F7IWD30O1 - Cajones y armarios calefactados Fulgor Milano - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato F7IWD30O1 Fulgor Milano en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre F7IWD30O1 Fulgor Milano
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cajones y armarios calefactados en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones F7IWD30O1 - Fulgor Milano y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. F7IWD30O1 de la marca Fulgor Milano.
MANUAL DE USUARIO F7IWD30O1 Fulgor Milano
ES INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y USO
Dear Customer,
Le agradecemos sinceramente y nos complace que haya escogido uno de nuestros productos.
Este nuevo producto, cuidadosamente diseñado y construido con materiales de primera calidad, se ha verificado cuidadosamente para poder satisfacer todas sus exigencias de una perfecta cocción.
Por lo tanto, le rogamos que lea y respete estas sencillas instrucciones que le permitirán conseguir resultados excelentes ya desde su primera utilización.
Con este moderno aparato le deseamos lo mejor.
El Fabricante
TABLA DE MATERIAS
Pagina
Precauciones de uso 2
Instrucciones para la eliminación de residuos - Nuestra política de protección medioambiental 2
Apertura del pulsador para abrir la gaveta 3
Apertura de la gaveta de cierre suave 3
Antes de la primera utilización 3
Sistema de Calentamiento 4
Consideraciones Sabbath 4
Cajón calientaplatos 4
Ajustes de funcionamiento 4
Tiempos de calentamiento 4
Descongelación 4
Fermento 4
Calientaplatos 4
Cocción lenta 5
Láminas de la gaveta 6
Limpieza y mantenimiento
7
TABLA DE MATERIAS
Pagina
Placa frontal y cuadro de control 8
Compartimento interior 8
Cambiar una Lámpara del Cajón 8
Para remplazar la bombilla 8
Qué hacer en caso de avería 9
Instalación del aparato 9
Herramientas necesarias 9
Embalaje 9
Requerimientos eléctricos 9
Elección de la ubicación de la gaveta 9
Pasos para la instalación 9
Datos técnicos 10
Notas de Instalación 10
Parte frontal de la gaveta a la medida: 12
Requerimientos Eléctricos 14
Conexión Eléctrica 14
Procedimiento de instalación 16
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO:
incluyen las recomendaciones de uso, una descripción de los mandos y los procedimientos correctos de limpieza y cuidado del aparato.

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN:
dirigidas al técnico cualificado encargado de la instalación, la puesta en marcha y el ensayo del aparato.
Precauciones de uso
Este manual constituye parte integrante del aparato.
Cuídelo y guárdelo en un lugar accesible durante toda la vida útil del cajón calientaplatos.
Antes de utilizar el aparato, recomendamos leer este manual y todas las informaciones contenidas en el mismo. La instalación debe llevarse a cabo por parte de un técnico cualificado que actuará de acuerdo con las normativas aplicables. Este aparato es para uso doméstico y se ajusta a las directivas CE actualmente vigentes. EL FABRICANTE SE EXIME DE TODA RESPONSABILIDAD EN CASO DE UTILIZACIÓN DIFERENTE DE LA ARRIBA INDICADA.
MANTENGA SIEMPRE ESTAS INSTRUCCIONES PARA EL USO AL ALCANCE DE LA MANO Y, EN CASO DE FUTURO TRASPASE DEL APARATO, ENTRÉGUESELAS A SU NUEVO USUARIO.
NO OBSTRUIR JAMÁS LAS ABERTURAS Y RENDIJAS PREVISTAS PARA LA VENTILACIÓN Y LA DISPERSIÓN DEL CALOR.
LA PLACA DE IDENTIFICACIÓN, EN LA QUE FIGURAN LOS DATOS TÉCNICOS, EL NÚMERO DE SERIE Y LA MARCA, SE HALLA EN UNA POSICIÓN VISIBLE EN EL BLOQUE CALEFACTOR.
No eliminar nunca la etiqueta de datos.
UBICACIÓN DE LA PLACA DE CARACTERÍSTICAS

Instrucciones para la eliminación de residuos - Nuestra política de protección medioambiental
Nuestros productos se embalan utilizando exclusivamente materiales no contaminantes, no dañinos para el medio ambiente y reciclables. Pedimos a los usuarios que colaboren, eliminando los embalajes de forma adecuada. Contacte con su revendedor o con las organizaciones locales competentes para pedir las direcciones de las estructuras de recogida, reciclaje y tratamiento.
No tire nunca el embalaje o parte del mismo en las zonas cercanas. Las partes del embalaje, y en particular las bolsitas de plástico, constituyen un posible riesgo de sofoco para los niños.
También su aparato viejo ha de ser eliminado de forma correcta.

