S36MU2E5B - Acondicionador de aire PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato S36MU2E5B PANASONIC en formato PDF.
| Tipo de producto | Aire acondicionado comercial (unidad interior) |
| Marca | Panasonic |
| Modelo | S36MU2E5B |
| Refrigerante | R32 (inflamable) |
| Funciones principales | Enfriamiento, calefacción, deshumidificación (DRY), temporizador |
| Sensor de fuga de refrigerante R32 | Opcional, muestra alarma P08 y ventilación |
| Biocida integrado | Sí, ionización para eliminar bacterias y virus |
| Descongelación automática | Sí |
| Reanudación tras corte de energía | Automática con los ajustes anteriores |
| Limpieza interior | Prohibido al usuario, llamar al SAV |
| Limpieza del filtro de aire | Sí, realizada por el usuario (indicador en el mando a distancia) |
| Precauciones de seguridad | No usar disolventes, no perforar, no exponer a llamas |
| Alimentación eléctrica | Toma dedicada con disyuntor diferencial |
| Conexión a tierra | Obligatoria |
| Temperatura exterior para calefacción | Rendimiento reducido si baja temperatura |
| Idiomas del manual | Francés, inglés, y varios otros (traducciones disponibles) |
| Páginas del manual | 72 páginas |
Preguntas frecuentes - S36MU2E5B PANASONIC
Preguntas de los usuarios sobre S36MU2E5B PANASONIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Acondicionador de aire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones S36MU2E5B - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. S36MU2E5B de la marca PANASONIC.
MANUAL DE USUARIO S36MU2E5B PANASONIC
Antes de utiliser la�性, lea estas Instruetiones de uso atentamente y guardelas para poder consultarlas en el futuro. En este folleto se describe principalmente las cuestiones relacionadas con la seguridad y reglamentarias. Si desea consulir explicaciones relativas al funciona, escanee el numero de barras 2D de matriz y consulte los manuales detallados.
DEUTSCH
17~21
Gracias por adquirir este producto Panasonic. Este producto es unaunidad interior de acondicionador de aire comercial. Se incluyen las Instrucciones de instalacion.
Precauciones de seguridad
Los siguientesvinculosutilizados en este manual informan de posiblespeligos para los usquarios,el personal del service Tecnico o el aparato:
| ADVERTENCIA | Este=simboloHCIace referencea un peligro o una práctica,insegura que pueda ocasionar graves lesiones o la muerte. |
| PRECAUCION | Este=simboloHCIace referencea un peligro o una práctica,insegura que能把ocasionar lesiones,daños en el producto o daños materiales. |
- Lea estas Instrucciones de uso detenidamente antes de utiliser este acondicionador de aire. Si tiene dificultades o problemas, Solicite ahora a su distribuidor.
- Este acondicionador de aire está diseñado para garantizar la comodidad en la habitación. Utilice este aparato solo con el fin para el que está Diseñado, según lo descririto en estas Instrucciones de uso.
| ADVERTENCIA | Este=simbolo indica que este equipo utilizes un refrigerante inflamabile. Si se produce una fuga de refrigerante en presencia de una fuente de ignisión externa, existe la posibiliad de ignisión. |
| PRECAUCión | Este=simbolo indica el tipo de refrigerante inflamabile que contiene elsystema. |
| PRECAUCión | Este=simbolo indica que el personal del serviceo的专业debe manipulare este equipo como indicale Manual的专业o. |
| i PRECAUCión | Este=simbolo indica que hay información incluida en las Instrucciones de uso o las Instrucciones de instalación. |
ADVERTENCIA

Confirma con un distribuidor autorizzato o con un especialista el uso del tipo de refrigerante spécifique. El uso de un refrigerante que no sea del tipo spécifique pourrait provocar daños en el producto, quemaduras, lesiones, etc.
Este acondicionador de aire no tiene ventilador para que entre aire fresco del exterior. DebeAbrir las puertas o las ventanas con fecuencia cuando utilise aparatos de calefacion de gas o aceite en la mesma habitacion, ya que consumen mucho de oxigeno del aire.
De lo contrario, en casos extremos,
existe riesgo de asfixia.

Nunca utilise ni almacene gasolina u altri vapeores o liquidos inflamables cerca del acondicionador de aire: es muy peligioso.
No utilise este aparato en atmósferas que poderan ser explosivas.
No toque la unidad nunca con las manos mojadas.
No introduzca los dedos ni
otros objetivos en las unidades
interiores o exteriros del
acondicionador de aire, ya que las piezas giratorias podrian provocar
lesiones.

