicos, como la conservación de alimentos, obras de arte, etc. Se trata de un aparato de aire acondicionado de consumo, no de un sistema de refrigeración de precisión. Existe riesgo de daños o pérdidas materiales.
- No bloquee la entrada ni la salida del flujo de aire. Podría causar una avería en el aparato.
- Utilice un paño suave para limpiar. No utilice detergentes abrasivos, disolventes ni salpicaduras de agua, etc. Existe riesgo de incendio, descarga eléctrica o daños en las piezas de plástico del producto.
- No toque las partes metálicas del aparato al sacar el filtro del aire. Existe riesgo de lesiones personales.
- No se suba ni coloque nada sobre el aparato. (unidades exteriores). Existe riesgo de lesiones personales y avería del aparato.
-
Asegúrese de insertar con firmeza el filtro una vez limpio. Limpie el filtro cada dos semanas o más a menudo, si fuera necesario. Un filtro sucio reduce la eficiencia.
-
No introduzca las manos u otros objetos en la entrada o salida del aire acondicionado mientras el aparato esté en funcionamiento. Hay partes afiladas y móviles que podrían producir lesiones personales.
- Tenga cuidado al desembalar e instalar el aparato. Los bordes afilados podrían provocar lesiones.
- Si hay fugas de gas refrigerante durante la reparación, no toque las fugas de gas refrigerante. El gas refrigerante podría causar congelación en los miembros.
- No gire la unidad cuando la saque o la desinstale. El agua condensada del interior podría derramarse.
- No mezcle aire o gas que no sean los refrigerantes especificados en el sistema. Si entra aire por el sistema refrigerante, resulta una presión excesiva, lo que provoca que el equipo se dañe.
- Si hay fugas de gas refrigerante, ventile de inmediato la zona. De lo contrario, podría dañarse su salud.
- El desmantelamiento de la unidad, el tratamiento del aceite refrigerante y las piezas debe realizarse según la normativa local y nacional.
- Sustituya todas las pilas del mando a distancia por pilas nuevas del mismo tipo. No mezcle pilas nuevas y viejas o diferentes tipos de pilas. Podría provocarse un incendio o fallar el producto.
- No recargue ni desmonte las pilas. No tire las pilas al fuego. Podrían arder o explotar.
- Si entra líquido de las pilas en contacto con la piel o ropa, lávela inmediatamente con agua. No utilice el mando a distancia si las pilas tienen fugas. Los productos químicos de las pilas podrían causar quemaduras u otros perjuicios a la salud.
- Si el líquido de las pilas alcanzara su boca, cepille sus dientes y consulte a un médico. No utilice el mando a distancia si las pilas han experimentado fugas. Los productos químicos de las pilas pueden ocasionar quemaduras u otros peligros para la salud.
-
No deje funcionando el aire acondicionado durante mucho tiempo cuando la humedad sea muy alta y haya una puerta o ventana abierta. Podría condensarse la humedad y mojar o dañar el mobiliario.
-
No exponga la piel, los niños o las plantas a corrientes de aire calientes. Podría ser perjudicial para su salud.
- No beba el agua que drena el aparato. No es potable y podría causar graves problemas en la salud.
- Utilice un taburete fijo o una escalera cuando limpie, mantenga o repare el producto hacia lo alto.
Tenga cuidado y evite lesiones personales.
- Este aparato de aire acondicionado no está diseñado para ser utilizado por niños de corta edad ni por personas disminuidas sin supervisión.
- Deberían supervisarse a los niños de corta edad para asegurarse de que no juegan con el aparato de aire acondicionado.
- El equipo debe almacenarse en una forma que prevenga que ocurra un daño mecánico.
- Cualquier persona que esté involucrada en el trabajo o en interrumpir un circuito refrigerante debe portar un certificado válido actualizado de una autoridad de evaluación acreditada por la industria, el cual autoriza su competencia para manejar refrigerantes con seguridad de acuerdo con una especificación de evaluación reconocida por la industria.
- El servicio debe realizarse solo como recomienda el fabricante del equipo. El mantenimiento y la reparación que requieran la asistencia de otro personal adiestrado debe llevarse a cabo bajo la supervisión de la persona competente en el uso de refrigerantes inflamables.
- Use un equipo adecuado de protección personal (PPE) cuando instale, le haga mantenimiento o servicio al producto.
- Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas con disminución de sus capacidades físicas, sensoriales o mentales si lo hacen bajo supervisión o tras haber recibido instrucciones para un uso seguro y habiendo comprendido los posibles peligros. No permita a los niños jugar con este aparato. No permita a los niños realizar la limpieza o mantenimiento de usuario sin vigilancia.
- Este aparato no está diseñado para que lo utilicen personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o psíquicas reducidas, o que carezcan de experiencia y conocimiento, a menos que lo hagan bajo supervisión o hayan recibido instrucciones sobre el uso del dispositivo por parte de una persona responsable de su seguridad. Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
TABLA DE CONTENIDOS
2 CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA
3 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
12 Acerca del sistema
12 Preparación para el funcionamiento
12 Utilización
12 Limpieza y mantenimiento
12 Servicio Técnico
12 Eliminación
13 INTRODUCCIÓN AL PRODUCTO
13 Nombre y función de las piezas (CASSETTE DE ACOPLE AL TECHO Y 4 VÍAS)
13 Nombre y función de las piezas (CONDUCTO EMPOTRADO EN EL TECHO)
14 Lámpara indicadora de funcionamiento
15 Nombre y función de los botones del controlador remoto
16 Mando a distancia sin cables (opcional)
17 Funcionamiento estándar – Refrigeración estándar
18 Funcionamiento estándar – Máxima refrigeración
18 Funcionamiento estándar – Modo calefacción
19 Funcionamiento estándar – Modo deshumidificación
19 Modo de cambio automático
20 Funcionamiento estándar – Modo ventilador
21 Funcionamiento estándar – Modo de funcionamiento automático
22 Funcionamiento estándar – Configuración de flujo de aire
23 Funcionamiento estándar – Comprobación de temperatura ambiente/Configuración de temperatura
24 Función secundaria – Purificación de plasma
25 Función secundaria – Refrigeración Comfort
25 Configuración de función – Bloqueo para niños
26 Configuración de función – Cambio de temperatura
27 Configuración de función – Elevación de rejilla
28 Configuración de función – Borrar señal de filtro
29 Configuración de función – Control de ángulo de rejilla
30 Configuración de función – Cambio de hora actual
32 Programación – Reserva sencilla
Este sistema acondicionador de aire se puede utilizar para aplicaciones de calefacción y refrigeración.
Preparación para el funcionamiento
- Para la instalación del aparato, póngase en contacto con un especialista.
- Utilice un circuito específico.
Utilización
- Quedar expuesto al flujo directo del aire durante un prolongado espacio de tiempo puede resultar perjudicial para su salud. Las personas (así como animales o plantas) no deben quedar expuestas a ese flujo directo durante mucho tiempo.
- Debido a la posibilidad de que se produzca una escasez de oxígeno, ventile la habitación cuando se utilice el aparato al mismo tiempo que estufas u otros aparatos de calefacción.
- No utilice este acondicionador de aire para otros fines distintos a los especificados (por ejemplo, para el mantenimiento de dispositivos de precisión, para conservar alimentos, para animales o plantas y objetos de arte). Tales usos podrían ser perjudiciales para todos ellos.
Limpieza y mantenimiento
- Cuando desmonte el filtro, no toque las partes metálicas de la unidad. Cuando se manipulan cantos metálicos afilados se pueden provocar heridas.
- No utilice agua para limpiar el interior del acondicionador de aire. La exposición al agua puede destruir el aislamiento, lo que podría provocar descargas eléctricas.
- Cuando limpie la unidad, asegúrese primero de que el aparato y el interruptor automático están desconectados. El ventilador gira a velocidades muy altas durante el funcionamiento. Existe la posibilidad de provocar lesiones si se pone en marcha la unidad accidentalmente mientras se están limpiando las partes internas de la unidad.
Servicio Técnico
Para trabajos de reparación y mantenimiento, póngase en contacto con su concesionario del servicio técnico autorizado.
Eliminación
Esta unidad utiliza hidrofluorocarburos. Póngase en contacto con su distribuidor cuando vaya a de-shacerse de esta unidad. La ley exige que el refrigerante se debe recopilar, transportar y eliminar según la legislación de “recogida y destrucción de hidrofluorocarburos”.
INTRODUCCIÓN AL PRODUCTO
Nombre y función de las piezas (CASSETTE DE ACOPLE AL TECHO Y 4 VÍAS)

