RIDGID RT1600 - Aspiradora

RT1600 - Aspiradora RIDGID - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato RT1600 RIDGID en formato PDF.

📄 58 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice RIDGID RT1600 - page 21
Ver el manual : Français FR English EN Español ES

Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RT1600 - RIDGID y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RT1600 de la marca RIDGID.

MANUAL DE USUARIO RT1600 RIDGID

DESMONTABLE DE 16 GALONES EE.UU. / 60 Litros

PARA REFERENCIA FUTURA

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del usuario antes de usar este producto.

  • INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . 21
  • INTRODUCCIÓN .................23

2018 Emerson www.RIDGID.com21 La seguridad es una combinación de sentido común, permanecer alerta y saber cómo funciona la aspiradora para mojado/seco (“la aspiradora”). Palabras de señal de seguridad PELIGRO: indica una situación peligrosa que, si no se evita, causará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones graves. PRECAUCIÓN: indica una situación peligrosa que, si no se evita, pudiera causar lesiones leves o moderadas. Cuando utilice la aspiradora, siga siempre las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: ADVERTENCIA – Para reducir el riesgo de incendio, sacudidas eléctricas o lesiones:

  • Lea y entienda este manual del usuario y todas las etiquetas que están colocadas en la aspiradora para mojado/seco antes de utilizarla.
  • Utilice la aspiradora únicamente de la manera que se describe en este manual.
  • No deje la aspiradora en marcha mientras esté desatendida. Usted podría no notar señales importantes que indiquen un funcionamiento anormal, tal como pérdida de succión, residuos o líquido que salen por el escape o ruidos anormales del motor. Deje de usar la aspiradora inmedia- tamente si observa estas señales.
  • No abandone la aspiradora cuando esté enchufada. Desenchúfela del tomacorriente cuando no la esté utilizando y antes de realizar servicio de revisión.
  • Las chispas que se producen en el interior del motor pueden incendiar los vapores inflamables o el polvo. Para reducir el riesgo de incendio o explosión: No use la aspiradora cerca de líquidos o gases inflama bles o combustibles, o polvos explosivos como gasolina u otros combustibles, líquido encen dedor, limpiadores, pinturas a base de aceite, gas natural, polvo de carbón, polvo de magnesio, polvo de aluminio, polvo de granos de cereal o pólvora.
  • No recoja con la aspiradora nada que esté ardiendo o humeando, como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes.
  • Para evitar el riesgo de ignición de los residuos contenidos en el tambor, vacíe el tambor después de cada uso. Los materiales combustibles, tales como trapos o aserrín que contengan tinte o uretano, pueden ser causas de dicho sobrecalentamiento.
  • No recoja con la aspiradora polvo de panel de yeso, ceniza fría de chimenea u otros polvos finos con un filtro estándar. Estos materiales pueden pasar por el filtro y pueden ser expulsados de vuelta al aire. Utilice un filtro para polvo fino en lugar de un filtro estándar.
  • Para reducir el riesgo de inhalar vapores tóxicos, no recoja con la aspiradora materiales tóxicos o peligrosos ni la use cerca de dichos materiales.
  • Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no exponga la aspiradora a la lluvia ni deje que entren líquidos en el compartimiento del motor. Guarde la aspiradora en un lugar interior.
  • Esta aspiradora mojado/seco no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por una persona responsable de su seguridad.
  • No permita que la aspiradora se utilice como un juguete. Se necesita prestar máxima atención cuando sea utilizada por niños o cerca de éstos.
  • No use la aspiradora con un filtro desgarrado o sin tener el filtro instalado, excepto cuando recoja con ella líquidos de la manera que se describe en este manual. Los residuos secos absorbidos por el impulsor podrían dañar el motor o ser expulsados de vuelta al aire.
  • Apague la aspiradora antes de desenchufarla.
  • Para reducir el riesgo de lesiones debidas a un arranque accidental, desenchufe el cordón de energía antes de cambiar o limpiar el filtro.
  • No desenchufe la aspiradora tirando del cordón. Para desenchufarla, agarre el enchufe y no el cordón.
  • No use la aspiradora con el cordón dañado, el enchu fe dañado u otras piezas dañadas. Si la aspira dora no funciona como debe, le faltan piezas, se ha caído, ha sido dañada, se ha dejado a la intem perie o se ha caído al agua, llame a servicio al cliente.
  • No tire de la aspiradora usando el cordón ni la lleve por el cordón, ni use el cordón como asa, ni cierre una puerta sobre el cordón, ni tire del cordón alre dedor de bordes o esquinas afilados. No pase la aspiradora en marcha sobre el cordón. Mantenga el cordón alejado de las superficies calientes.
  • No maneje el enchufe, el interruptor o la aspiradora con las manos mojadas.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES22