IMPORTANTE
Entregar el aparato a la organización local autorizada para la recogida de los aparatos eliminados. Una eliminación correcta permite recuperar inteligentemente materiales valiosos.
Cuando un aparato ya no se utiliza, hay que desenchufarlo de la toma de corriente y quitar todos los hilos eléctricos conductores para que dejen de constituir un peligro para los niños.

IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD
Cuando se usen aparatos, las precauciones básicas de seguridad deberían ser siempre cumplidas incluyendo las siguientes:
- Lea todas las instrucciones.
- No toque las superficies calientes. Use las asas o manillas.
- Con el fin de protegerse de una descarga eléctrica, no sumerja cables, enchufes dentro del agua u otro líquido.
-
Es necesaria una atenta supervisión cuando cualquier aparato es usado por niños o cerca de ellos.
-
Desconecte el enchufe cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Déjelo enfriar antes de poner o quitar ciertas partes.
-
No opere ningún aparato con un cable o enchufe dañado o después que el mismo no haya funcionado o haya sido dañado de alguna manera. Devuelva el aparato al centro de servicio técnico autorizado más cercano para que lo examine, repare o ajuste.
-
El uso de dispositivos de accesorios que no estén recomendados por el fabricante del aparato podría causar daños.
-
No lo utilice la intemperie.
-
No deje que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o mostrador, o que esté en contacto con superficies calientes.
-
No coloque el artefacto sobre o cerca de un quemador a gas o eléctrico o en un horno caliente.
-
Debe tener mucho cuidado al mover un aparato que contenga aceite caliente u otros líquidos calientes.
-
Siempre conecte el enchufe al aparato primero, y luego enchúfelo al tomacorriente de la pared. Para desconectarlo, gire cualquier selector a la posición de "apagado", luego remueva el enchufe
del tomacorriente de la pared.
- No use este aparato para otro uso que no sea el previsto.
- El interior del aparato puede alcanzar temperaturas de 195°F (90°C) dependiendo de la temperatura seleccionada y del tiempo de operación. Si fuese necesario, use guantes para retirar objetos de la gaveta.
- No se apoye o se siente sobre la gaveta de calentamiento cuando esté abierta, esto podría causar daños a la guía telescópica. El peso máximo de carga de la gaveta de calentamiento es de 80 libras (36 kg).
- No conserve envases plásticos o cualquier objeto inflamable dentro del aparato. Tales objetos constituyen un riesgo de incendio una vez que la gaveta de calentamiento esté encendida.
- No utilice bajo ningún concepto un limpiador por chorro de vapor. El vapor podría alcanzar los elementos bajo tensión y provocar un cortocircuito. La precisión del vapor podría también dañar de forma permanente las superficies y los elementos del aparato. El fabricante se exime de toda responsabilidad por este tipo de daños.
- Recomendamos encarecidamente respeten las instrucciones de limpieza indicadas en el aparato "Limpieza y mantenimiento".

ATENCIÓN
REPARACIONES:
Las operaciones de montaje, mantenimiento o reparación deben realizarse exclusivamente por parte de personal especializado. Un trabajo de instalación, mantenimiento o reparación realizado de forma no conforme a normas puede provocar peligros para el usuario con relación a los cuales el fabricante se exime de toda responsabilidad.
Durante el periodo de garantía, cualquier reparación del aparato deberá ser realizada única y exclusivamente por el Servicio de asistencia técnica autorizado por el fabricante; de lo contrario, perdería eficacia el derecho a la garantía para posibles daños posteriores.