1: Unidad interior
2: Unidad exterior
3 Mando a distancia
4: Aire de entrada
5: Aire de salida
6: Tubería del refrigerante, cableado eléctrico de conexiones
7: Tubería de drenaje
8: Cable de toma de tierra Cable a tierra de unidad exterior para prevenir descargas eléctricas.
Indicadores luminosos de funcionamiento
On/OFF : Se ilumina durante el funcionamiento del sistema.
Señal de filtro : Se ilumina hasta 2400 horas desde el primer momento del funcionamiento de la unidad.
Temporizador: Se ilumina durante el funcionamiento con programador.
* Modo de desescarche : Se ilumina durante el modo de desescarche o el funcionamiento Hot Start. (tipo de bomba de calor)
- Funcionamiento forzado : Para utilizar la unidad cuando, por una razón u otra, no se puede utilizar el controlador remoto.
Mando a distancia

text_image
00:00 AMI ON hr. PM OFF123 FUNC. VANE ANGLE PLASMA 3 TEMP. MODE JET COOL FAN SPEED 5 SWING SWING ROOM TEMP 7 TIMER OFF SLEEP ON LIGHT TIME SEC 9 17
flowchart
graph TD
A["Modo de refrigeración"] --> B["Modo automático o cambio automático"]
B --> C["Modo de deshumidificación"]
C --> D["Modo de calefacción"]
D --> E["Modo de ventilador"]
E --> A
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
1 Botón VANE ANGLE
Se utiliza para ajustar el ángulo de cada aleta.
2 Botón de CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES
Se utilizar para seleccionar Limpieza automática, Limpieza inteligente, calefactor electrónico o Control de ángulo de aletas individuales.
3 Botón de encendido/apagado
Enciende/apaga la unidad.
4 Botón JET COOL
Refrigeración rápida con alta velocidad del ventilador.
5 Botón de control de dirección de aire izquierda/derecha (opcional)
Se utiliza para ajustar la dirección deseada (izquierda/derecha) del flujo de aire.
6 Botón de flujo de aire ARRIBA/ABAJO
Se utiliza para detener o iniciar el movimiento de las aletas y seleccionar la dirección arriba/abajo del flujo de aire.
7 Botón de temporizador encendido
Se puede seleccionar el tiempo de finalización del funcionamiento.
8 Botón de temporizador de apagado automático
Se puede seleccionar el tiempo de finalización del funcionamiento.
9 Botón PLASMA (OPCIONAL)
Se utiliza para configurar/borrar el temporizador. Se utiliza para ajustar la hora actual (si la entrada se hace durante 3 s).
10 PLASMA Button (OPTIONAL)
Se utiliza para iniciar o parar la función de purificación de plasma.
11 Botón de ajuste de temperatura interior
Se utiliza para seleccionar la temperatura de la habitación.
12 Botón de selección de modo de funcionamiento
Se utiliza para seleccionar el modo de funcionamiento.
13 Botón de velocidad del ventilador interior
Se utiliza para seleccionar la velocidad del ventilador en cuatro niveles: bajo, medio, alto y caos.
14 Botón de comprobación de temperatura interior
Se utiliza para comprobar la temperatura de la habitación.
15 Botón de apagado del temporizador
Se utiliza para seleccionar el tiempo de finalización del funcionamiento.
16 Botón de ajuste de temporizador (arriba/abajo)/Luz
Se utiliza para configurar el temporizador. Se utiliza para ajustar el brillo. (Si no está en el modo de ajuste de tiempo)
17 Botón de reinicio
Se utiliza para reiniciar el mando a distancia.
! PRECAUCIÓN
Cuidado: al manejar el mando a distancia
- Apunte al receptor de la señal en el mando a distancia con cables para que funcione.
- La señal del mando a distancia puede recibirse a una distancia de unos 7 metros.
- Asegúrese de que no hay obstrucciones entre el mando a distancia y el receptor de la señal.
- No deje caer ni lance el mando a distancia.
- No coloque el mando a distancia en un lugar expuesto a la luz solar directa, o cerca de la unidad de calefacción, o cerca de otra fuente de calor.
- Si al receptor de señal le llega una luz intensa, bloqueela con una cortina, por ejemplo, para evitar un funcionamiento anormal. (ex: inicio rápido electrónico, ELBA, lámpara fluorescente de tipo invertido)
NOTA
- El mando a distancia inalámbrico no puede accionar el control del ángulo de los álabes. (Tipo de 4 modos).
- Para más detalles, consulte el Manual de accesorios del mando a distancia sin cables.
- El producto real puede diferir de la imagen superior según el tipo de modelo.
- El control remoto inalámbrico no funcionará al utilizar sistemas de operación simultáneos.
INSTRUCCIONES DE USO
Colocación de las pilas
Retire la tapa de las pilas tirando en la dirección de las flechas.
Inserte las pilas nuevas asegurándose de que los polos (+) y (-) se colocan en la posición correcta.
Vuelva a colocar la tapa deslizándola de nuevo en su posición.