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

  • Utilice únicamente cordones de extensión que tengan capacidad nominal para uso a la intemperie. Los cordones de extensión que estén en malas condiciones o tengan un tamaño de alambre demasiado pequeño pueden crear peligros de incendio y descargas eléctricas. Para reducir el riesgo de estos peligros, asegúrese de que el cordón esté en buenas condiciones y que el líquido no entre en contacto con la conexión. No utilice un cordón de extensión que tenga conductores con un diámetro menor al calibre 1,3 mm
  • Esta aspiradora tiene aislamiento doble, lo cual elimina la necesidad de un sistema independiente de conexión a tierra. Utilice única mente piezas de repuesto idénticas. Lea las instruc ciones de servicio de revisión de las aspiradoras para mojado/seco con aislamiento antes de realizar dicho servicio.
  • No ponga ningún objeto en las aberturas de venti- lación. No recoja nada con la aspiradora cuando cualquiera de las aberturas de ventilación esté bloqueada; mantenga dichas aberturas libres de polvo, pelusa, pelo o cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire.
  • Mantenga el pelo, la ropa holgada, los dedos y todas las partes del cuerpo alejados de las aber- turas y de las piezas móviles.
  • Para reducir el riesgo de caídas, tenga cuidado adicional al limpiar en escaleras.
  • Para reducir el riesgo de lesiones de espalda o caídas, no levante una aspiradora que pese mucho debido a que contiene líquido o residuos. Saque parte del contenido de la aspiradora o drénela parcialmente.
  • Para reducir el riesgo de lesiones corporales o daños a la aspiradora, utilice únicamente accesorios recomendados por RIDGID.
  • Cuando utilice la aspiradora como soplador: - Dirija la descarga de aire solamente hacia el área de trabajo. - Apague la unidad antes de ponerla en el piso o de soltar el agarre del asa. - No deposite la unidad en líquido; el resultado podría ser descargas eléctricas. - No dirija el aire hacia las personas que estén presentes. - Mantenga alejados a los niños durante la operación de soplado. - No utilice el soplador para trabajos que no sean soplar suciedad y residuos. - No use la aspiradora como rociador.

AISLAMIENTO DOBLE. NO SE REQUIERE

CONEXION A TIERRA. CUANDO HAGA SERVICIO DE REVISIÓN DE

LA ASPIRADORA, UTILICE ÚNICAMENTE

PIEZAS DE REPUESTO IDÉNTICAS. Siga las siguientes advertencias que aparecen en la caja del motor de la aspiradora:

  • Para reducir el riesgo de daños a la audición, use protectores de oídos cuando utilice la aspiradora durante muchas horas seguidas o cuando la emplee en un área ruidosa.
  • Para operaciones que generan polvo, use una máscara antipolvo.
  • Las descargas de estática son comunes cuando la humedad relativa del aire es baja. Si recoge residuos finos con la aspiradora, se puede depositar carga estática en la manguera o en la aspiradora. El mejor remedio para reducir la frecuencia de las descargas de estática en su casa o cuando use esta aspiradora es añadir humedad al aire con un humidificador. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sacudidas eléctricas, no exponga la aspiradora a la lluvia y almacénela en interiores. ADVERTENCIA:
  • Para su propia seguridad, lea y entienda el manual del operador.
  • No tenga en marcha la aspiradora desatendida.
  • No recoja cenizas calientes, carbón caliente, materiales tóxicos ni inflamables ni otros materiales peligrosos.
  • No use la aspiradora alrededor de líquidos o vapores explosivos.
  • Para reducir el riesgo de lesiones en los ojos, use pro tección ocular de seguridad. La utilización de cual quier aspiradora utilitaria o soplador utilitario puede hacer que se soplen objetos extraños hacia los ojos, lo cual puede causar daños graves en los ojos.23 Detachable Blower Carry Handle Detachable Blower Latch Casters (4) Drain Drum Latches (2) Caster Feet/ Storage (4) Blowing Port Power Cord Wrap Powerhead Assembly Inlet Port Dust Drum Power Cord Blowing Port ON/OFF Switch Accessory Caddy