ATENCIÓN
Antes de realizar las operaciones de instalación, mantenimiento o reparación, desconecte el aparato de la instalación eléctrica. El aparato está desconectada de la alimentación eléctrica si:
- el fusible de la instalación doméstica ha saltado;
- la clavija del aparato está desenchufada de la red eléctrica;
- para desconectar el aparato de la red, no tire del cable de alimentación, sino extraiga manualmente la clavija. El fabricante se exime de toda responsabilidad en caso de accidentes o de daños causados por la no conformidad a las normativas ya mencionadas o provocados por la alteración no autorizada incluso de una sola parte del aparato, o bien por el uso de piezas de repuesto no originale.
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO:

Apertura del pulsador para abrir la gaveta
- Para abrir la gaveta presione la parte frontal de la misma.
- Tome la gaveta y hálela hacia usted hasta que esté completamente abierta.
Cierre del cajón
- Para cerrar el cajón, acompañelo en la dirección de cierre y presione la placa frontal hasta que se enganche. Retire la mano.
Apertura de la gaveta de cierre suave
- Para abrir la gaveta tome el asa y hale la gaveta
Cierre del cajón
- Para cerrarla, empújela suavemente hacia atrás, hasta que el sistema de cierre suave encaje
Antes de la primera utilización
No abandone nunca los restos de embalaje en casa. Separe los materiales residuales del embalaje por tipo y entreguelos al centro de tratamiento más cercano.
Antes de utilizar el aparato por primera vez, limpielo con un paño húmedo y séquelo cuidadosamente tal como se describe en el apartado "Limpieza y mantenimiento".
Calentar el cajón vacío durante al menos 2 horas. Para ello, regular la temperatura a 195°F (90°C). Durante este tiempo de calentamiento, asegúrese de que la cocina está bien aireada.
Los elementos de metal han sido tratados con un producto de protección específico.
Este producto podría causar malos olores la primera vez que se calienta el cajón. Estos olores y posibles humos desaparecen rápidamente y no han de atribuirse a una conexión no conforme a normas o a un defecto
del aparato.
Sistema de Calentamiento
El aparato está dotado de un sistema de ventilación de aire caliente. Un ventilador distribuye el calor de la resistencia de calentamiento de forma óptima dentro del cajón.
El termostato permite determinar y controlar la temperatura deseada para los platos.
La circulación del aire calienta los platos de manera uniforme y rápida. Una rejilla de protección impide que se toquen accidentalmente las resistencias de calentamiento y el ventilador.
Consideraciones Sabbath
Este cajón calentador no emplea un modo Sabbath específico; sin embargo, por su diseño, su uso durante el Sabbath cumplirá con las reglas de observancia. Cuando se enciende el termostato del cajón calentador, las luces y el ventilador de convección funcionarán continuamente, sin importar si el cajón está abierto o cerrado. El elemento calefactor y la lámpara indicadora piloto opera de forma independiente para satisfacer la configuración del termostato y no están directamente influenciados por la apertura / cierre del cajón.
Si la unidad no está siendo utilizada (el termostato está en la posición 'OFF'), la luz interna se encenderá y apagará con la apertura / cierre del cajón.
Cajón calientaplatos
Ajustes de funcionamiento
Abra la gaveta. Gire la perilla para establecer la temperatura deseada. La luz interna se encenderá y permanecerá así durante todo su uso. Para apagar el dispositivo, gire el botón a OFF.
Tiempos de calentamiento
Los tiempos de calentamiento dependen de varios factores:
- material y espesor de los platos;
- cantidad de platos introducidos;
- disposición de los platos introducidos;
- ajuste de la temperatura.
Por lo tanto, no se pueden facilitar indicaciones absolutas. Ajustando la temperatura en 60°C y para lograr un calentamiento homogéneo, se pueden considerar los siguientes valores indicativos:

