Oreck Air Response - Purificador de aire

Air Response - Purificador de aire Oreck - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Air Response Oreck en formato PDF.

📄 12 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Oreck Air Response - page 9
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Air Response Oreck

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Purificador de aire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Air Response - Oreck y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Air Response de la marca Oreck.

MANUAL DE USUARIO Air Response Oreck

PURIFICADORES DE AIRE

AIR RESPONSE™

MANUAL DEL PROPIETARIO

MODELO: WK16000 / WK16001 / WK16002

IMPORTANTE: LEA CUIDADOSAMENTE ESTA INFORMACIÓN ANTES DE ENSAMBLAR Y USAR

El único uso previsto de este purificador de aire es el uso doméstico. Si se lo utiliza con fines comerciales, la garantía quedará ANULADA.

Para obtener ayuda, llame al servicio de atención al cliente al 1-800-989-3535 (EE.UU.) 1-888-676-7325 (Canadá) de lunes a viernes de 9 a 18 horas EST antes de devolver este producto a la tienda.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO.

- Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben seguir siempre precauciones básicas, incluidas las siguientes:

ADVERTENCIA: PARA DISMINUIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES:

  • Arme la unidad por completo antes de ponerla en funcionamiento.
  • Hágala funcionar únicamente con el voltaje especificado en la etiqueta de datos.
  • No utilice la unidad en exteriores o en superficies mojadas. Evite que la unidad se moje.
  • Evite que se lo utilice como un juguete. Los niños de 12 años o menos no deben utilizar la unidad. Cuando la utilicen niños o se utilice cerca de ellos, será necesario hacerlo bajo una estricta supervisión. Para evitar lesiones o dañas, mantenga a los niños alejados del producto y no permita que introduzcan los cedos ni objetos en ninguna de las aberturas del producto.
  • Utilice la unidad únicamente según el uso descrito en este manual. Utilice solamente los accesorios y productos recomendados por el fabricante.
  • No utilice la unidad si el cable o el enchufe se encuentran dañados. Si el aparato no funciona como debe, si se ha caído, dañado o dejado a

la intemperie, o si se ha sumergido en agua, llévelo a un Centro técnico o comuníquese con el Servicio de atención al cliente al 1-800-989-3535 antes de continuar usándolo.

  • No lo extraiga ni transporte tomándolo por el cable. No tire del cable. No atrape el cable con la puerta ni lo enrosque alrededor de bordes o esquinas filosas.
  • No apoye el producto sobre el cable.
  • No utilice este ventilador con ningún dispositivo de control de velocidad de estado sólido.
  • No coloque la unidad cerca de fuentes de calor, como estufas, radiadores o computadoras.
  • No lo desenchufe tirando del cable. Para desenchufarlo, agarre el enchufe, no el cable.
  • No manipule el enchufe ni la unidad con las manos mojadas.
  • No coloque ningún objeto en las aberturas. No utilice la unidad si alguna de sus aberturas se encuentra bloqueada. Manténgala libre de polvo, pelusas, cabello y cualquier otro elemento que pueda disminuir el flujo de aire.
  • Evite que el cabello, la ropa suelta, los dedos y cualquier otra parte del cuerpo entren en contacto con las aberturas y las piezas móviles de la unidad.
  • No utilice la unidad en espacios cerrados donde pueda haber gases inflamables, combustibles o explosivos presentes.

  • No utilice la unidad si los filtros no están colocados.

  • No utilice la unidad en lugares en los que pueda haber vapores tóxicos, polvo inflamable o tanques de oxígeno presentes. Hacerlo puede resultar en lesiones graves o, incluso, la muerte. Revise la ubicación y asegúrese de que estos elementos no se encuentren presentes.
  • No pase el cable por debajo del alfombrado. No cubra el cable con alfombras pequeñas, portacables o cobertores similares. Acomode el cable lejos de las áreas transitadas, donde nadie se tropiece con él.
  • No bloquee, ni siquiera parcialmente, las rejillas de entrada o salida de aire. Asegúrese de que haya un flujo de aire adecuado alrededor de la unidad.
  • Desenchufe el cable del tomacorriente cuando la unidad no esté en uso o antes de llevar a cabo una rutina de limpieza o mantenimiento en la unidad. Apague todos los controles antes de desenchufarlo.
  • Mantenga la unidad alejada de calentadores/chimeneas y otros objetos/ubicaciones calientes.
  • No coloque ningún objeto encima de la unidad ni se siente sobre ella.
  • Nunca abra la cubierta frontal mientras la unidad se encuentre enchufada a un tomacorriente.
  • Mantenga los objetos personales y sueltos (como joyas, lazos sueltos, cabellos largos, etc.) lejos de la unidad.
  • Nunca utilice aspiradoras de aire comprimido, aire enlatado, limpiadores inflamables o aerosoles en este producto. Ciertos agentes de limpieza pueden provocar combustión y causar lesiones graves y/o generar daños en la propiedad.
  • Mantenga a los niños y a las mascotas lejos de la unidad.
  • No coloque fuentes de fuego vivo, como velas, directamente frente al purificador de aire.

CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO.

Es importante que tenga en cuenta lo siguiente

cuando decida dónde ubicar el purificador de aire:

  • Coloque el purificador de aire en una superficie plana, sólida y estable. Nunca coloque la unidad en superficies blandas, como camas o sofás.
  • Coloque el purificador de aire de manera tal que el aire sucio no pase por sobre su cabeza o cuerpo mientras están sentados o dormidos.
  • Coloque el purificador de aire de manera que el enchufe del cable de alimentación llegue a un tomacorriente estándar para un enchufe polarizado.

ADVERTENCIA: ESTE

PRODUCTO CONTIENE QUÍMICOS RECONOCIDOS POR EL ESTADO DE CALIFORNIA POR CAUSAR CÁNCER, DEFECTOS DE NACIMIENTO O DAÑOS REPRODUCTIVOS. LÁVESE LAS MANOS LUEGO DE MANIPULARLO.

PRECAUCIÓN: GUARDE DE MANERA ADECUADA EN UN SECTOR INTERIOR SECO. NO EXPONGA LA MÁQUINA A TEMPERATURAS DE FRÍO EXTREMO.

Oreck Air Response - ADVERTENCIA: ESTE - 1

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, ESTE EQUIPO TIENE UN ENCHUFE POLARIZADO (UNA CLAVIJA ES MÁS ANCHA QUE LA OTRA). ESTE ENCHUFE CABE EN UN TOMACORRIENTE POLARIZADO DE UNA SOLA MANERA. SI NO ENCAJA POR COMPLETO EN EL TOMACORRIENTE, INVIERTA EL ENCHUFE. SI AÚN NO ENCAJA, CONTACTE AL PERSONAL CALIFICADO PARA QUE INSTALE EL TOMACORRIENTE CORRESPONDIENTE NO REALICE NINGÚN TIPO DE MODIFICACIÓN EN EL ENCHUFE.

ICONOS DE LA PANTALLA
Oreck Air Response - ADVERTENCIA: ESTE - 2

text_image Encendido/Apagado Auto Mizo 2000/2010 Lipits Lites transportable/ apagadas HEPA Media Filter (4x4x4 para ten cent, 1x4 indicator de "litre" repará) Barra Indicadora de la calidad del aire Speed 2.5 Timer 74,8 inches Odor Filter (4x4x4 para minima, 1x4 indicadora de "litre" repará)

*La luz indicadora del filtro únicamente se encenderá cuando se necesite un filtro nuevo.

¿QUÉ HAY EN LA CAJA?
(1) Purificador de aire
(1) Filtro de medios HEPA (instalado en la máquina)
(1) Filtro de olores (instalado en la máquina)
(1) Filtro de olores extra (en la caja)

OPERATING AIR RESPONSE™
Oreck Air Response - ADVERTENCIA: ESTE - 3

Retire los plásticos y el embalaje de la unidad y los filtros antes de poner en funcionamiento.

SPEED
Oreck Air Response - ADVERTENCIA: ESTE - 4

Modo manual: Para ajustar manualmente la velocidad del ventilador, presione "Velocidad" hasta alcanzar la velocidad deseada.

BAJO

2 MEDIO

3 ALTO

La barra indicadora de la calidad del aire quedará en azul en el modo manual.

AUTO
Oreck Air Response - ADVERTENCIA: ESTE - 5

Tecnología DustSense

Pulse "Auto" para activar la tecnología DustSense™, que ajustará automáticamente la velocidad del ventilador en función de la cantidad de partículas presentes en el aire.

La unidad se ajusta al Modo automático cuando se la enciende.

Oreck Air Response - ADVERTENCIA: ESTE - 6

text_image BIEN - Azul MODERADO - Púrpura POBRE - Rojo

Barra indicadora de la calidad del aire

Le permite saber si la unidad se encuentra en funcionamiento, para lo cual, los colores de la barra cambian en función de la cantidad de partículas presentes en el aire.

La barra indicadora de Calidad de aire se activa únicamente en el Modo "Auto". En el modo manual, la barra indicadora de la calidad del aire quedará en azul.

LIGHT
Oreck Air Response - ADVERTENCIA: ESTE - 7

Presione "Luz" para atenuar el panel y apague la barra indicadora de Calidad de aire para sufrir una menor interrupción durante la noche.

Las selecciones de funcionamiento no se verán afectadas.