Hose Storage Clip Esta aspiradora para mojado/seco desmontable está diseñada para uso doméstico solamente. Se puede utilizar para recoger materiales mojados o secos y se puede usar como soplador. Lea este manual del usuario para familiarizarse con las características del producto y para entender la utilización específica de su nueva aspiradora. Familiarización con la aspiradora para seco/mojado INTRODUCCIÓN Manguera con fijación profesional: Proporciona transferencia de capacidad de aspiración o soplado al lugar de trabajo. Proporciona los medios para acoplar los tubos extensores y las boquillas. Manguera fijable de 48 mm (1-7/8 pulgadas) x 2,4 m (8 pies): Compatible con accesorios de 2-1/2 pulgadas. Tubos extensores: Estos tubos pueden conectarse entre sí y proporcionan longitud adicional para tener más alcance. Tubo extensor del soplador: Se conecta directa- mente al ensamblaje del cabezal del motor y concentra el aire para realizar aplicaciones de soplado. Boquilla para mojado: Se utiliza para recoger materiales mojados en superficies lisas con el fin de recoger líquidos y secar la superficie en una sola pasada. Boquilla de uso general: Boquilla que se usa en la mayoría de las aplicaciones de aspiración. Boquilla para auto: Boquilla para recoger materiales secos en interiores de auto y en la mayoría de limpiezas de tapicería. Familiarícese con los accesorios que se incluyen con la aspiradora. Cada accesorio puede usarse de diver sas maneras para aspirar y soplar residuos. A con tinuación hay una lista de los accesorios y de sus usos. Orificio de soplado Orificio de soplado Pestillo del tambor (2) Drenaje Ruedecilla (4) Área de almacena miento en el pie de ruedecilla (4) Orificio de entrada Interruptor de ENCENDIDO Y APAGADO Ensamblaje del cabezal del motor Pestillo del soplador desmontable Tambor para polvo Cable de alimentación Enrollador del cable de alimentación Asa del soplador desmontable Soporte para accesorios Clip de almacena - miento de la manguera24

  • Lista del contenido de la caja de cartón Clave Descripción Cant. A Aspiradora para mojado/seco p. 1
  • B Área de almacena miento en el pie de ruedecilla p. 4
  • C Ruedecillas p. 4
  • D* Filtro Qwik Lock™ p. 1
  • E Manguera con fijación profesional p. 1
  • F Tubos extensores p. 2
  • G Tubo extensor del soplador p. 1
  • H Boquilla para auto p. 1
  • I Boquilla de uso general p. 1
  • J Boquilla para mojado p. 1
  • K Soporte para accesorios p. 1
  • L Manual del usuario p. 1
  • El filtro viene preensamblado. Desempaquetado Este producto requiere ensamblaje. Compruebe todas las piezas de la caja de cartón frente a la lista de piezas sueltas. Si alguna pieza está dañada o falta, contáctenos llamando al 1-800-4-RIDGID (EE.UU. y Canadá) o por correo electrónico en info.info@ridgidvacs.com. INTRODUCCIÓN25 Caster Foot Caster Caster Ball Caster Stem Caster Foot Post Hole Caster Foot Post Dust Drum Locking Tabs (2) Accessory Caddy Dust Drum ASSEMBLED ENSAMBLAJE NOTA: Retire el ensamblaje del cabezal del motor del tambor para polvo antes de ensamblar las ruedecillas y los pies de ruedecilla.

1. Ponga el tambor para polvo en posición

invertida sobre el piso.

2. Coloque un pie de ruedecilla en el piso.

Inserte el vástago de una ruedecilla en el receptáculo del pie de ruedecilla.

3. Empuje sobre la ruedecilla hasta que el

extremo de la ruedecilla correspondiente a la esfera se acople a presión completamente en el receptáculo y la ruedecilla gire libremente. Repita el procedimiento para las otras tres ruedecillas y los otros tres pies de ruedecilla. Ensamblaje de las ruedecillas/ pies para ruedecilla

4. Coloque el pie de ruedecilla con ruedecilla

sobre el poste ubicado en la parte inferior del tambor para polvo y presiónelo firmemente en la posición correcta, de la manera que se muestra en la ilustración.

5. Repita el procedimiento para los otros tres

ensamblajes de ruedecilla/pie de ruedecilla.

6. Ponga el tambor en posición vertical.

Ruedecilla Vástago de la ruedecilla Bola de la ruedecilla Pie de ruedecilla Pie de ruedecilla Agujero del pie de ruedecilla para el poste Poste Tambor para polvo Ensamblaje de la aspiradora para mojado/seco Instalación del soporte para accesorios

1. Coloque las dos lengüetas ubicadas en el

borde inferior del soporte para accesorios dentro de las dos ranuras ubicadas en la parte trasera del tambor para polvo.

2. Pivote la parte superior del soporte para

accesorios hacia arriba hasta que las dos lengüetas de fijación se acoplen en las ranuras superiores del tambor para polvo. Presione hacia dentro sobre el borde superior del soporte para accesorios hasta que se acople a presión en la posición correcta. Compruebe que las lengüetas de fijación estén firmemente sujetas jalando hacia fuera sobre el soporte para de accesorios. ENSAMBLADO Soporte para accesorios Tambor para polvo Lengüetas de fijación (2)26

2. Para realizar la instalación: Presione hacia

dentro sobre los dos pestillos ubicados a ambos lados del tambor para polvo hasta que se acoplen a presión en la posición correcta, sujetando firmemente el ensamblaje del cabezal del motor al tambor para polvo.