text_image
OFF MAX $$$ MIN MED| PLATOS | TIEMPO (MIN) |
| PLATOS PARA 6 PERSONAS 30-35 |
Podrá deducir cuáles son los ajustes óptimos para sus necesidades sobre la base de su experiencia práctica.
Descongelación
La función de descongelación utiliza únicamente la ventilación forzada sin ningún elemento de calentamiento activo.
Procedimiento
- Girar la perilla en posición de descongelación.
Fermento
La función de fermento mantiene la temperatura del cajón entre 25 y 30°.
Procedimiento
- Precaliente la gaveta por 5 minutos girando la perilla a la posición de levantamiento.
- Colocar el amasijo en el centro del cajón envolviéndolo con un trapo levemente húmedo.
Calientaplatos
Alimentos recomendados para ser mantenidos calientes: carne, pollo, pescado, salsas, verdura, guarniciones y sopas.
- Para evitar que el alimento desborde en el cajón no llenar excesivamente las vajillas.
- Colocar las vajillas en el cajón y cerrarlo con precaución para que no salgan eventuales líquidos.
- Se recomienda no calentar el alimento durante intervalos de tiempo superiores a una hora para evitar que los alimentos pierdan las sustancias nutritivas.
- Cubrir los alimentos húmedos y líquidos con una tapa o una
película resistente a las altas temperaturas. De esta manera se evita que salga humedad, se forme agua de condensación y se deposite humedad fuera de las vajillas.
- No cubrir las comidas asadas o fritas que deben permanecer cujientes. Mantener calientes estas comidas con temperaturas elevadas.
Procedimiento
- Colocar las vajillas en el cajón.
- Cambie la gaveta moviendo la perilla del termostato entre MÍN/MED (105/140°F - 40/60°C), dependiendo de la temperatura requerida, y precaliente la gaveta por 10 minutos.
- Colocar el alimento en las vajillas precalentadas.
- Cerrar nuevamente el cajón.
Desactivación
Colocar la perilla en posición OFF. Sacara las vajillas del cajón utilizando un trapo o guantes específicos.
NOTA: Nunca transfiera las vajillas calientes directamente de la superficie de cocción caliente a la base de vidrio del cajón térmico. El fondo de vidrio puede dañarse.
Cocción lenta
La función de cocción lenta es ideal para cocinar carne tierna que debe resultar poco cocida o jugosa. Gracias a este método de cocción, la carne en su interior permanece siempre rosa. Sin embargo esto no significa que la carne esté cruda o poco cocida.
Además de conservar los jugos en su interior esta función permite mantener fácilmente la carne caliente.
Vajillas adecuadas para el uso: de vidrio, porcelana o cerámica con tapa.
Procedimiento
- Precalentar el cajón calientaplatos con la vajilla elegida al máximo nivel durante 15 minutos.
- Calentar un poco de mantequilla o de aceite en una sartén. Dorar bien la carne por el tiempo indicado en la tabla y luego colocar inmediatamente todo en la olla precalentada colocando la tapa.
- Ajuste el termostato entre MED/MÁX(140/195°F -60/90°C) por el tiempo requerido para finalizar con la cocción.
Advertencias para la cocción lenta
- Usar sólo carne fresca y en perfectas condiciones.
- Eliminar con cuidado las partes de grasa.
- Las partes de carne no se deben necesariamente dar vuelta.
- Una vez terminada la cocción se puede cortar inmediatamente la carne, no es necesario dejarla reposar.
- Mediante la cocción lenta la carne no resulta tan caliente como la carne cocida de manera tradicional, se recomienda en los últimos 20-30 minutos de cocción colocar incluso los platos en el cajón calientaplatos en la parte izquierda.
- Servir combinando la carne con salsas muy calientes.
- Si se desea mantener la carne caliente una vez terminada la cocción, colocar la perilla del termostato entre 40°C y 60°C. Las partes pequeñas de carne se pueden mantener calientes por 45 minutos, mientras que las más grandes por dos horas.
Tabla
La función de cocción lenta es adecuada para todas las partes tiernas de buey, cerdo, ternera, cordero, caza y carne de ave. Los tiempos de doradura inicial y de prosecución de la cocción dependen de las dimensiones de las tajadas de carne.
Los parámetros de tiempo se refieren al caso en que la carne se coloque en una sartén con mantequilla o aceite ya caliente.
| NIVEL DE EJEMPLO DORADURA INICIAL DE PLATO | ||
| Tajadas pequeñas de carne | ||
| Tiras de carne aproximadamente 1 - 2 minutos | MED | |
| Bistecs pequeños o medallones aproximadamente 1 - 2 minutos por lado | MED | |
| Tajadas de carne de tamaño medio | ||
| Filete | aproximadamente 4 - 5 minutos por lado | MAX |
| Asado magro | aproximadamente 10 - 15 minutos por lado | MAX |
| Tajadas grandes de carne | ||
| Filete (a partir de 900g) | aproximadamente 6 - 8 minutos por lado | MAX |
| Rosbif (1,1-2kg) | aproximadamente 8 - 10 minutos por lado | MAX |
| Vegetales | aproximadamente 30 minutos por lado | MED |
NOTA: Existen 2 ajustes: MÁX y MED.
Los lineamientos para los tiempos de cocción son de 4 a 5 horas para MÁX y de 8 a 10 horas para MED.
Cantidades más pequeñas de alimentos podrían requerir menos tiempo.
Láminas de la gaveta
Las láminas de la gaveta le permiten extender por completo a la misma para una limpieza más fácil. Si fuese necesario, la gaveta puede ser removida.
NOTA: : La capacidad de carga para la gaveta es de 80 libras (36 kilos).
Retire todos los objetos dentro de la gaveta de calentamiento, y permita que esta se enfríe completamente antes de intentar removerla.
Para removerla:
- Abra la gaveta a su posición de completa apertura
- Ubique las pestañas negras a ambos lados de la gaveta.