- Utilice siempre pilas del mismo tipo.
- Si el sistema no va a usarse durante un largo periodo de tiempo, retire las pilas para alargar su vida útil.
- Si la pantalla del mando a distancia comienza a perder intensidad, cambie ambas baterías.
Mando a distancia Mantenimiento
Elija una ubicación adecuada de acceso fácil y seguro.
Fije el soporte a la pared, etc. con los tornillos suministrados.
Deslice el mando a distancia en el soporte.

- No exponga el mando a distancia a la luz solar directa.
- Mantenga el transmisor y receptor de señal limpios para una correcta comunicación. Utilice un paño suave para limpiarlos.
- In case some other appliances also get operated with remote control, change their position or consult your service-man.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Configuración del instalador - Entrar en el modo de configuración de instalador

PRECAUCIÓN
El modo de configuración del instalador permite establecer las funciones detalladas del mando a distancia. Si el modo de configuración del instalador no se configura correctamente, puede producir problemas en el producto, lesiones al usuario o daños a la propiedad. Este trabajo lo realizará un instalador cualificado, y cualquier instalación o cambio realizados por personas no cualificadas eximirán al fabricante de los resultados. En este caso, no se podrá proporcionar servicio gratuito.

1 Con el botón JET COOL (velocidad del ventilador pulsado), pulse el botón RESET.
2 Con el botón TEMPERATURE SETTING (ajuste de temperatura), seleccione el código de función y el valor de ajuste. (Consulte la tabla de los códigos de configuración de instalador.)
3 Pulse el botón ON/OFF hacia la unidad interior una vez.
4 Reinicie el mando a distancia para utilizar el modo de funcionamiento general.
Consulte la tabla de códigos de configuración de instalador en la página siguiente.
Configuración del instalador - Tabla de códigos de ajuste de instalador
Tabla de códigos de ajuste de instalador
| No | Función | Código de función | Valor de ajuste LCD mando a distancia |
| 0 | Cancelación de modo | 0 | 0 : Ajusta como principal |
| 1 : Ajustar como esclavo | |||
| 1 | Selección de la altura del techo | 1 | 1 : Estándar |
| 2 : Bajo | |||
| 3 : Alto | |||
| 4 : Súper alta | |||
| 2 | Control de grupo | 2 | 0 : Ajusta como principal |
| 1 : Ajustar como esclavo | |||
| 2 : Comprobar principal/esclavo | |||
| Calentador auxiliar | 2 | 3 : Ajuste a calentador auxiliar | |
| 4 : Cancelar calentador auxiliar | |||
| 5 : Comprobar instalación de calenta-dor auxiliar |
Cancelación de modo
Esta función se aplica sólo al modelo de bomba de calor de cambio no automático.
Selección de la altura del techo
Nuestros productos proporcionan diferentes volúmenes y capacidades de aire, según la selección de las alturas de techo. Se mejora el rendimiento de frío/calor según la altura del techo.
- El rendimiento y la eficiencia de frío/calor más alta se obtienen con el ajuste súper alto. (Se puede producir ruido según el ajuste de altura.)
Control de grupo
Esta función sirve sólo para el control de grupo. No ajuste esta función si no se aplica el control de grupo.
Tras ajustar el control de grupo del producto, apague el aparato y vuelva a encenderlo después de 1 minuto.
Calentador auxiliar
Esta función se aplica sólo a modelos con la función de calentador auxiliar activada.
Configuración del instalador - Ajuste de direcciones de control central

text_image
23 FUNC. VANE ANGLE PLASMA ° 功 功 ° MODE TEMP. JET COOL ✓ FAN SPEED SWING SWING ROOM TEMP TIMER °C/F[5SEC] SLEEP ON OFF ✓ SET / CLEAR LIGHT TIME[3SEC] °1 Con el botón MODE pulsado, pulse el botón Reset.
2 Con el botón de ajuste de temperatura, ajuste la dirección de la unidad interior.
• Rango de ajuste: 00 \~ FF
3 Tras ajustar la dirección, pulse el botón ON/OFF hacia la unidad interior una vez.
4 La unidad interior mostrará la dirección seleccionada para completar el ajuste de dirección.
- El tiempo y el método de visualización de la dirección pueden variar dependiendo del tipo de unidad interior.
5 Reinicie el mando a distancia para utilizar el modo de funcionamiento general.
Configuración del instalador - Comprobación de la dirección del control central
1 Con el botón FUNC pulsado, pulse el botón RESET.
2 Pulse el botón ON/OFF hacia la unidad interior 1 vez, y la unidad interior mostrará la dirección ajustada en la ventana de la pantalla.
- El tiempo y el método de visualización de la dirección pueden variar dependiendo del tipo de unidad interior.
3 Reinicie el mando a distancia para utilizar el modo de funcionamiento general.
INSTRUCCIONES PARA EL PROPIETARIO
Modo de refrigeración - Funcionamiento estándar
Modo de refrigeración - Potencia refrigeración