Información importante sobre el refrigerante utilizado
NOTA
Consulte las Instruetiones de instalacion incluidas con la unidad exterior.
Información para los usuario sobre la recogida y la eliminación de equipos antiguos y baterías usadas

Estos sibolos en los productos, los embalajes o los documentos adjuntos significan que las baterias y los productos electricos y electronicos usados no deben mezclarse con los residuos domesticos generales.
Para que el tratamiento, la recuperación y el reciclado de los productos antiguos y las baterías usadas se realizen de forma correcta, llévelos a los+puntos de recogida correspondientes, de acuerdo con la legislación Nacional y las Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE.
Si elimina these products y estas baterias correctamente, ayudar a ahorrar valiosos recursos y a evitar posibles efectos negativos sobre la salute humana y el medioambiente que podrion surgir raiz de una manipulacion inadequada de los residuos.
Si desea obtener mas informacion sobre la recogida y el reciclado de baterias y productos antiguos,pongase en contacto con su ayuntamento, con su service de eliminacion de residuos o con el punto de vente en el que adquirio los articulos. Podrian imponarse multas por eliminar inadequamente these residuos, de acuerdo con la legislacion nacional.
Para nosotros profesionales de la Unión Europea
Si desea dechar equpos elctricos y electronicos, pida mas informacion a su distribuidor o su proveedor.
[Información sobre eliminación de residuos en paises que no forman parte de la Unión Europea]
Estos sibolos solo tenen validez en la Union Europea. Si desea eliminar these articulos, pregunte a las autoridades locales o al distribuidor cui es el método de eliminacion que debe aplicarse.
![PANASONIC S36MU2E5B - [Información sobre eliminación de residuos en paises que no forman parte de la Unión Europea] - 1](/content/2026/04/599911/images/677d4dec2600352f7b53d54615dffef7fc8714ef9556194a1baa47ed921b146b.jpg)
![PANASONIC S36MU2E5B - [Información sobre eliminación de residuos en paises que no forman parte de la Unión Europea] - 2](/content/2026/04/599911/images/74df7366715ed9cd653d66cdd4d15b8c782c14f0114427c4ec1dd669a50c52eb.jpg)
Notasobre el simbolo de la bateria (ejemplos de dos simbolos de la parte inferior):
Este symbolo podria utiliser en combinacion con el symbolo de un producto quimico. En este caso, cumple el requisito establisho por la Directiva sobre el producto quimico en cuestion.
ADVERTENCIA

Si el refrigeranteenta en contacto con una llama, produce un gas toxico.
Por razones de seguidad,aseguesede apagar el acondicionador de aire yalsoien de desconectar la alimentacionantesde una limpieza ouna reparacion.
Desenchufe el cable de alimentacion de la toma de corriente, apague el disyuntor o apague el systema de desconexion de la alimentacion para aislar el acondicionador de aire de la alimentacion electrica principal en caso de emergencia.
Deseche el aparato de acuerdo con la legislacion nacional y local.

Este producto no se pueda modifier ni desmontar en ningún caso.
Launidad modificada o desmontada podra provoc incendios, descargas electricas o lesiones.
Los)."s no pueen limpiar el interior de las unidades interiores ni el de las unidades exteriores. La limpieza debe realizarla un especialista o un distribuidor autorizados.
Si el aparato falla, no lo repare usted本身就是 Póngase en contacto con el distribuidor de ventas o con el distribuidor de servicios技术和 si necesita una reparación o eliminar el producto.

Cadaunidad debeutilizar enexclusiva una toma de corriente.En esta linea exclusivadebehaberunsistema dedesconexionde la alimentacion, undisyuntordafa tierra o uninterruptor diferencial deproteccion contra la sobrecarga de corriente.
Cada unidad debeutilizar en exclusiva una toma de corriente. Para que exista desconexion completing, entre los contactos debehaberuna determinada distancia en todos los polos del cableado fjo,de acuero con las normas de cableado.
Paraatarpeligrosderivados defallos delaislamento,la unidaddebeconectarseatiemra.


Con el objetivo de evaporar sobrecalentamientos e incendios, no utilise cables modificados, cables empalmados, alargadores electricos ni cables no asignados.

El aparato debe guardarse en un lugar en el que no existan fuentes de ignacion en continuo的功能amiento (por exemple, llamas abiertas, aparatos de gas en的功能amiento o calefactores electricos en的功能amiento).
Los refrigerantes no deben tener olor.
Los lugares no ventilados en los que se instale un aparato que utilize refrigerantes inflamables deben estar construidos de forma que, si se produce una fuga de refrigerante, el refrigerante no se estanque con el consiguiente peligro de incendio o explosión.
El aparato se debe guardar en un lugar bien ventilado cuya superficie sea la especialcada para el uso.
Una vez instalada la unidad, pregunte al instalador la superficie de la habitacion en la que está instalada la unidad y la cantidad de carga de refrigerante.
Si launidad o la división de la habitación cambian, consulte al distribuidor de ventas o al distribuidor de servicios技术和

No utilise métodos differs de los que recomienda el fabricante para acelerar el proceso de descogelación ni para limpar.
No perfore ni queme el aparato.
Si es necessitiesa la ventilacion mecancia, no debe haber ninguna obstruccion en los orificios de ventilacion.
ADVERTENCIA

El aparato se debe guardar en un lugar en el que no existan llamas abiertas (por exemple, aparatos de gas en funciona) ni fuentes de ignacion en continuo funciona (por exemple, calefactores electricos en funciona).