- Presione la pestaña hacia abajo en el lado derecho y levante la pestaña en la parte izquierda al mismo tiempo. Luego, saque la gaveta una pulgada más con el fin de desenganchar el pestillo.

- Sujete la gaveta por los lados (no por la parte frontal) Sáquela lentamente hasta el final.
Para reubicarla:
- Alinee los rieles de la gaveta con las láminas receptoras.

-
Empuje la gaveta hasta el final.
-
Cuidadosamente abra y cierre la gaveta para asegurarse que esté posicionada correctamente en las láminas.
Limpieza y mantenimiento
La limpieza es generalmente el único tipo de mantenimiento necesario.

ATENCIÓN
Antes de empezar la limpieza, desconecte el aparato de la alimentación de red. Extraiga la clavija del enchufe o desactive el circuito de alimentación del aparato.

ADVERTENCIA
No utilice detergentes agresivos ni productos abrasivos, esponjas abrasivas u objetos puntiagudos, ya que podrían manchar el equipo.
No utilice nunca chorros de vapor para limpiar las partes internas del aparato.
Placa frontal y cuadro de control
Basta con limpiar el aparato con un paño húmedo. Si estuviera muy sucio, echar unas gotas de detergente en el agua de limpieza. Secar el aparato con un paño seco.
Las placas frontales de acero inoxidable de los calientaplatos pueden limpiarse con detergentes especiales específicos. Estos productos frenan la formación de suciedad en la superficie del cajón. Aplique una mínima cantidad de producto con un paño suave en toda la superficie a tratar.
Compartimento interior
Limpiar el compartimento interior con un paño húmedo después de cada uso. Si estuviera muy sucio, echar unas gotas de detergente en el agua de limpieza.
Secar las superficies con un paño seco. Evitar que fluya agua por los orificios de ventilación.
Esperar a que el cajón esté completamente seco antes de utilizarlo nuevamente.
Cambiar una Lámpara del Cajón
- Todos los cajón están equipados con luces halógenas ubicadas las paredes laterales del cajón.
- Cada lámpara consiste en unas lentes removibles, una bombilla y un casquillo que está fijado en su lugar. Vea la figura de esta página.
- La sustitución de la bombilla se considera un mantenimiento de rutina.
Para remplazar la bombilla
- Lea la ADVERTENCIA de esta página.
- Apague la corriente general (caja de fusibles o cortocircuito).
- Retire la lente para hacer palanca entre el tornillo y el cristal con un destornillador.
- Extraiga la bombilla de su casquillo.
- Sustituya la bombilla con otra. Evite tocar la bombilla con los dedos, porque la grasa de las manos podría dañar la bombilla cuando se calienta.
- La bombilla es halógena: utilice una del mismo tipo comprobando los voltios y vatios.
- Enrosque las lentes.
Restablezca la corriente general (caja de fusibles o cortocicuito).

ADVERTENCIA
- Asegúrese de las lámparas estén frías y la corriente está apagada antes de remplazar la(s) bombilla(s). Puede haber un fallo debido a una descarga eléctrica o a quemaduras.
- Las lentes tienen que estar montadas cuando se usa el cajón calientaplatos.

ADVERTENCIA
- Las lentes sirven para evitar que se rompan las bombillas.
- Las lentes son de vidrio. Manéjelas con cuidado para evitar que se rompan. Los vidrios rotos pueden causar lesiones.

Qué hacer en caso de avería

ATENCIÓN
Cualquier tipo de reparación tiene que efectuarla sólo personal especializado y cualificado. Toda reparación no realizada por personal autorizado por el fabricante podría resultar peligrosa. Indicamos a continuación algunas averías que el usuario puede solucionar sin que sea necesaria la intervención del Servicio de Asistencia.
Los platos no se calientan bastante? Compruebe si:
- el aparato está encendido;
- se ha ajustado la temperatura correcta;
- las aberturas de ventilación han quedado obstruidas por platos o platos soperos de gran tamaño;
- los platos se han calentado durante un tiempo suficientemente largo.
Los platos no se calientan? Compruebe si:
- se oye un ruido de ventilador:
- Si la cacerola está en función, significa que la resistencia de calentamiento está defectuosa.
- Si el ventilador no funciona, significa que está defectuoso.
- el fusible de la instalación doméstica ha saltado.
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN

Instalación del aparato
IMPORTANTE: Guarde estas instrucciones para el uso del inspector eléctrico local.
INSTALADOR: Por favor, deje este manual a propietario para futuras consultas.
PROPIETARIO: Por favor, conserve este manual para futuras consultas.