3. Para realizar la remoción: Jale hacia fuera

sobre los dos pestillos y levante el ensamblaje del cabezal del motor hasta separarlo del tambor para polvo. No fuerce los pestillos de manera que roten más que ligeramente hacia fuera de la pestaña del tambor. Instalación del ensamblaje del cabezal del motor en el tambor para polvo y remoción del mismo

1. Coloque el ensamblaje del cabezal del motor

sobre el tambor para polvo con el reborde extendido del ensamblaje del cabezal del motor alineado con la entrada. Asegúrese de que el ensamblaje del cabezal del motor esté completamente asentado sobre el tambor para polvo. Ensamblaje del cabezal del motor Reborde extendido Tambor para polvo Entrada de la aspiradora ENSAMBLAJE Pestillos del tambor (2) Entrada de la aspiradora Ensamblaje del cabezal del motor Accesorios fijables

1. Para conectar el accesorio: Su aspiradora

para seco/mojado RIDGID incluye accesorios fijables para impedir que los accesorios se caigan cuando estén en uso. Para conectar los accesorios, alinee los salientes de la boquilla del accesorio con el botón de liberación del tubo extensor. Presione para sujetar firmemente la boquilla al tubo extensor.

2. Para desconectar el accesorio: Gire la

boquilla y el tubo extensor para desacoplar los salientes de la boquilla y jale. También puede presionar el botón de liberación y jalar para desacoplar. CONECTAR: DESCONECTAR: Botón de liberación del tubo extensor Botón de liberación del tubo extensor Salientes de la boquilla del accesorio Salientes de la boquilla del accesorio27

ENSAMBLAJE Inserción/retirada de la manguera con fijación profesional

1. Para insertar la manguera: Localice

el extremo de la manguera con fijación profesional y alinéelo con la entrada del tambor. Posicione el botón de liberación de la manguera con los salientes de la entrada de la aspiradora. Empuje el extremo de la manguera directamente hacia el interior de la entrada de la aspiradora hasta que el botón de liberación de la manguera acople completamente los salientes de la entrada. INSERTAR LA MANGUERA Tambor Salientes de la entrada

FIJACIÓN PROFESIONAL

PROFESIONAL Manguera con fijación profesional Botón de liberación de la manguera

2. Para retirar la manguera: rote el extremo

de la manguera con fijación profesional en cualquiera de las dos direcciones para liberar el pestillo de la manguera de los salientes de la entrada (A). Presione el botón de liberación de la manguera y jale el extremo de la manguera directamente hacia fuera de la entrada de la aspiradora (B). RETIRE LA MANGUERA Salientes de la entrada Botón de liberación de la manguera28

1. Para retirar el soplador desmontable del

ensamblaje del cabezal del motor, presione hacia abajo sobre el pestillo del soplador desmontable ubicado debajo del asa de dicho soplador y levante el soplador para separarlo del ensamblaje del cabezal del motor de la aspiradora.

2. Para reinstalar el soplador desmontable

sobre el ensamblaje del cabezal del motor, posicione dicho soplador sobre el área indentada del ensamblaje del cabezal del motor. Rote el soplador desmontable hacia abajo hasta que el desplazamiento de la unidad se detenga.

3. Presione ligeramente hacia abajo sobre el

asa del soplador desmontable hasta que oiga el “golpe seco” que se produce cuando el pestillo del soplador desmontable se acopla a dicho soplador. Después de esto, el soplador desmontable estará sujeto al ensamblaje del cabezal del motor. ENSAMBLAJE Asa del soplador desmontable PARA RETIRAR EL SOPLADOR: PRESIONE HACIA ABAJO SOBRE EL PESTILLO DEL SOPLADOR DESMONTABLE Y

ROTE DICHO SOPLADOR HACIA ARRIBA

Pestillo del soplador desmontable Asa del soplador desmontable Asa del soplador desmontable Ensamblaje del cabezal del motor PARA REINSTALAR:

EL SOPLADOR DESMONTABLE29 "ON" Switch "OFF" Detachable Blower Handle Enchufe polarizado Para reducir el riesgo de sacudidas eléctricas, este aparato electrodoméstico tiene un enchufe polarizado (una hoja es más ancha que la otra). Este en chufe entrará en un tomacorriente polarizado sola mente de una manera. Si el enchufe no entra por completo en el toma corriente, déle la vuelta. Si sigue sin entrar, póngase en contacto con un electricista competente para instalar el toma- corriente adecuado. No haga ningún tipo de cambio en el enchufe. Después de enchufar el cordón de energía en el tomacorriente, encienda la unidad empujando el interruptor de la posición “O” a la posición “|”. FUNCIONAMIENTO Asa del soplador desmontableInterruptor“ENCENDIDO”“APAGADO”ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, explosión o daños a la aspiradora:• No deje la aspiradora en marcha mientras esté desatendida. Usted podría no notar señales importantes que indiquen un funcionamiento anormal, tal como pérdida de succión, residuos o líquido que salen por el escape o ruidos anormales del motor. Deje de usar la aspiradora inmediatamente si observa estas señales.• No deje la aspiradora enchufada cuando no se esté utilizando. • No continúe usando la aspiradora cuando el flotador haya cortado la succión.