1 Pulse el botón de puesta en marcha/parada (ON/OFF).
La unidad responderá con una indicación acústica.
2 Pulse el botón MODE para seleccionar el modo de frío.
3 Ajuste la temperatura deseada pulsando el botón TEMP.
Pulse el botón de comprobación de temperatura de la habitación para comprobar la temperatura de la habitación. Cuando el ajuste de la temperatura deseada sea superior a la temperatura de la habitación, no soplará el viento de refrigeración.
- Ajuste de temp. Alcance : 18\~30°C(64\~86°F)

1 Pulse el botón de puesta en marcha/parada (ON/OFF).
La unidad responderá con una indicación acústica.
2 Pulse el botón MODE para seleccionar el modo de frío.
3 Pulse la tecla JET COOL. La unidad funcionará en velocidad súper alta del ventilador en el modo de frío.
- Los modelos de montaje mural accionan el modo de frío durante 30 minutos.
4 Para cancelar el modo de refrigeración Power, pulse el botón Jet Cool o el botón de ajuste de temperatura y la unidad funcionará en velocidad de ventilador alta en modo de frío.
Modo de calefacción
Esta función es aplicable sólo para modelos de bomba de calor.

1 Pulse el botón de puesta en marcha/parada (ON/OFF). La unidad responderá con una indicación acústica.
2 Pulse el botón MODE (modo) para seleccionar el modo de calefacción.
3 Ajuste la temperatura deseada pulsando el botón TEMP. Pulse el botón de comprobación de temperatura de la habitación para comprobar la temperatura interior. Cuando el ajuste de la temperatura deseada sea inferior a la temperatura de la habitación, no soplará el viento con calor.
- Rango de ajuste de temperatura en el modo de calefacción : 16\~30°C (60°F\~86°F)
4 Ajuste de nuevo la velocidad del ventilador. Puede seleccionar la velocidad del ventilador en cuatro pasos: bajo, medio, alto y Chaos. Cada vez que se pulsa el botón, cambia el modo de velocidad del ventilador.
Modo de cambio automático
Esta función sólo está disponible en algunos productos.

1 Pulse el botón de puesta en marcha/parada (ON/OFF). La unidad responderá con una indicación acústica.
2 Pulse el botón MODE para seleccionar el modo de cambio automático.
3 Seleccione la temperatura deseada para la habitación.
- Ajuste del rango de temperatura en el modo de cambio automático : 18\~30°C (64\~86°F)
4 Puede seleccionar la velocidad del ventilador en cuatro pasos: baja, media, alta y Chaos. Cada vez que se pulsa el botón, cambia el modo de velocidad del ventilador.
Durante el modo de cambio automático
- El aparato de aire acondicionado cambia el modo de funcionamiento automáticamente para mantener la temperatura interior. Cuando la temperatura interior varía ±2°C(4°F) con respecto a la temperatura seleccionada, el aparato de aire acondicionado mantiene la temperatura en ±2°C(4°F) con respecto a la temperatura seleccionada con el modo de cambio automático.
Modo de cambio automático - Ajuste de la temperatura del cambio de modo
Esta función ajusta el modo de funcionamiento del modo de cambio automático.
1 En el modo de cambio automático, pulse el botón de comprobación de temperatura de la habitación durante 3 segundos. La temperatura de cambio de modo se ajustará antes de visualizarse.
2 Pulse el botón de ajuste de temperatura para seleccionar la temperatura deseada para el cambio de modo. (El valor por defecto es 2°C (4°F).)
La temperatura del cambio de modo es la diferencia de temperatura cuando se cambia de modo de frío a modo de calefacción o viceversa.
E) cuando la temperatura seleccionada es 25°C (76°F) y la temperatura interior es 20°C (68°F), se activa el modo de calefacción. Si se pone el modo de cambio de temperatura en 2°C (4°F), el aparato se pone en funcionamiento de frío cuando sube la temperatura de la habitación.
Modo de funcionamiento automático