ATENCIÓN
Si no se siguen exactamente las siguientes instrucciones de este manual, puede provocarse un incendio o explosión causando daños a la propiedad, heridas a la persona o la muerte.
Por favor le a estas instrucciones COMPLETAY CUIDADOSAMENTE. Ellas le ahorrarán tiempo y esfuerzo y le ayudarán a asegurar un óptimo funcionamiento de la gaveta.
Asegúrese de que respeta todas las ADVERTANCIAS. Estas instrucciones de instalación están concebidas par el uso de un instalador cualificado.
- Debe asegurarse de que la instalación es adecuada y conforme
con el Código eléctrico americano (National Electrical Code), ANSI/NFPA 70 (última edición**) o con el Código eléctrico canadiense (Canadian Electrical Code), C 22.1 - 1982 y C22.2 N° 01982 (o la última edición)*** y con todos los códigos y ordenanzas locales.
Estos deben ser cuidadosamente seguidos en todo momento.
Herramientas necesarias
Para instalar su nuevo cajón necesitará las siguientes herramientas:
• Cinta de medir y una regla o un metro
- Un lápiz
- Un destornillador Phillips
- Un nivel
- Alicates y pelador de cales
- Una sierra perforadora de 1-pulgada
- Sierra de mano o sierra de vaivén
- Una sierra perforadora de 1"
- Taladro y brocas
- Guantes y gafas de seguridad
• Voltímetro (0-250VAC)
Embalaje
Retire toda la cinta y el empaque antes de usar la gaveta de calentamiento.
Destruya el envoltorio después de desembalar la gaveta siguiendo las instrucciones vigentes en su localidad. Nunca permita que los niños jueguen con el material de embalaje.
Requerimientos eléctricos
La gaveta de calentamiento debe ser suministrada con el adecuado voltaje y frecuencia. La gaveta está fabricada para ser conectada a una fase sencilla de tres cables, 120 Voltios, 60Hz, suministro eléctrico AC.
Elección de la ubicación de la gaveta
Seleccione cuidadosamente el lugar donde la gaveta de calentamiento será ubicada.
Para su uso conveniente, debería ser colocada en la cocina.
Asegúrese que la energía eléctrica pueda ser suministrada en el lugar seleccionado.
Pasos para la instalación
Las siguientes páginas proporcionan la información necesaria para la instalación adecuada del aparato y están ordenadas así:
- Información Técnica
- Instalación de las Dimensiones del Cortocircuito, los Accesos Requeridos y las Instrucciones para el Ensamblaje.
• Electrical Supply and Wiring Requirements - Final Checklist
Datos técnicos
Suministro Eléctrico
120 Volts 60 Hz
Amperes Watts
9.2 1100
Notas de Instalación
- La superficie de apoyo de la gaveta de calentamiento debe ser una plataforma de madera contrachapada de un mínimo de 3/4" (2cm) de grosor.
Esta debe soportar 100 libras.
La plataforma debe ser sólida, estar nivelada y alineada con la parte inferior del cortocircuito del gabinete.
- Tenga cuidado extremo cuando mueva o instale la gaveta. Esta es muy pesada. NO LEVANTE LA GAVETA DE CALENTAMIENTO POR EL ASA.
- Sea muy cuidadoso cuando mueva o instale la gaveta de calentamiento con el fin de evitar daños al marco o a los gabinetes.
- Para mejores resultados de funcionamiento asegúrese que la gaveta de calentamiento esté nivelada antes de completar la instalación.
No hay manera de nivelarla después que haya sido instalada. Si la instalación no está nivelada, la puerta pudiese quedar abierta o no estar fijamente sellada permitiendo que el calor se escape.
NOTA: Si instala la gaveta de calentamiento debajo de otro producto, refiérase a la información sobre el mismo para saber sobre requerimientos de instalación.
- Tenga cuidado al colocar la gaveta. NO apriete el conducto que está entre la parte trasera de la gaveta.

