Fulgor Milano FCLD 150 BK - Cajones y armarios calefactados

FCLD 150 BK - Cajones y armarios calefactados Fulgor Milano - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato FCLD 150 BK Fulgor Milano en formato PDF.

📄 76 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Fulgor Milano FCLD 150 BK - page 51

Preguntas de los usuarios sobre FCLD 150 BK Fulgor Milano

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cajones y armarios calefactados en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FCLD 150 BK - Fulgor Milano y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FCLD 150 BK de la marca Fulgor Milano.

MANUAL DE USUARIO FCLD 150 BK Fulgor Milano

Le agradecemos sinceramente y nos complace que haya escogido uno de nuestros produits.

Este nuevo producto, cuidadosamente diseado y construido con materiales de primera calidad, se ha verificado cuidadosamente para poder satisfacer todas sus exigencias de una perfecta cocccion.

Por lo tanto, le rogamos que lea y respeze estas sencillas instrucciones que le permitirán促成 resultados excelentes ya desde su prima utilization. Con este moderno aparato le desamos lo mejor.

EL FABRICANTE

Fulgor Milano FCLD 150 BK - 1

Italiano

Fulgor Milano FCLD 150 BK - 2

English

Fulgor Milano FCLD 150 BK - 3

Français

Fulgor Milano FCLD 150 BK - 4

Deutsch

Fulgor Milano FCLD 150 BK - 5

Espanol

Fulgor Milano FCLD 150 BK - 6

Portugues

Fulgor Milano FCLD 150 BK - 7

ESTE PRODUCTO SE HA CONCEBIDO PARA UN USO DE TIPO EXCLUSIVAMENTE DOMÉSTICO.

ESTE APARATO ESTÁ DESTINADO A SER UTILIZADO EN APLICACIONES DOMÉSTICAS Y SIMILARES, COMO:

  • EN LAS AREAS DEDICADAS A COCINA PARA EL PERSONAL DE TIENDAS, OFICINAS Y DEMÁS AMBIENTES LABORALES;
  • EN LOS CASERIOS;
  • PARA USO DE LOS CLIENTES EN LOS HOTELES, MOTELES Y DEMÁS AMBIENTES DE TIPO PROFESIONAL;
  • EN AMBIENTES TIPO BED-AND-BREAKFAST.

EL FABRICANTE DECLINA CUALQUIER RESPONSABILIDAD EN EL CASO DE EVENTUALES DANOS A COSAS O PERSONAS QUE DERIVEN DE

UNA INSTALLACION INCORRECTA O DE UN USO IMPROPIO, ERRONEO O ABSURDO.

ESTE APARATO NO PUEDEN UTILizarLO PERSONAS (INCLUIDOS NINO) CON CAPACIDADES FISCAS, SENSORIALES O MENTALES REDUCidas, O PERSONAS QUE NO DISPONGAN DE LA EXPERIENCIA Y DE LOS CONOCIMIENTOS NECESARIOS A MENOS QUE SE ENCUESTREN BASO LA SUPERVISION O HAYAN RECIBIDO LAS INSTRUCCIONES NECESARIAS SOBRE EL USO DEL APARATO POR PARTE DE UNA PERSONA RESPONSABLE DE SU SEGURIDAD.

LOS NINOS TIENEN QUE ESTAR CONTROLADOS PARA ASEGURARSE QUE NO JUEGAN CON EL APARATO.

INDICE

  1. PRECAUCIONES DE USO
  2. INSTRUCCIONES PARA LA ELIMINACION DE RESIDUOS - NUESTRA POLITICA DE PROTECCION MEDIOAMBIENTAL
  3. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
  4. DESCRIPTICN DEL APARATO
  5. ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACION
  6. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
  7. INSTALLACION DEL APARATO

Fulgor Milano FCLD 150 BK - INDICE - 1

Fulgor Milano FCLD 150 BK - INDICE - 2

INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO:

incluyen las recomendaciones de uso, una descripción de los mandos y los procedimientos correctos de limpieza y cuidado del aparato.

Fulgor Milano FCLD 150 BK - INDICE - 3

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALLACION:

dirigidas al的技术icoriallicadoencargado de la instalacion,la puesta en marcha y el ensayo del aparato.

1. PRECAUCIONES DE USO

Este manual forma parte integrente del aparato.