Deje de utiliser el producto si se producen anomalías/fallos y desconecte el cable de alimentación o apague el interruptor de alimentación y el disyuntor.
(Riesgo de homo/incendio/descarga electrica)
Ejmplos de anomalia/fallo:
- El disyuntor de fuga a tierra se activa frenuentemente.
- A vez es producto no se pone en marcha cuando se enciende.
- A vez se desconecta la alimentacion cuando se mueve el cable.
- Durante el funciona o se detectan olor a quemado o ruido anomalo.
- La carcasa está deformada o anormalmente caliente.
- Launidad interiortiene fugas de agua.
- El cable de alimentacion o el enchufe de dicho cable se calientan de forma anomala.
- No pueda controlarse la velocidad del ventilador.
- Launidaddea defuncionar inmediamenteaqueue se encienda paraquefuncione.
Póngase en contacto inmediamente con su distribuidor local para solicitar mantenimiento/reparación.

Cuando el sensor de detectación de fugas de refrigerante R32 optional detecta una fuga de refrigerante, la alarms P08 y la marca deinspection se muestran en el control remoto y el ventilador de launidad inferior funciona para impeder que se estanque el refrigerante. No se detendra尤其是在 pulse el botón ON/OFF (Encender/apagar) del control remoto. En este caso, no apague el disyuntor de fuga a tierra, ventile la habitación y póngase en contacto con el distribuidor de servicios技术和 inmediamente. Tampoco use equipos de combustión como estufas.

No se siente ni se suba en la
unidad. Podria caerse.


Si se usa el refrigerante R32 y el sensor de detectación de fugas de refrigerante R32 está conectado a launidad interior, no apague el disyuntor de fuga a tierra de launidad interior salvo si hay sintomas de anomalía o fallo, o para realizar tareas de mantenimiento a corto plazo. (Cuando el disyuntor de fuga a tierra está apagado, el sensor de detectación de fugas de refrigerante R32 no pueda detectar las fugas de refrigerante cuando se producen, lo que pueda derivar en la generación de gas toxico e incendios).
No use los elementos que se indicate a continua cerca de launidad interior y el sensor de detectacion de fugas de refrigerante R32, puis pueda provocar incendios o falsas detectaciones de fugas de refrigerante.
- Equipos de gas que usen gases inflamables (propano, metano, etc.)
- Gases combustibles, como pesticidas y lacas (GLP, etc.)
Aerosoles, medicamentos, Productos químicos, pinturas, etc., que usen siloxano
ADVERTENCIA

Si aparece la pantalla de alarma J01, el sensor de detectacion de fugas de refrigerante R32 o la connexion del cableado de dicho sensor con la unidad interior tiene algo problema.
Póngase en contacto con el distribuidor de servicios技术和 inmediamente.
Es possible que no se detecten las fugas de refrigerante).
Cuando aparece la pantalla de alarma J02, la placac de detectacion del sensor de detectacion de fugas de refrigerante R32 ha llegado al final de su vida utl.
Póngase en contacto con el distribuidor de servicios技术和lo antes possible para sustituir la placacde detectacion.
(Si la placá de detectación se usa como está, sin sustituirla, es possible que el sensor de dicha placá está deteriorado y que las fugas de refrigerante no se detecten correctamente).

PRECAUCION

Este aparato está Diseñado para ser utilisé por sistemas expertos o procedamente formados en tiendas, industrias ligeras o granjas o para que loutilicencomercialmente personas sin conocimientosesionlicos.
La salute de aire y la alarma de incendios deben estar a 1,5 m de la unidad como minimum.
No enfré ni caliente la habitacióndemasiado si hay bebés odiscapacitados en ella.

PRECAUCION

Este aparato pueda ser utilisé por niños con 8 años de edad o más y por personas con capacities fisicas, sensoriales o mentales limitadas o con falta de experiencia y conocimiento si está supervisas o han recibido instrucciones en relacion con el uso del aparato de forma segura y comprenden lospeligros queDICHO uso implica. Los niños no deben usar con el aparato. Los niños no deben realizar los procesos de limpieza ymantenimiento por parte del usuario sin supervisión.