ADVERTENCIA
Antes de instalar o quitar el cajón, apague en OFF el panel de servicio. Cierre el panel de servicio para evitar que llegue corriente debido a que se ha encendido ON accidentalmente.
Ajuste la gaveta al gabinete con seguridad usando los tornillos suministrados.
El incumplimiento de esto puede provocar que el cajón se mueva o se vuelque durante el uso y provoque daños al cajón y a los muebles o heridas personales.
Sepa como se desconecta la corriente del cajón del cortocircuito y de la caja de fusibles en caso de emergencia.

PRECAUCIÓN
El aparato es pesando y para moverlo requiere como mínimo dos personas o el equipamiento apropiado.

OPCIONES DE INSTALACIÓN
INSTALACIÓN DEBAJO DE UN SOLO HORNO

text_image
24" (610) Min. interior Extracción horno (opcional) Permite 5/8" de superposición en todos los lados 3/4" Min. (20) Min. 9-1/4" (235) 28-3/8" (722)1" Min, encima del espacio para evitar golpes con la punta de los pies o ajustar una altura de instalación horno
INSTAACIÓN DEBAJO DE UN HORNO DOBLE

text_image
24" (610) Min. interior Extracción horno (opcional) Permite 5/8" de superposición en todos los lados 3/4" Min. (20) Min. 9-1/4" (235) 28-3/8" (722)1" Min. encima del espacio para evitar golpes con la punta de los pies
EMPUJAR PARA ABRIR

PRO MANIJA (Tirar para abrir)

text_image
27-7/8" (707) 29-1/2" (750) 23" (583) 9-1/16" (230) 10-3/8" (264) 24-3/4" (631) 29-7/8" (758) F6PWD30**FRENTE DE CAJÓN A MEDIDA (Empujar para abrir o Tirar para abrir)

Para los modelos de empujar para abrir, toque el frente central del cajón para abrir, no fuerce el cajón para abrirlo. Abrir la puerta puede dañar el sistema de pestillo.
Parte frontal de la gaveta a la medida:
Los tableros a la medida deben cumplir con los siguientes requerimientos:
- Tener un mínimo de 3/4" (19 mm) de grosor.
- Tener todos los bordes completos.
- Si usa madera, la parte trasera debe estar sellada para prevenir daño de humedad.
- Debe ser capaz de soportar temperaturas sobre los 158 °F (70 °C).
Preparación para la parte frontal de la gaveta a la medida.
- Señale los orificios pilotos en la parte trasera del tablero de acuerdo con las dimensiones indicadas en la siguiente ilustración.
- Perfore los orificios pilotos con una broca de 3/32" (2.5 mm). Tenga cuidado de no taladrar hasta el final a través del tablero. Los orificios pilotos deberían tener solo 7/16" (11 mm) de profundidad.
- Taladre orificios piloto con una broca de 3/32" (2,5 mm). Tenga cuidado de no perforar todo el panel. Los orificios guía solo deben tener 7/16" (11 mm) de profundidad.

Unión de la parte frontal de la gaveta a la medida
- Remueva los tres tornillos del perfil superior y cuatro de la parte inferior (Vea la figura de los pasos A-B-C).
- Fije los dos soportes usando ocho tornillos 1/2" (12.7 mm) de long y diá. 1/8" (3.5mm).
- Sujete la parte frontal del tablero a la medida con los mismos tornillos.
A

Requerimientos Eléctricos
Information Général
Este electrodoméstico debe suministrarse con la tensión y la frecuencia adecuadas y debe conectarse a un circuito individual con una toma de tierra, protegido por un interruptor de circuito o por fusibles, que tenga la tensión de corriente indicada en la placa de datos técnicos del aparato. Le recomendamos que contacte con un electricista cualificado para que lleve a cabo la conexión de la placa de cocción. Cuando el electricista haya finalizado la instalación de la placa de cocción, haga que le muestre dónde puede desconectarla. Controle con la empresa de servicio público local las normativas que se aplican en su área. Si no instala la placa de cocción de acuerdo con las normativas vigentes, podría provocar situaciones de peligro.
Si no hubiera normativas al respecto, la placa de cocción debe instalarse en conformidad con el Código eléctrico americano (National Electrical Code), ANSI/NFPA n. 70 (última edición).
En Canadá, la instalación de esta placa de cocción debe cumplir con las normativas del Código eléctrico canadiense (Canadian Electrical Code). Asegúrese de que la instalación de este producto en una casa móvil cumple con el Título 24 CFR, sección 3280 de las Normas de seguridad y construcción de viviendas prefabricadas o móviles estadounidenses (Manufactured Home Construction and Safety Standards).
Si estas normas no son aplicables, debe cumplir las normas para casas prefabricadas: Manufactured Home Installations, ANSI A225.1 y Manufactured Home Installations, Sites and Communities y ANSI/NFPA 501 A o bien las normas locales vigentes.
POSICIÓN DE LA PLACA DE SEÑALIZACIÓN