1 Pulse el botón de puesta en marcha/parada (ON/OFF). La unidad responderá con una indicación acústica.
2 Pulse el botón MODE para seleccionar el modo de cambio automático.
3 Seleccione la temperatura deseada.
La temperatura y la velocidad del ventilador se ajustan automáticamente mediante los controles electrónicos basados en la temperatura real de la sala. Si siente frío o calor, pulse los botones de ajuste de temperatura para aumentare el efecto de frío o calor. No se puede cambiar la velocidad del ventilador interior. Ya se ha ajustado con la regla del modo de funcionamiento automático.

Puede seleccionar la temperatura deseada y la velocidad del ventilador interior.
Ajuste de temp. Alcance : 18\~30°C(64\~86°F)

text_image
23°C AlDurante el modo de funcionamiento automático
- Si el sistema no funciona como se desea, cambie manualmente a otro modo. El sistema no cambiará automáticamente del modo de frío al modo de calor, o de calor a frío, y deberá ajustar el modo y la temperatura de nuevo.
Modo de deshumidificación

Durante el modo de deshumidificación
- Si se selecciona el modo de deshumidificación en el botón de selección de modo, la unidad interior activará el modo de deshumidificación, ajustando automáticamente la temperatura de la habitación y el volumen de aire a las condiciones más adecuadas para la deshumidificación según la temperatura detectada en la habitación. En este caso, el ajuste de temperatura no se muestra en el mando a distancia y tampoco se puede controlar la temperatura interior.
- Durante la función de deshumidificación, el volumen de aire se ajusta automáticamente según el algoritmo en respuesta a la temperatura interior actual y hace que la estancia en la habitación sea saludable y agradable, incluso en las temporadas de mayor humedad.
1 Pulse el botón de puesta en marcha/parada (ON/OFF).
La unidad responderá con una indicación acústica.
2 Pulse el botón MODE (modo) para seleccionar el modo de deshumidificación.
3 Ajuste la velocidad del ventilador. Puede seleccionar la velocidad del ventilador en cuatro pasos: baja, media, alta y Chaos. Cada vez que se pulsa el botón, cambia el modo de velocidad del ventilador.
1 Pulse el botón de puesta en marcha/parada (ON/OFF).
La unidad responderá con una indicación acústica.
Modo de ventilador

Viento natural con la lógica Chaos
- Para lograr una sensación más fresca que con otras velocidades de ventilador, pulse el selector de velocidad de ventilador y seleccione el modo Chaos. En este modo, el viento sopla como una brisa natural cambiando automáticamente la velocidad del ventilador según la lógica Chaos.
Durante el modo de ventilador
- No funciona el compresor exterior. Tiene una función de circulación interior según expulsa el aire que no tiene muchas diferencias de temperatura con el interior.
1 Pulse el botón de puesta en marcha/parada (ON/OFF).
La unidad responderá con una indicación acústica.
2 Pulse el botón MODE (modo) para seleccionar el modo de ventilador.
3 Ajuste de nuevo la velocidad del ventilador. Puede seleccionar la velocidad del ventilador en cuatro niveles: bajo, medio, alto y Chaos. Cada vez que se pulsa el botón, cambia el modo de velocidad del ventilador.
Ajuste de la temperatura/Comprobación de la temperatura de la habitación