Es Neededo conservarlo al alcance de la mano durante toda la vidautil del cajon portaobjectos.

Antes de utiliser el aparato, recomendamos leer este manual y todas las informaciones contentsadas en el mesmo. La instalación debe llevarse a cabo por parte de un的技术icoriallicado que actuarde de acuerdo con las normativas aplicables. Este aparato es para uso domestico y se ajusta alas directivas CEactualmente vigentes.El fabricante se exime de toda responsabilidad en caso deutilizaciondifferente de la arriba indicada.

Mantenga siempre estas instrucciones para el uso al alcance de la mano y, en caso de futuro traspase del aparato, entradauelas a su nuevo usuario.

No abandone nunca los residuos de embalaje en casa. Separe por classes losDistinctos materiales del embalaje y entradalos en el centro de tratamiento de residuos mas cercano.

La placan la que aparecen los datos技术和, el numero de series y lamarca se encuentra en una posicion visible en la parte inferior del cajon extraible. No eliminar nunca la etiqueta de datos.

No utiliser nunca estropajes abrasivos, metalicos o rasquetas puntiagudas que podrán darar la superficie. En caso de necessities, utiliser products estarandar no abrasivos y ayudarse con utensilios de madera o de plástico. Aclarar a fondo y secar con un paño suave o una gamuza.

2. INSTRUCCIONES PARA LA ELIMINACION DE RESIDUOS

  • Nuestra的政治a de proteccion medioambiental

Nuestros productos se embalan utilizing exclusivamente materiales no contaminantes, no daninos para el medio ambiente y reciclables. Pedimos a los sistemas que colaboren, eliminando los embalajes de forma adequada. Contacte con su revendedor o con lasorganizationes locales competentes para pedir las direcciones de lasestructuras de recogida, reciclaje y tratamiento.

No tire nunca el embalaje o parte del mesmo en las zonas cercanas. Las partes del embalaje, y en particular las bolitos de plástico, constituyen un possible riesgo de sofoco para los niños.

Tambien su aparato viejo ha de ser eliminado de forma correcta.

Importante:entaragelaparatoalozacion local autorizada para la recogida de los aparatos eliminados. Unaeliminacion correcta permite recuperar inteligentemente materiales valiosos.

3 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

ESTE APARATO SOLAMENTE HA SIDO PENSADO PARA USO DOMESTICO! TENGACUIDADO DE NO DANAR EL APARATO O CREAR OTRAS SITUACIONES PELIGROSAS; PARA ELLO, SIGA ESTAS INSTRUCCIONES:

  • No se apuye ni se siente en el cajón cuando está abierto, porque de lo contrario podra darar las guías telescóicas. La capacité máximo dearga del cajón es de 10kg .

LIMPIEZA:

  • No utilise bajo ningún concepto un limpiador porchorro de vapor. Laprecision del vapor podra también dañar de forma permanente las superficies y los elementos del aparato. El fabricante se exime de toda responsabilidad por este tipo de daños.
  • Recomendamos encarecidamente respeten las instrucciones de limpieza indicadas en el aparato "Limpieza y mantenimiento".

REPARACIONES:

  • ATENCION! Las operaciones de montaje, mantenimiento o reparacion deben realizarse exclusivamente por parte de personal especializzato. Un trabajo de instalacion,ostenimiento or reparacion realizado de forma no conforme a normas可以更好 provocarpeligos para el usuario con relacion a los cuales el fabricante se exime de toda responsabilidad.

  • ATENCION! Durante el periodo de garantía,ichever reparación del aparato deberá ser realizada unica y exclusivamente por el Servicio de asistencia技术水平 autorizado por el fabricante; de lo contrario, perdería eficacia el derecho a la garantía para posibles daños posteriores.

ADVERTENCIA!El fabricante se exime de toda responsabilidad en caso de accidentes o de daños causados por la no conformidad a las normativas ya Mentionadas o provocados por la alteración no autorizada incluo de una sola parte del aparato, o bien por el uso de piezas de repuesto no originales.

4. DESCRIPCION DEL APARATO

4.0 APERTURA DEL CAJON

Para abrir el cajon, presione la placar frontal del mismo.

Fulgor Milano FCLD 150 BK - APERTURA DEL CAJON - 1
(fig.A)

Retire la mano

Fulgor Milano FCLD 150 BK - APERTURA DEL CAJON - 2
(fig.B),

después agarre el cajón

Fulgor Milano FCLD 150 BK - APERTURA DEL CAJON - 3
(fig.C)

y tire de el hacíaasteda abrirlo completamente.