TIMER
Oreck Air Response - ADVERTENCIA: ESTE - 8

Presione "Temporizador" para seleccionar 2, 4 u 8 horas. La unidad se apagará cuando realice la selección.

Para cancelar el temporizador, presione hasta que el número desaparezca.

MANTENIMIENTO
Oreck Air Response - ADVERTENCIA: ESTE - 9

Indicador del filtro de olores

El indicador titilará para recordarle que debe cambiar el filtro de olores.

La luz aparecerá aproximadamente cada 6 meses sobre la base de un funcionamiento de 12 horas de uso por día. Esto puede ocurrir con mayor frecuencia en función del uso.

Después de reemplazar el filtro, no olvide volver a configurar el indicador del filtro.

Oreck Air Response - ADVERTENCIA: ESTE - 10

Indicador del filtro de medios HEPA

El indicador titilará para recordarle que debe cambiar el filtro de medios HEPA. La luz aparecerá aproximadamente cada 12 meses sobre la base de un funcionamiento de 12 horas de uso por día. Esto puede ocurrir con mayor frecuencia en función del uso.

Después de reemplazar el filtro, no olvide volver a configurar el indicador del filtro.

GUÍA PARA REEMPLAZO DEL FILTRO

Tamaño de Air ResponseTMKit de cambio defiltros*
Pequeño(modelo n.° WK16000)Tipo B1(modelo n.° AK46000)
Mediano(modelo n.° WK16001)Tipo B2(modelo n.° AK46001)
Grande(modelo n.° WK16002)Tipo B3 (modelo n.° AK46002)

\*El kit de cambio de filtros incluye:

(1) Filtro de medios HEPA y (2) filtros de olores.

IMPORTANTE

Solo deben utilizarse accesorios, piezas y filtros Oreck® certificados con este producto.

Comuníquese al 1-800-989-3535 (EE. UU.) o al 1-888-676-7325 (Canadá), bien, ingrese en Oreck.com para obtener información sobre cómo realizar un nuevo pedido.

¡PRECAUCIÓN!: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIÓN DERIVADO DE LAS PIEZAS MÓVILES, DESCONECTE EL APARATO ANTES DE REALIZARLE EL SERVICIO DE MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.

IMPORTANTE LOS FILTROS NO SON LAVABLES.

REEMPLAZO DEL FILTRO DE OLORES
Oreck Air Response - IMPORTANTE - 1

Retire el filtro y reemplácelo por un nuevo filtro de olores.

Oreck Air Response - IMPORTANTE - 2

Vuelva a colocar la tapa.

Oreck Air Response - IMPORTANTE - 3

Luego de reemplazar el filtro, presione la luz indicadora durante 4 segundos para reiniciar. El icono desaparecerá.

No es necesario reemplazar los filtros de olores y los filtros de medios HEPA al mismo tiempo.

El reemplazo se realiza en función de la luz indicadora.

Retire la cubierta de plástico del nuevo filtro antes de proceder a la instalación.

REEMPLAZO DEL FILTRO DE MEDIOS HEPA
Oreck Air Response - IMPORTANTE - 4

Retire el filtro y reemplácelo por un nuevo filtro de medios HEPA.

Oreck Air Response - IMPORTANTE - 5

Vuelva a colocar la tapa.

Oreck Air Response - IMPORTANTE - 6

El sensor de polvo se encuentra ubicado a la derecha de la unidad..

Oreck Air Response - IMPORTANTE - 7

Luego de reemplazar el filtro, presione la luz indicadora durante 4 segundos para reiniciar. El icono desaparecerá.

Limpie el sensor de polvo cada vez que cambie un filtro. Elimine la suciedad frotando suavemente con un trozo de algodón o usando la manguera de una aspiradora. De esta manera, se asegurará de que el purificador de aire siga funcionando a máximo rendimiento.

También puede encontrar las instrucciones de mantenimiento dentro del panel delantero del Air Response.

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

ADVERTENCIA: SI EL APARATO NO FUNCIONA COMO DEBE, SI SE HA CAÍDO, DAÑADO O DEJADO A LA INTEMPERIE, O SI SE HA SUMERGIDO EN AGUA, LLEVELO A UN CENTRO TÉCNICO ANTES DE CONTINUAR USÁNDOLO. VISITE ORECK.COM PARA ENCONTRAR SU CENTRO DE SERVICIO MÁS CERCANO.