- Pulse los botones para ajustar la temperatura deseada

: Aumenta 1°C o 1°F con cada pulsación
: Reduce 1°C o 1°F con cada pulsación
Temp habitación: Indica la temperatura actual de la habitación
Ajuste temp: Indica la temperatura que el usuario desea seleccionar
El modo de refrigeración no funciona si la temperatura deseada es superior a la temperatura interior. Baje la temperatura deseada.
El modo de calefacción no funciona si la temperatura deseada es inferior a la temperatura interior. Aumente la temperatura deseada.
Cada vez que pulse el botón, la temperatura interior se mostrará en 5 segundos.
Tras 5 segundos, mostrará la temperatura deseada.
Debido a la ubicación del mando a distancia, la temperatura real y el valor mostrado pueden ser diferentes.
Ajuste del flujo de aire
Control de dirección arriba/abajo del flujo de aire (Opcional)
El flujo de aire arriba/abajo (flujo de aire vertical) se puede ajustar con el mando a distancia.
1 Pulse el botón ON/OFF para poner en funcionamiento la unidad.
2 Pulse el botón arriba/abajo del flujo de aire y las aletas oscilarán arriba y abajo.
Pulse el botón de flujo de aire arriba/abajo de nuevo para ajustar la aleta vertical en la dirección de flujo de aire deseada.
NOTA
- Si pulsa el botón ARRIBA/ABAJO del flujo de aire, la dirección horizontal cambia automáticamente según el algoritmo de oscilación automática para distribuir el aire de modo uniforme en la habitación y, al mismo tiempo, que el cuerpo humano se sienta más cómodo, como si se disfrutara de una brisa natural.
- Utilice el mando a distancia para ajustar la dirección arriba/abajo. Mover la rejilla de dirección del flujo de aire vertical con la mano podría dañar el acondicionador de aire.
- Cuando la unidad esté apagada, la rejilla de dirección del flujo de aire arriba / abajo cerrará la ventilación de salida de aire del sistema.
Cambio Centigrados/Fahrenheit
Pulse el botón de cambio °C/°F para cambiar de Celsius a Fahrenheit o de Fahrenheit a Celsius.
Cuando pulse el botón de ajuste de temperatura en modo Fahrenheit, la temperatura aumentará/bajará 1°F.
Temporizador
Ajuste de la hora actual
1 Pulse el botón SET/CLEAR durante 3 segundos.
2 Pulse los botones de ajuste de tiempo hasta ajustar el tiempo deseado.
3 Pulse la tecla SET / CLEAR (ajustar / borrar).
NOTA
Compruebe el indicador para A.M. y P.M.
Ajuste del temporizador
1 Pulse el botón TIMER (temporizador) para activar o desactivar el temporizador.
2 Pulse los botones de ajuste de tiempo hasta ajustar el tiempo deseado.
3 Pulse la tecla SET / CLEAR (ajustar / borrar).
NOTA
Seleccione uno de los 3 siguientes tipos de funcionamiento.



Para cancelar el ajuste del temporizador
- Si desea cancelar todos los ajustes del temporizador, pulse el botón SET/CLEAR.
- Si desea cancelar cada uno de los ajustes del temporizador, pulse el botón TIMER para seleccionar la función Timer Sleep, On y Off, según sus preferencias. Y pulse el botón SET/CLEAR con el mando a distancia dirigido al receptor de señal.
(Se apagará la luz del temporizador del aparato de aire acondicionado y la pantalla.)
Rejilla, carcasa y mando a distancia
- Apague el sistema antes de la limpieza. Para limpiar, utilice un paño suave y seco. No utilice lejía o abrasivos.
NOTA
Desconecte la alimentación eléctrica de la unidad interior antes de proceder con la limpieza de la unidad interior.
Filtros de aire
Los filtros de aire situados detrás del panel frontal / rejilla deberán comprobarse y limpiarse cada dos semanas o, si es necesario, con más frecuencia.
- No utilice ninguno de estos.
Agua a temperatura superior a 40°C.
Podría causar deformación y/o decoloración. Sustancias volátiles.
Pueden dañar la superficie del aparato de aire acondicionado.

Sujete la pestaña y tire ligeramente hacia delante para retirar el filtro.
! PRECAUCIÓN
Cuando retire filtro, no toque las partes metálicas de la unidad interior Podría sufrir lesiones.
- Limpie la suciedad del filtro de aire usando un aspirador o máximo con agua.
Si la suciedad es resistente, lávela con un detergente neutro en agua templada.
Si utiliza agua caliente (40°C o más) podría deformarse.
- Después de lavar con agua, séquelo bien a la sombra.
Al secarlo, no exponga el filtro de aire a la luz solar directa o al calor del fuego.
- Instale el filtro del aire.