No apague y encienda el acondicionador de aire desde el interruptor de la red electrica. Utilice el boton ON/OFF (Encender/apagar).
No introduzca nada en la calidad de aire de la unidad exterior. Es peligroso, puis el ventilador gira a gran velocidad.

No toque la entrada de aire ni las afiladas aletas de aluminio de launidad exterior. Podria lesionarse.

No introduzca ningún objeto en la CARCASA DEL VENTILADOR.
Podría lesionarse y la unidad podría dañarse.


No toque el ventilador porque gira automatistically cuando detecta una fuga de refrigerante. Podría resultar herido.
AVISO
- El aparato se debe guardar de modo que se eviten los daños mecánicos.
- El compresor podra detenerse de vez en cuando durante las tormentas electricas. Este no es un fallo mecánico. Transcurridos unooshinuto,la unidad se recupera automatically.
Las instrucciones originales son las del texto en ingles. Los textos en otheri diomas son traducciones de las instrucciones originales.
Mantenimiento

ADVERTENCIA
Pomotivos de seguridad, asegurese de apagar el acondicionador de aire y de desconectar la alimentacion antes de la limpieza (de lo contrario, podrian producirse descargas electricas o lesiones, ya que el ventilador gira a gran velocidad).
Novierta agua en la unidad interior (si lo hace, pueda darñar los componentes internos y provocar peligro de descarga electrica).

PRECAUCION
Nunca utilise disolventes ni produits químicos agresivos. Tampoco limpie las piezas de plastico con agua muy caliente. (Podría provocar deformaciones o Cambios de color).
Algunos cordes metálicos y aletas estan aflidos. Tenga cuidado.
cuando limpie esas piezas (Podría sufir lesiones).
Utile un taburete ounas escaleras firmes para limpar las unidades interiores instaladas en lugares alto.

■ Unidad interior (por ejemplo, tipo U2)
Limpiela con un paño suave. (Si está muy sucia, utilise un pañohumedecido con agua).
La bobina interna y otros componentes de la unidad exterior deben limpiarse con regularidad.
- Consulte a su distribuidor o a su centro de增值服务 Tecnico.
Mantenimiento del filtró de aire
Consulte a su distribuidor o a su centro de service专业技术 when aparezca (filtr) en la pantalla del control remoto con cable.

Control remoto con temporizador
Indicator de filtró

Control remoto con
cable de altas prestaciones
Indicador de filtro

Control remoto con cable
Indicator de filtró
Mecanismo de funcionaimiento
■Rendimiento de la calefacción
Este acondicionador de aire utilize el aire del exterior para calendar; el rendimiento de la calefaction disminuya a medida que descienda la temperatura del exterior.
Si la calefacción no es suficiente, utilise un aparato de calefacción adicional.
Descongelación
Este aparato podra起初 la operation de descongelacion para derretir la eschara que se forme en la unidad exterior.
① Se inicia la descongelación: el ventilador de la unidad interior se detiene (o la velocidadalla ser extremadamente baja).
Aparece (電) (EN ESPERA).
La operación de calefacción se reanuda antes de loselines del ventilador de la unidad inferior permanece detenido (o funciona a una velocidad muy baja) hasta que la bobina del intercambiador de calor interior se caliente lo sufiente.
Aparece (電) (EN ESPERA).
③ Se completela descongelacion:el ventilador de la unidad interior empieza a funciona.
→Desaparece"EN ESPERA).
■ Operación “DRY” (DESHUMIDIFICACION)
Cuando la temperatura de la habitacion alcanza el nivel configurado, la unidad exterior repite el ciclo de encendido y apagado de forma automatica.
Cando existen mas posibilidades de que la temperatura de la habitacion alcance el nivel configurado, la velocidad del ventilador se configura automatamente en "brisa" (viento suave).
Si se produce un apagón cuando launidad está en funciona bajo su responsa.
La unidad reanudara su funciona automaticamente.
Utilizará la configuración que tenía antes del apagón.
AVISO
Etiqueta (colocada en la tapa de la caja de componentes electricos)
Este acondicionador de aire incorpora un producto biocida.
El aire ionizzato generado por un dispositivo
incorporado en el acondicionador de aire elimina las bacterias y los virus del aire y las superficies, e impide el recimiento de moho en las superficies.
Sustancias activas: radicales libres generados in situ a partir del aire ambiente o el agu

Mecanismo de funciona
(Espanol) · Información del producto
Si Tiene problemas o preguntas en relacion con el acondicionador de aire, necessitará la información que se indica a continuación. El Modelo y los nombres de série están en la placía de característica.
(Español) N.° de modelo / N.° de série / Fecha de compra / Dirección del distribuidor / Numero de Telefono