Para utilizar las partes eléctricas de la placa de cocción es necesario que estén conectadas a un suministro eléctrico y a un enchufe adecuados.

ADVERTENCIA

Peligro de descarga eléctrica. El aparato debe conectarse a un enchufe de 3 clavijas con toma de tierra.
- No extraiga la clavija de la toma de tierra.
- No utilice un adaptador.
- No utilice alargadores.
La inobservancia de estas instrucciones puede derivar en muerte, incendio o descarga eléctrica.

IMPORTANTE
PARA SU SEGURIDAD PERSONAL ESTE APARATO DEBE ESTAR DEBIDAMENTE CONECTADO A UNA TOMA A TIERRA.
El cable del suministro eléctrico de este aparato está dotado de un enchufe de 3 clavijas (con toma de tierra) que debe utilizarse con un enchufe de pared con toma de tierra (3 agujeros) y con una tensión doméstica estándar de 120 V y una frecuencia de 60 Hz. Si no dispone de un enchufe de 3 clavijas con toma de tierra, encargue a un técnico electricista que cambie el enchufe.
Se puede colocar un adaptador de tierra para convertir el enchufe estándar hasta que pueda ser cambiado. El uso del adaptador es una solución temporal.
El electricista deberá probar el enchufe para asegurarse de que cumple los requisitos.
No corte o retire la tercera clavija (la toma de tierra) del cable del suministro de energía eléctrica, bajo ninguna circunstancia.

text_image
Clavija de tierra N L
ADVERTENCIA
- Si la línea de agua fría se interrumpe con empaques de plástico, no con juntas de estanquidad metálicas, conexiones de unión o materiales aislantes, NO utilice para la puesta a tierra.
- NO conecte a tierra a la tubería del gas.
- NO tenga un fusible en el circuito de NEUTRO o de TIERRA.
- Un fusible en el circuito de NEUTRO o en el de TIERRA puede provocar descargas eléctricas.
- Consulte con un electricista cualificado en el caso de que tenga alguna duda si su aparato está bien conectado a tierra.
- Equivocarse al seguir estas instrucciones puede provocar heridas graves o la muerte.

PRECAUCIÓN
No repare o remplace ninguna parte del aparato si no está específicamente recomendado en el manual. Todas las demás operaciones de mantenimiento tiene que realizarlas un técnico cualificado. Para reducir el riesgo de heridas personales o daños al aparato.
Nunca modifique o altere la construcción del aparato eliminando paneles, forros de hilos, tornillos o cualquier otra parte del producto.
Procedimiento de instalación
Antes de comenzar a ensamblar las gavetas del aparato, asegúrese de que haya suficiente espacio para que encajen la gaveta y el aparato.
Las dimensiones precisas para la instalación están indicadas en pulgadas y milímetros.
Instale un bloque contra la pared trasera del gabinete. Verifique que los tornillos estén asegurados adecuadamente y que no penetren el cableado eléctrico o la tubería.

- Desconecte el tomacorriente.
- Inserte el enchufe en el tomacorriente de tres puntas con conexión a tierra (Vea "Los Requerimientos de Electricidad y Conexiones a Tierra" en la página 2 para especificaciones eléctricas).
- Coloque la gaveta de manera tal que esté directamente centrada y que la lámina de la gaveta de calentamiento ensamble dentro del cortocircuito hasta que esté alineado con el gabinete.
- Evite apretar el cable de electricidad entre la unidad y la pared del gabinete.
- Abra la gaveta de calentamiento a su extensión completa y fije la estructura a la pared con los cuatro tornillos suministrados.

text_image
INSTALACIÓN- Vuelva a conectar la electricidad al tomacorriente.
- Encienda la gaveta de calentamiento. Ciérrela por 1 minuto aproximadamente y luego chequee para verificar el calor.
FULGOR
MILANO
SINCE 1949