text_image
Rejilla vertical Filtros de aire (Detrás de la rejilla de entrada) Entrada do aire (Rejilla de entrada) Salida de aire Rejilla horizontalConsejos de funcionamiento!
| No refrigere la habitación en exceso.No es bueno para la salud y malgasta energía eléctrica. | Mantenga las persianas o cortinas cerradas.No permita la entrada de la luz solar directa en la habitación con el aparato de aire en funcionamiento. | Mantenga la temperatura de la habitación uniforme.Ajuste la dirección vertical y horizontal del aire para garantizar una temperatura uniforme en la habitación. |
| Asegúrese de que las puertas y ventanas están bien cerradas.Evite abrir puertas y ventanas para mantener refrigerado el aire de la habitación. | Limpie el filtro del aire con regularidad.Las obstrucciones en los filtros de aire reducen el flujo de aire y los efectos de refrigeración y deshumidificación.Límpielos al menos cada dos semanas. | Ventile la habitación periódicamente.Ya que las ventanas deben permanecer cerradas, es una buena idea abrirlas periódicamente para ventilar la habitación. |
Cuando no funcione el aparato de aire acondicionado....
Cuando no vaya a utilizar el aire acondicionado durante un periodo prolongado de tiempo.
- Mantenga el aparato en funcionamiento en los ajustes siguientes durante 2 a 3 horas.
Tipo de funcionamiento: Modo de funcionamiento de ventilador.
(consulte la pagina "Modo ventilador")
Se secarán los mecanismos internos. - Apague el disyuntor.

PRECAUCIÓN
Apague el disyuntor cuando no vaya a utilizar el acondicionador de aire durante un periodo prolongado de tiempo.
Puede acumularse suciedad y producir un incendio.
- Retire las pilas del mando a distancia.
Información de utilidad
Los filtro de aire y la factura de electricidad.
Si los filtros de aire se obstruyen con polvo, se reducirá su capacidad, y se malgastará un 6% del consumo eléctrico.
Cuando vaya a utilizar el aparato de aire de nuevo.
- Limpie el filtro del aire y colóquelo en la unidad interior. (Consulte la pagina "Mantenimiento y asistencia tecnica")
- Compruebe que la entrada y salida del aire de la unidad interior / exterior no estén bloqueadas.
- Compruebe que el cable de conexión a tierra está conectado correctamente. Puede conectarse en el lado de la unidad interior.
Consejos para la solución de problemas! Ahorre tiempo y dinero!
Compruebe los puntos siguientes antes de solicitar reparaciones o servicio.... Si el fallo de funcionamiento persiste, póngase en contacto con su distribuidor.
| El aire acondicionado no funciona- ¿Se ha cometido algún error en la utilización del programador?- ¿Se ha fundido el fusible o se ha activado el disyuntor? | La habitación tiene un olor peculiar.- Compruebe que no sale de la pared, alfombras, muebles o tejidos de la habitación un olor húmedo. | Parece que hay fugas de condensación del aparato de aire acondicionado.- Se produce condensación cuando el flujo de aire enfría el aire de la habitación. | El aparato no funciona durante unos 3 minutos al reiniciarse.- Es un sistema de protección del mecanismo.- Espere unos tres minutos y el funcionamiento volverá a comenzar. |
| No enfría o calienta de forma eficaz.- ¿Está sucio el filtro de aire? Consulte las instrucciones de limpieza del filtro.- La habitación puede haber estado muy caliente cuando se encendió por primera vez el aire acondicionado. Deje que la habitación se enfríe.- ¿Se ha configurado correctamente la temperatura?- ¿Están obstruidas las entradas y salidas de aire? | El aire acondicionado produce ruido cuando funciona.- Para un ruido de agua fluyendo.* Es el sonido del freón fluyendo en el interior del aparato de aire acondicionado.- Para un ruido del aire comprimido saliendo a la atmósfera.- Es el sonido del agua de deshumidificación procesándose en el interior del aparato de aire acondicionado. | Se oye un crujido.- Este sonido se genera por la expansión/constricción del panel frontal, etc., | La pantalla del panel de control aparece con iluminación débil o sin iluminación.- ¿Se han agotado las pilas?- ¿Se han colocado las pilas con la polaridad (+) y (-) invertida? |
| La luz (LED) de señalización de filtro está encendida.- Tras limpiar el filtro, pulse el botón Timer (temporizador) y el botón ◀del control remoto por cable al mismo tiempo durante 3 seg. |
Llame al servicio técnico inmediatamente en las siguientes situaciones
- Cualquier situación anómala, como olor a quemado, un ruido intenso, etc. Detenga la unidad y active el disyuntor. Nunca intente reparar el equipo usted mismo o reiniciar el equipo en estos casos.
- El cable de alimentación está demasiado caliente o dañado.
- El autodiagnóstico genera un código de error.
- Fugas de agua de la unidad interior, incluso con humedad baja.
- Cualquier interruptor, disyuntor (de seguridad, de tierra) o fusible falla o no funciona correctamente.
El usuario debe llevar a cabo una comprobación y limpieza de rutina para evitar un mal rendimiento de la unidad.
En caso de que aparezca una situación especial, el trabajo será realizado solamente por personal de mantenimiento.