4.1 CIERRE DEL CAJON

Para cerrar el cajón, acompáñelo en la direccion de cierre y presione la placà frontal hasta que se enganche. Retire la mano.

Fulgor Milano FCLD 150 BK - CIERRE DEL CAJON - 1

5. ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACION

No abandone nunca los restos de embalaje en casa. Separe los materiales residuales del embalaje por tipo y entrada al centro de tratamiento más cercano. Antes de utiliser el aparato por primera vez, limpielo con un paño humedo y sequelo cuidadosamente tal como se describe en el apartado "Limpieza y mantenimiento".

6 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

La limpieza es generalmente el uno tipo de mantenimiento Needed.

Advertencia! No utilizes detergentes agresivos ni productos abrasivos, esponjas abrasivas u objetivos punitiagudos, ya que podrián manchar el equipo.

Advertencia! No utilizes nunca chorros de vapor para limpiar las partes internas del aparato.

6.1 Placa frontal

Basta con limpiar el aparato con un paño humedo. Si estuviera muy sucio, echarunas gotas de detergente en el agua de limpieza. Secar el aparato con un paño seco.

Los frontales en acero inoxidable de los cajones portaobjectos se pueda limpar con los correspondientes detergentes especialas. Estos productos frenan la formacion de sociedad en la superficie del cajon. Aplique una minimacantidad de

producto con un paño suave en toda la superficie aatar.

Limpiar el compartmento interior con un paño humedo antes de cada uso. Si estuviera muy sucio, echarunas gotas de detergente enel agua delimpieza.

Secar las superficies con un pano seco.

7 INSTALLACION DEL APARATO

7.1 Ante de la instalación

Abra el cajón, retire todos los accesos y el material de embalaje.

ATENCION! La placa frontal del cajonedia estare recubierta por una pellicula protectora.

Quitar la proteccion con prudencia antes de la prima utilization del aparato con cajon portaobjectos, empezando a sacarla desde abajo.

Asegürese de que el cajón no está dañado. Compruebe que el cajón se cierra correctamente. En presencia de daños, informe al Servicio de Asistencia. El cajón portaobjectos se pueda empotrar solo en los aparatos indicados por el fabricante. El fabricante no garantiza el funciona correcto del cajón si se acoplá con aparatos发展模式 de los indicados porél, y no responde de posibles daños causados por este uso impropio.

7.2 Empotramiento

Antes de llvar a cabo el montaje del cajon portaobjectos y del aparato combinado, preparar un nivel intermedio fijo del mueble, que asegure la resistencia necesaria para ambos aparatos.

El aparato combinado se coloca en cambio, sin ulteriores niveles intermedios, directamente sobre el cajón portaobjetos empotrado.

Para empotrar el aparato combinado, Respectar estRICTamente lasindicaciones que se facilitan en las correspondientes instrucciones de uso y de montaje.

Las dimensiones principales para el empotramiento se indican en mm en el esquema de instalacion. Para el montaje, proceda de laforma indicada:

  1. colocar el cajón del mueble de manière que quede bien centrado y alineado;
  2. asegurarse de que el marco adhiere perfectamente al mueble;
    3.Abrir el cajon y fjar la carcasa a las paredes del mueble utilizing los dos tornillos suministrados.