  • Las chispas generadas dentro del motor pueden incendiar los materiales inflamables suspendidos en el aire. No utilice la aspiradora cerca de líquidos inflamables ni en áreas con gases o vapores inflamables o polvo explosivo/suspendido en el aire. Los líquidos inflamables, gases inflamables y los vapores inflamables incluyen: líquido encendedor, limpiadores tipo solvente, pinturas a base de aceite, gasolina, alcohol y rociadores tipo aerosol. Los polvos explosivos incluyen: carbón, magnesio, aluminio, grano de cereal y pólvora.• No recoja con la aspiradora polvos explosivos, líquidos inflamables ni cenizas calientes.• No deje aserrín ni trapos con residuos de tinte o de poliuretano dentro de la aspiradora. Vacíe el tambor después de recoger estos materiales potencialmente autocalentables.ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descargas eléctricas o lesiones:
  • No exponga la aspiradora a la lluvia ni deje que entre líquido en el compartimiento del motor. Almacene la aspiradora en un lugar interior. • No maneje el enchufe, el interruptor o la aspiradora con las manos mojadas.• Desenchufe la aspiradora antes de hacerle servicio de ajustes y reparaciones. Si la aspiradora no está funcionando como debería, le faltan piezas, se ha caído, ha sido dañada, se ha dejado a la intemperie o se ha caído al agua, devuélvala a un centro de servicio autorizado o llame a servicio al cliente.
  • Cuando utilice un cordón de extensión, utilice únicamente cordones con capacidad nominal para uso a la intemperie que estén en buenas condiciones. No deje que la conexión entre en contacto con líquido. PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de daños a la audición, use protectores de oídos cuando utilice la aspiradora/soplador durante un tiempo prolongado o en un área ruidosa.

1. El filtro siempre debe estar instalado

correctamente para evitar fugas y posibles daños a la aspiradora.

2. Para mantener un rendimiento máximo

cuando se aspire polvo fino, limpie el tambor y el filtro con regularidad. NOTA: No utilice un filtro mojado cuando recoja material seco. El filtro se obstruirá rápidamente y será difícil de limpiar.

3. Si el filtro está mojado, se debe dejar

que se seque completamente o se debe reemplazar por un filtro seco antes de utilizar la aspiradora para recoger material seco. Recogida de líquidos con la aspiradora

1. La aspiración de pequeñas cantidades

de líquido (menos de 2 pulgadas (5 cm) recogidas en el tambor para polvo) no requiere retirar el filtro.

2. Cuando se vayan a recoger cantidades más

grandes de líquido, retire el filtro, pero no retire la jaula del filtro ni el flotador, para impedir que el filtro se sature con líquido. Si el filtro se satura es posible que se vea salir “niebla” por el orificio de soplado.

3. Cuando el tambor esté “lleno”, el flotador

subirá y cortará la circulación de aire. El sonido del motor aumentará de tono y su velocidad se incrementará, indicando que el tambor está “lleno”. APAGUE la aspiradora y desenchufe el cable de alimentación antes de vaciar el tambor.

4. Después de usar la aspiradora para recoger

residuos mojados, deje que el filtro se seque completamente para evitar la formación de moho y daños al filtro. IMPORTANTE: Para reducir el riesgo de daños a la aspiradora, no tenga en marcha el motor con el flotador en la posición elevada. ADVERTENCIA: No utilice la aspiradora sin la jaula del filtro y el flotador, ya que estas piezas evitan que entre líquido en el impulsor y dañe el motor.31

1. Desenchufe el cable de alimentación de la

fuente de alimentación.

2. La aspiradora viene equipada con un

drenaje para vaciarla fácilmente de líquidos. Posicione la aspiradora cerca de un desagüe o receptáculo adecuado y retire la tapa del drenaje.

3. Retire el ensamblaje del cabezal del motor

jalando hacia fuera en la parte de arriba de los dos pestillos.

4. Levante el ensamblaje del cabezal del motor

para separarlo del tambor para polvo y póngalo a un lado.