PROBLEMA CAUSA POSIBLE QUÉ HACER
La unidad no enciende.1. El cable de alimentación no está enchufado con firmeza en el tomacorriente.1. Enchúfelo firmemente.
2. El panel frontal no está firme.2. Asegúrese de que el panel frontal esté bien cerrado.
3. No hay voltaje en el tomacorriente.3. Revise el fusible o el disyuntor del hogar.
4. Fusible quemado o disyuntor activado.4. Reemplace el fusible/reinicie el disyuntor del hogar.
La barra indicadora siempre está en rojo en el Modo automático.1. Se acumuló polvo en el sensor.1. Elimine la suciedad frotando suavemente con un trozo de algodón o usando la manguera de una aspiradora.
Para obtener información sobre resolución de problemas o acceder a la sección de Preguntas Frecuentes, comuníquese al 1-800-989-3535 (EE. UU.) o al 1-888-676-7325 (Canadá), o bien, ingrese en Oreck.com.

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES: DESENCHUFE LA UNIDAD ANTES DE LIMPIARLA O REALIZARLE UN SERVICIO DE MANTENIMIENTO, TODO OTRO SERVICIO DE MANTENIMIENTO DEBERÁ SER REALIZADO POR PERSONAL TÉCNICO AUTORIZADO.

GARANTÍA

TTI Floor Care North America (ORECK) le otorga la siguiente garantía limitada sobre este producto únicamente si este se ha adquirido originalmente de Oreck o un Distribuidor minorista autorizado de Oreck, si es exclusivamente de uso doméstico, y no para su reventa. Oreck reparará o reemplazará, gratuitamente, a beneficio del comprador original toda pieza que resulte defectuosa en sus materiales o por su mano de obra en el término de dos (2) años posteriores a la fecha de compra para todos los modelos de uso doméstico. NOTA: La garantía quedará anulada si se utiliza la unidad en un entorno comercial. La presente garantía limitada no cubre la sustitución de piezas fungibles o consumibles, tales como filtros, cartuchos y demás piezas sujetas a un desgaste normal, salvo que resultaran defectuosos en sus materiales o por la mano de obra. Esta garantía limitada no se aplica a ninguna pieza que se haya sometido a usos desmedidos o comerciales, alteraciones, usos indebidos, uso de voltaje diferente al establecido en la placa de datos de este producto, o que haya sufrido accidentes o daños causados por actos de la naturaleza, o sobre la que se haya realizado un servicio independiente de Oreck o de un Centro técnico autorizado de fábrica involucrado. Oreck no autoriza a ninguna persona o representante a que asuma u otorgue ninguna otra obligación de garantía con la venta de este producto. La garantía limitada de Oreck únicamente será válida si se conserva el comprobante de compra de Oreck o de un Distribuidor minorista autorizado de Oreck respecto de este producto. Si adquiere este producto de cualquier otra fuente, su compra será considerada "EN EL ESTADO EN QUE SE ENCUENTRA", es decir que Oreck no le otorgará ninguna garantía y usted, no Oreck, asumirá el riesgo total por la calidad y el rendimiento de este producto, con inclusión del costo total de toda reparación o servicio necesarios por cualquier falla. La responsabilidad de Oreck por daños y por todo gasto que surja de esta declaración de garantía limitada quedará restringida al monto abonado por este producto al momento de su compra original, y Oreck no será responsable de ningún daño directo, indirecto, emergente o incidental que surja del uso o de la imposibilidad de uso de este producto. En algunos estados, la exclusión de los daños emergentes o incidentales no está permitida, de modo que la exclusión o limitación precedentes pueden no serle aplicables. QUEDAN EXPRESAMENTE RECHAZADAS TODAS LAS GARANTÍAS EXPRESAS E IMPLICITAS DIFFERENTES DE LA GARANTÍA LIMITADA ESTABLECIDA ANTERIORMENTE RESPECTO DE ESTE PRODUCTO, CON INCLUSIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLICITAS DE APTITUD PARA LA VENTA O ADECUACIÓN A FINES ESPECÍFICOS. Esta garantía le otorga derechos legales específicos. También puede tener otros derechos, que varían según el estado. Sin perjuicio de lo anterior, ninguna garantía aquí provista o que surja de alguna ley aplicable superará los 2 años de duración.

PIEZAS CERTIFICADAS

Solo los accesorios, las piezas y los filtros originales de Oreck ^2 pueden utilizarse con este producto. Oreck no garantiza un rendimiento óptimo en caso de que se utilicen componentes que no son propiedad de Oreck. Todo daño que se produzca en el producto como consecuencia de la instalación o del uso de componentes que no son propiedad de Oreck quedará fuera de la cobertura de garantía.

Para asegurarse de que los accesorios, las piezas y los filtros sean originales, compre solamente a través de un distribuidor autorizado de fábrica o a través de Oreck.com. Los filtros Oreck® originales tienen la marca debajo.

Oreck Air Response - PIEZAS CERTIFICADAS - 1

Comuníquese al 1-800-989-3535 (EE. UU.) o al 1-888-676-7325 (Canadá), o bien, ingrese en Oreck.com para realizar preguntas.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Oreck

Modelo : Air Response

Categoría : Purificador de aire