ESQUEMA DIMENSIONAL CAJON DE EMPOTRAR 560 X 595 CON HORNO DE 480

Fulgor Milano FCLD 150 BK - ESQUEMA DIMENSIONAL CAJON DE EMPOTRAR 560 X 595 CON HORNO DE 480 - 1

Fulgor Milano FCLD 150 BK - ESQUEMA DIMENSIONAL CAJON DE EMPOTRAR 560 X 595 CON HORNO DE 480 - 2

Fulgor Milano FCLD 150 BK - ESQUEMA DIMENSIONAL CAJON DE EMPOTRAR 560 X 595 CON HORNO DE 480 - 3

Fulgor Milano FCLD 150 BK - ESQUEMA DIMENSIONAL CAJON DE EMPOTRAR 560 X 595 CON HORNO DE 480 - 4

Fulgor Milano FCLD 150 BK - ESQUEMA DIMENSIONAL CAJON DE EMPOTRAR 560 X 595 CON HORNO DE 480 - 5

Fulgor Milano FCLD 150 BK - ESQUEMA DIMENSIONAL CAJON DE EMPOTRAR 560 X 595 CON HORNO DE 480 - 6

Fulgor Milano FCLD 150 BK - ESQUEMA DIMENSIONAL CAJON DE EMPOTRAR 560 X 595 CON HORNO DE 480 - 7

ESQUEMA DIMENSIONAL CAJON 145 EMPOTRADO 560 X 595 CON BODEGA DE 455

Fulgor Milano FCLD 150 BK - ESQUEMA DIMENSIONAL CAJON 145 EMPOTRADO 560 X 595 CON BODEGA DE 455 - 1

Fulgor Milano FCLD 150 BK - ESQUEMA DIMENSIONAL CAJON 145 EMPOTRADO 560 X 595 CON BODEGA DE 455 - 2

Fulgor Milano FCLD 150 BK - ESQUEMA DIMENSIONAL CAJON 145 EMPOTRADO 560 X 595 CON BODEGA DE 455 - 3
(X) ESTRIBOS OPCIONALES QUE SE TIEREN QUE SOLICITAR CUANDO LA BODEGA SE COMBINA CON EL CAJON PORTAOBJETOS

Fulgor Milano FCLD 150 BK - ESQUEMA DIMENSIONAL CAJON 145 EMPOTRADO 560 X 595 CON BODEGA DE 455 - 4

Fulgor Milano FCLD 150 BK - ESQUEMA DIMENSIONAL CAJON 145 EMPOTRADO 560 X 595 CON BODEGA DE 455 - 5

Fulgor Milano FCLD 150 BK - ESQUEMA DIMENSIONAL CAJON 145 EMPOTRADO 560 X 595 CON BODEGA DE 455 - 6

ESQUEMA DIMENSIONAL CAJON 145 EMPOTRADO 560 X 595 CON TV DE 451

Fulgor Milano FCLD 150 BK - ESQUEMA DIMENSIONAL CAJON 145 EMPOTRADO 560 X 595 CON TV DE 451 - 1
ES

Fulgor Milano FCLD 150 BK - ESQUEMA DIMENSIONAL CAJON 145 EMPOTRADO 560 X 595 CON TV DE 451 - 2

ADVERTENCIA!

El fabricante y el revendedor se eximen de toda responsabilidad por posibles daños a personas, animales o cosas debidos al incumplimiento de estas instrucciones de montaje.

Fulgor Milano FCLD 150 BK - ADVERTENCIA! - 1

Prezado CLIENTE,

RESPONSABILIDADE EM CASO DE EVENTUAIS

DANOS CAUSADOS A PESSOAS OU COISAS DERIVANTES DE UMA INSTALLAÇAO INCORRECTA OU DE USO INADEQUADO, ERRADO OU ABSURDO. O APARELHO NÃO DEVE SER USADO POR PESSOAS (INCLUSIVE CRIANÇAS) COM CAPACIDADES FÍSCAS, SENSORIAIS E MENTAIS REDUZIDAS, OU SEM EXPERIÊNCIA E CONHECIMENTOS NECESSÁRIOS, A NÃO SER QUE SEJAM SUPERVISIONADAS OU INSTRUIDAS PARA OUSO DO APARELHO, POR PESSOAS RESPONSÂVEIS PELO DISPOSITIVO DE SEGURANÇA DAS MESMAS.

AS CRIANÇAS DEVEM SER CONTROLADAS PARA SE TER CERTEZA DE QUE NÃO BRINQUEM COM O APARELHO.

INDICE

  1. PRECAUÇÉS DE UTILIZACHO
  2. INSTRUÇões PARA A INUTILIZAZão - NOSSA POLITICA AMBIENTAL
  3. PRECAUÇÖNES DE SEGURANÇA
  4. DESCRICÇÃO DO APARELHO
  5. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZACAO
  6. LIMPEZA E MANUTENÇAO
  7. INSTALAÇÃO DO APARELHO

PT

Fulgor Milano FCLD 150 BK - INDICE - 1

INSTRUÇÉS PARA O UTILIZADOR:

Os aparehos velhos también devem ser eliminados de forma adequada.

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Fulgor Milano

Modelo : FCLD 150 BK

Categoría : Cajones y armarios calefactados