5. Utilice las asas del tambor para polvo

ubicadas en la parte inferior de dicho tambor para levantarlo y vaciarlo en un recipiente de eliminación de residuos adecuado. NOTA: No lleve la aspiradora por el asa del soplador desmontable cuando la aspiradora esté llena. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones por causa de un arranque accidental, desenchufe el cable de alimentación antes de vaciar el tambor. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de que se produzcan lesiones en la espalda o caídas, no levante la aspiradora si pesa demasiado debido a que contiene líquido o residuos. Saque o haga salir una cantidad suficiente del contenido para hacer que la aspiradora sea suficientemente liviana como para poder levantarla cómodamente. Traslado de la aspiradora para mojado/seco En el caso de que sea necesario levantar la aspiradora para trasladarla, los enganches del tambor ubicados debajo de las asas que se encuentran en los lados del tambor para polvo se utilizan para levantar la aspiradora. Para maniobrar la aspiradora se puede usar el asa del soplador desmontable ubicada sobre la entrada de la aspiradora. Pestillos (2) Tambor Tapa del drenaje Asa del soplador desmontable Enganche del tambor (2) Entrada de la aspiradora Ensamblaje del cabezal del motor32

1. Familiarícese con la porción del soplador

desmon table de la aspiradora para mojado/ seco.

2. Retire el soplador desmontable de la

aspiradora presionando hacia abajo sobre el pestillo del soplador desmontable ubicado debajo del asa del soplador desmontable y levante el soplador por el asa. Dispositivo de soplado La aspiradora para mojado seco cuenta con un “soplador desmontable”. Tiene capacidad para usarse como soplador dedicado para trabajo de jardín, limpieza de patios y aplicaciones de taller para soplar polvo y otros residuos. FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: Use siempre protectores ocu lares de seguridad que cumplan con la norma ANSI Z87.1 (o en Canadá, con la norma CSA Z94.3) antes de utilizar la aspiradora como soplador. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones a las personas que estén presentes, manténgalas alejadas de los residuos soplados. PRECAUCIÓN: Use una máscara antipolvo si el soplado genera polvo que podría ser inhalado. PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de daños a la audición, use protectores de oídos cuando utilice la aspiradora/soplador durante muchas horas seguidas o cuando la utilice en un área ruidosa. Asa del soplador desmontablePARA RETIRAR EL SOPLADOR: PRESIONE HACIA ABAJO SOBRE EL PESTILLO DEL SOPLADOR DESMONTABLE Y ROTE DICHO SOPLADOR HACIA ARRIBA33 Detachable Blower Port Hose Car Nozzle Dusk Mask Detachable Blower Port Blower Wand

TURN CLOCKWISE TO LOCK

Goggles "ON" Switch "OFF" Detachable Blower Handle - O -

2. La aspiradora para mojado/seco también

puede utilizarse para soplar utilizando la manguera de siete pies de longitud suministrada con la aspiradora para mojado/ seco. Instale el extremo con botón pulsador de la manguera de aspiración en el orificio de soplado del soplador desmontable. Para tener control adicional, se puede añadir un tubo extensor y/o una boquilla para auto en el extremo opuesto de la manguera. Una vez hecho esto, la unidad estará lista para realizar aplicaciones de soplado. Utilización del soplador desmontable para “soplar” Dos métodos sugeridos para utilizar el soplador son:

1. Inserte el extremo redondo del tubo extensor

del soplador en el orificio de soplado del soplador desmontable y gírelo en el sentido de las agujas del reloj para bloquearlo.

3. ENCIENDA el soplador deslizando el

interruptor ubicado en el asa del soplador hasta la posición “I”. FUNCIONAMIENTO Gafas Manguera Boquilla para auto Máscara antipolvo Orificio del soplador desmontable Orificio del soplador desmontable Tubo extensor del soplador GIRE EN EL SENTIDO DE LAS AGUJAS DEL RELOJ PARA BLOQUEAR Asa del soplador desmontable Interruptor “ENCENDIDO” “APAGADO”34

Caster Feet Posts (4) Power Cord & Plug Detachable Blower Cord Wrap Tabs (2) Accessory Caddy Accessories Almacenamiento del cable de alimentación Para almacenar el cable de alimentación, enróllelo alrededor de las dos lengüetas del enrollador del cable del soplador desmontable. Sujete firmemente el cable utilizando el clip para el cable ubicado en el enchufe. Almacenamiento de los accesorios

1. Los tubos extensores y otros accesorios se

pueden almacenar colocándolos sobre los postes que se encuentran en los cuatro pies de ruedecilla (delanteros y traseros).

2. Para retirarlos, gire y jale hacia arriba el tubo

extensor o el accesorio.

3. Con el fin de tener espacio de almacenamiento

adicional para los accesorios, utilice el soporte para accesorios. El tubo del soplador se acopla en la abertura central, mientras que otros accesorios se pueden acoplar a presión en los dos clips laterales. ALMACENAMIENTO DE LOS ACCESORIOS Y LA MANGUERA Postes de los pies de ruedecilla (4) Cable de alimentación y enchufe Lengüetas del enrollador del cable del soplador desmontable (2) Soporte para accesorios Accesorios35

Powerhead Assembly Professional Locking Hose Professional Locking Hose Rear Hose Storage Clip ALMACENAMIENTO DE LOS ACCESORIOS Y LA MANGUERA Almacenamiento de la manguera La manguera con fijación profesional puede almacenarse alrededor del ensamblaje del cabezal del motor y acoplarse a presión en el clip de almacenamiento de la manguera, ubicado en la parte trasera del ensamblaje del cabezal del motor. ADVERTENCIA: No ponga ningún objeto en las aberturas de venti lación. No recoja nada con la aspiradora cuando cualquiera de las aberturas de ventilación esté bloqueada; mantenga dichas aberturas libres de polvo, pelusa, pelo o cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire. PRECAUCIÓN: No utilice la aspiradora mientras la manguera aún esté enrollada alrededor del ensamblaje del cabezal del motor en la posición de almacenamiento. Ensamblaje del cabezal del motor Manguera con fijación profesional Clip trasero de almacenamiento de la manguera Manguera con fijación profesional36 Foam Pad Intake Shield Screws (3) Entrada del soplador desmontable Después de usar el soplador desmontable de la aspiradora para mojado/seco, examine el fondo del soplador para ver si hay polvo y residuos. Compruebe si la entrada al soplador tiene residuos adheridos a las aberturas de ventilación de plástico y la almohadilla de espuma. Para limpiar la almohadilla de espuma ubicada debajo del protector de la entrada del soplador desmontable:

1. Quite los tres tornillos que sujetan el protector

2. Levante el protector de la entrada y luego

3. Levante la almohadilla de espuma alejándola del

soplador desmontable.

4. Retire la almohadilla de espuma y límpiela con

aguja jabonosa templada o elimine los residuos con un cepillo. Deje que la almohadilla de espuma se seque.

5. Examine la almohadilla de espuma para

determinar si se puede reutilizar. Si necesita reemplazarla, consulte en línea en store.ridgid.com/provacs.

6. Reinstale la almohadilla de espuma invirtiendo

7. Reinstale el protector de la entrada y los tres

tornillos. La unidad está lista para usarse. MANTENIMIENTO PELIGRO: No utilice la unidad sin reinstalar el escudo de entrada. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones debidas a un arranque accidental, desenchufe el cordón de energía antes de cambiar o limpiar el filtro o la almohadilla de espuma. Almohadilla de espuma Protector de la entrada Tornillos (3)37 Qwik Lock™ Stud Rubber Gasket at Bottom of Filter

Filter Tabs (2) Integrated Filter Plate with Center Hole PULL UP Filter Cage Float Powerhead Assembly MANTENIMIENTO NOTA: Este filtro está hecho de papel de alta calidad diseñado para detener partículas de polvo muy pequeñas. El filtro se puede usar para recoger material seco o pequeñas cantidades de líquido. Maneje el filtro cuidadosamente al quitarlo para limpiarlo o al instalarlo. Es posible que se produzcan arrugas en los pliegues del filtro, pero dichas arrugas no afectarán el funcionamiento del filtro.

3. Presione firmemente la placa del filtro integrada

Qwik Lock™ hacia abajo alrededor del espárrago Qwik Lock™ hasta se acople a presión en la posición correcta. NOTA: Si la empaquetadura inferior y la placa del filtro integrada no se asientan correctamente en la jaula del filtro, el resultado podría ser que los residuos rebasen el filtro. Remoción del filtro:

1. Coloque los dedos debajo de las dos lengüetas

del filtro Qwik Lock™.

2. Con un dedo pulgar en el vástago Qwik Lock™,

que sobresale a través de la placa del filtro integrada, levante las lengüetas del filtro a la vez que empuja hacia abajo sobre el vástago.

3. Esta acción hará que el filtro se suelte de la jaula

del filtro. Deslice el filtro hasta retirarlo de la jaula. IMPORTANTE: Para evitar daños a la rueda del soplador y al motor, reinstale siempre el filtro antes de utilizar la aspiradora para recoger residuos secos. Instalación del filtro:

1. Deslice el filtro Qwik Lock™ sobre la jaula del

filtro mientras alinea el espárrago Qwik Lock™ ubicado en la jaula del filtro con el agujero central de la placa del filtro integrada Qwik Lock™.

2. Asegúrese de que la empaquetadura de goma

ubicada en la parte inferior del filtro Qwik Lock™ se asiente alrededor de la base de la jaula del filtro. El filtro se debe limpiar a menudo para mantener un rendimiento óptimo de la aspiradora. Filtro Remoción e instalación del filtro Qwik Lock™ ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones debidas a un arranque accidental, desenchufe el cordón de energía antes de cambiar o limpiar el filtro. ADVERTENCIA: No utilice la aspiradora sin la jaula del filtro y el flotador, ya que estas piezas evitan que entre líquido en el impulsor y dañe el motor.

JALE HACIA ARRIBAJALE HACIA ARRIBA

Jaula del filtro Vástago Qwik Lock™ Empaque de goma en la parte inferior del filtro Lengüetas del filtro (2) Placa de filtro integrada con agujero central

Ensamblaje del cabezal del motor Flotador38 MANTENIMIENTO Limpieza de un filtro seco

1. Se puede lograr una extracción parcial de

residuos sin quitar el filtro de la aspiradora. Golpee la parte superior de la tapa con la mano mientras la aspiradora está apagada.

2. Para obtener óptimos resultados de limpieza

debido a la acumulación de polvo, limpie el filtro en un área abierta. La limpieza SE DEBE realizar al aire libre y no en el interior de la vivienda.

3. Después de quitar el filtro de la aspiradora, saque

los residuos secos golpeando suavemente el filtro contra la pared interior del tambor para polvo. Los residuos se soltarán y caerán.

4. Para una limpieza a fondo del filtro seco con

polvo fino (sin residuos), haga pasar agua a través del filtro tal como se describe bajo “Limpieza de un filtro mojado”. Limpieza de un filtro mojado Después de quitar el filtro, haga pasar agua a través de él usando una manguera o desde una espita. Tenga cuidado de que la presión del agua procedente de la manguera no sea tan fuerte como para dañar el filtro. IMPORTANTE: Después de limpiar el filtro, compruebe si éste tiene desgarraduras o agujeros pequeños. No use un filtro que tenga agujeros o desgarraduras. Incluso un agujero pequeño puede hacer que se salga mucho polvo de la aspiradora. Cámbielo inmediatamente. Deje que el filtro se seque antes de reinstalarlo y almacenar la aspiradora o recoger residuos secos. ADVERTENCIA: Para garantizar la SEGURIDAD y CONFIABILIDAD del producto, cualquier otro mantenimiento, reparación y ajuste deberá ser realizado por centros de servicio Autorizados, utilizando siempre piezas de repuesto RIDGID.© 2018 Emerson www.RIDGID.com Aspiradora para mojado/seco desmontable de 16 galones EE.UU. (60 litros) Números de modelo RT16000 Clasificaciones eléctricas: 120 V 12 A 60 Hz Las piezas RIDGID se encuentran disponibles en línea conectándose a store.ridgid.com/provacs Pida siempre por número de pieza —no por número de clave

Este producto tiene una Política de garantía de satisfacción por 90 días, así como una Garantía limitada de por vida. Para obtener los detalles de la Garantía y de la Política, visite RIDGID.com/VacWarranty o llame al 1-800-4-RIDGID. ADVERTENCIA: SERVICIO DE AJUSTES Y REPARACIONES DE UNA ASPIRADORA PARA MOJADO/

SECO CON AISLAMIENTO DOBLE

En una aspiradora para mojado/seco con aislamiento doble se proporcionan dos sistemas de aislamiento en vez de conexión a tierra. No se proporciona ningún medio de conexión a tierra en un aparato electro-doméstico con aislamiento doble, ni se debe añadir a éste ningún medio de conexión a tierra. El servicio de ajustes y reparaciones de una aspiradora para mojado/seco con aislamiento doble requiere extremado cuidado y conocimiento del sistema, y debe ser realizado únicamente por personal de servicio competente. Las piezas de repuesto para la aspiradora para mojado/seco con aislamiento doble deben ser idénticas a las piezas que reemplazan. La aspiradora para mojado/seco con aislamiento doble está marcada con las palabras “DOUBLE INSULATED” (con aislamiento doble) y puede que el símbolo (un cuadrado dentro de un cuadrado) también esté marcado en los aparatos.Para reducir el riesgo de lesiones por causa de descargas eléctricas, desenchufe el cordón de energía antes de hacer servicio de ajustes y reparaciones a las piezas eléctricas de la aspiradora para mojado/seco. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones por causa de descargas eléctricas, desenchufe el cordón de energía antes de hacer servicio de ajustes y reparaciones a las piezas eléctricas de la aspiradora para mojado/seco. ADVERTENCIA: Todo el desmontaje y todas las reparaciones deberán ser realizados por personal calificado. No. de pieza SP7052 No. de formulario SP7052 Impreso en México 10/1840

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : RIDGID

Modelo : RT1600

Categoría : Aspiradora